At the A1 beginner level, the most important thing to know about 속상하다 is that it means 'to be upset' or 'to feel bad.' When you start learning Korean, you learn basic emotion words like 기쁘다 (happy), 슬프다 (sad), and 화나다 (angry). 속상하다 is another essential word to add to this list. You use it when something goes wrong and you feel disappointed or hurt. For example, if you lose your favorite pen, or if you get a bad score on a Korean vocabulary test, you can say '속상해요' (I am upset). It is very easy to use because you just say the word by itself to express your feelings. You do not need complicated grammar to start using it. Just remember the polite form: 속상해요. If you want to say it in the past tense because something upsetting happened yesterday, you say '속상했어요' (I was upset). You can also add the word 너무 (too/very) in front of it to make it stronger: '너무 속상해요' (I am very upset). This is a great way to communicate your feelings to your Korean friends or teachers. They will understand that you are having a hard time and will usually try to comfort you. Practice saying '속상해요' when you drop your food or miss your bus. It is a very natural and common way to express mild to moderate negative feelings in everyday situations. Remember, it describes how you feel inside, so you do not use it to say that you are angry at someone else, but rather that your own feelings are hurt.
At the A2 elementary level, you can start using 속상하다 with more complex sentence structures to explain exactly *why* you are upset. The most useful grammar point to combine with this word is the reason connector -아/어서 (because). By attaching -아/어서 to the verb that describes the upsetting event, you can create a complete and natural-sounding sentence. For example, '지갑을 잃어버리다' means 'to lose a wallet.' If you change it to '지갑을 잃어버려서' and add '속상해요', you get '지갑을 잃어버려서 속상해요' (I am upset because I lost my wallet). This structure allows you to communicate much more effectively than just saying 'I am upset.' You can use it for many situations: '시험을 못 봐서 속상해요' (I am upset because I did poorly on the test), or '친구가 안 와서 속상해요' (I am upset because my friend didn't come). Another important thing to learn at this level is how to talk about other people's feelings. You cannot say '친구가 속상해요' directly. Instead, you must use the grammar pattern -아/어하다 for third-person emotions. So, you say '친구가 속상해해요' (My friend is upset / My friend is showing that they are upset). This is a strict rule in Korean grammar. Also, you can use the guessing form -겠- to show empathy. If a friend tells you bad news, you can reply '정말 속상하겠어요' (You must be really upset). This shows that you are listening and care about their feelings, which is very important in Korean culture.
At the B1 intermediate level, your understanding of 속상하다 should expand to include its nuances and how it compares to similar vocabulary. You should now understand that 속상하다 literally means 'the inside is spoiled' (속 + 상하다), which helps explain why it is used for internal emotional distress rather than explosive outward anger. At this level, you should be able to distinguish it from words like 섭섭하다 (disappointed in someone's behavior) and 억울하다 (feeling unfairly treated). While 속상하다 is a general term for being upset, choosing the more specific word shows a higher level of fluency. You can also start using noun modifying forms. For instance, '속상한 일' means 'an upsetting thing/event.' You can ask a friend, '무슨 속상한 일 있어?' (Is there something upsetting going on?). Furthermore, you can use the causative form '-게 하다' to say that someone or something made you upset: '그 말이 나를 속상하게 했어' (Those words made me upset). You should also be comfortable using various conjunctions besides -아/어서, such as -기 때문에 (because of) or -(으)니까 (since). For example, '오해를 받았기 때문에 너무 속상했습니다' (I was very upset because I was misunderstood). At the B1 level, you are expected to participate in longer conversations about feelings and personal experiences, and 속상하다 is a key vocabulary word for expressing the challenges and disappointments of daily life, work, and relationships in a culturally appropriate manner.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to use 속상하다 naturally in a wide variety of contexts, including professional settings and abstract discussions. You should be fully aware of the register and formality levels, effortlessly switching between 속상해 (intimate), 속상해요 (polite), and 속상합니다 (formal) depending on your audience. In a business context, you might use it to express regret over a professional setback without sounding overly emotional: '이번 프로젝트 결과가 기대에 미치지 못해 다소 속상한 마음이 있습니다' (I have a somewhat upset feeling because the project results did not meet expectations). Notice the use of '속상한 마음' (an upset heart/mind), which is a slightly more formal and detached way to express the emotion. You should also be able to understand and use idiomatic expressions related to the word '속' (inside). Since 속상하다 comes from '속', you can relate it to phrases like '속이 타다' (one's insides are burning - feeling extremely anxious) or '속이 시원하다' (one's insides are refreshed - feeling relieved). Understanding this etymological connection enriches your vocabulary. At this level, you can also express complex emotional states where 속상하다 is mixed with other feelings: '화가 나기도 하고 속상하기도 해요' (I am both angry and upset). You are capable of reading Korean literature or watching dramas and fully grasping the emotional weight when a character uses this word, understanding that it often implies a need for comfort and a desire to restore interpersonal harmony.
At the C1 advanced level, your use of 속상하다 should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the deep cultural implications of the word, particularly its connection to the Korean concepts of 'Jeong' (affection/attachment) and 'Nunchi' (social intelligence). When a Korean person expresses that they are 속상하다, it is often a subtle call for the listener to exercise Nunchi and provide the appropriate emotional support without being explicitly asked. You can use the word in highly nuanced and complex grammatical structures. For example, using the retrospective suffix -던: '그때는 정말 세상이 무너지는 것처럼 속상했던 기억이 납니다' (I remember feeling so upset back then, as if the world was collapsing). You can also use it in passive or causative-passive constructions, and in advanced written Korean (문어체). You are comfortable with nominalization, using '속상함' (the state of being upset) as a subject or object in a sentence: '그의 무례한 태도는 나에게 깊은 속상함을 안겨주었다' (His rude attitude brought me deep upset). Furthermore, you can differentiate 속상하다 from highly specific and less common emotional vocabulary, such as 비애 (sorrow), 애석하다 (lamentable), or 원통하다 (bitterly resentful). You understand that 속상하다, while common, carries a specific frequency of emotional resonance—it is the everyday ache of living, the friction of human relationships, and the disappointment of unmet expectations, articulated perfectly.
At the C2 mastery level, your command of 속상하다 is absolute, encompassing its historical, etymological, and socio-linguistic dimensions. You recognize that the compound nature of the word (속 + 상하다) is reflective of a broader East Asian linguistic tendency to somatize emotions—locating psychological distress within physical organs. You can analyze how the usage of 속상하다 has evolved or how it varies across different demographics and dialects in Korea. In literary analysis or high-level discourse, you can discuss the role of '속상함' in Korean narratives, how it drives character development, and how it contrasts with the more explosive '화' (anger) or the deep-seated '한' (Han). You can effortlessly deploy the word in complex rhetorical structures, such as double negatives or rhetorical questions, to emphasize a point: '이런 불합리한 처사를 겪고도 속상하지 않을 사람이 과연 몇이나 되겠습니까?' (How many people would truly not be upset after experiencing such an unreasonable situation?). You are also adept at using it in poetry or creative writing, manipulating its rhythm and emotional weight to evoke empathy from the reader. At this pinnacle of language proficiency, 속상하다 is not just a vocabulary item to be translated; it is a conceptual tool that you use to navigate and articulate the profound depths of the human experience within the specific cultural framework of the Korean language.

속상하다 in 30 Seconds

  • Means to be upset or distressed.
  • Literally means 'inside is spoiled'.
  • Used for hurt feelings or disappointment.
  • Not for extreme anger or profound grief.

The Korean word 속상하다 is an incredibly common and deeply expressive adjective that translates to being upset, distressed, feeling hurt, or being aggrieved. To truly understand this word, we must look at its literal components. The word is composed of two parts: 속, which means the inside, the stomach, or the heart/mind, and 상하다, which means to go bad, to spoil, or to be damaged. Therefore, when a Korean person says they are 속상하다, they are literally saying that their insides are spoiled or damaged. This visceral connection between emotional distress and physical sensation is a hallmark of the Korean language, reflecting a cultural understanding that emotional pain is felt deeply within the body. You will hear this word used in a wide variety of contexts, ranging from minor disappointments to profound emotional heartbreak. For instance, if you drop your ice cream on the ground, you might feel 속상하다. If you study for months for a crucial examination and end up failing, you will undoubtedly feel deeply 속상하다. If a close friend betrays your trust, the resulting feeling of hurt and betrayal is perfectly captured by 속상하다.

Literal Meaning
The inside (stomach/heart) is spoiled or damaged, indicating a deep internal feeling of distress.

지갑을 잃어버려서 너무 속상해요.

When comparing 속상하다 to other emotional words in Korean, it is important to distinguish it from 슬프다, which means sad, and 화나다, which means angry. While 슬프다 is a pure expression of sorrow, and 화나다 is a pure expression of anger, 속상하다 often sits somewhere in the middle. It is a complex emotion that arises when things do not go the way you wanted them to, leading to a mixture of frustration, disappointment, and sadness. For example, if it rains on the day you planned a picnic, you are not necessarily angry at the sky, nor are you weeping with sorrow, but you are definitely upset and disappointed. This is the perfect time to use 속상하다.

Emotional Nuance
A blend of sadness, frustration, and disappointment when expectations are not met or feelings are hurt.

친구가 내 마음을 몰라줘서 속상했어요.

In everyday conversations, Koreans use this word to seek empathy. When someone says '아, 진짜 속상하다' (Ah, I am really upset), the natural and expected response from a listener is to offer comfort and validation. You might reply with '정말 속상하겠다' (You must be really upset) or '어떡해' (What should we do? / Oh no). This exchange of emotional vulnerability and empathetic response is crucial for building and maintaining interpersonal relationships in Korean society. Furthermore, the word can be used to describe the state of someone else. If you see a child crying because their balloon popped, you can describe the child as 속상하다. It is a versatile descriptive verb that functions seamlessly across first, second, and third-person perspectives, though in the third person, it is often conjugated as 속상해하다 to indicate that the person is visibly showing their distress.

Third Person Usage
When describing a third party's feelings, use the form 속상해하다 (to show signs of being upset).

아이가 장난감이 망가져서 속상해해요.

The cultural weight of the word cannot be overstated. In a society that historically values emotional restraint and harmony, expressing pure anger (화나다) can sometimes be seen as disruptive or confrontational. Expressing pure sadness (슬프다) might be seen as overly burdensome to the listener. However, expressing that you are 속상하다 strikes a perfect balance. It communicates that you are experiencing negative emotions and that you need support, but it does so in a way that focuses on your internal state rather than placing direct blame on others. It is a socially acceptable and highly effective way to navigate interpersonal conflicts and personal disappointments. For English speakers learning Korean, mastering the use of 속상하다 is a significant step toward sounding more natural and culturally attuned. It shows that you understand not just the vocabulary, but the emotional landscape of the language.

시험을 망쳐서 너무 속상해.

그 말을 들으니 참 속상하네요.

To summarize, 속상하다 is an essential vocabulary word for anyone looking to express frustration, disappointment, or hurt feelings in Korean. Its literal meaning of a spoiled inside perfectly encapsulates the physical sensation of emotional distress. By using this word appropriately, you can navigate a wide range of social situations, seek comfort from friends, and express empathy when others are going through difficult times. It is a word that bridges the gap between anger and sadness, offering a nuanced and culturally resonant way to talk about the inevitable disappointments of daily life.

Using 속상하다 correctly in sentences requires an understanding of Korean sentence structure, conjugation rules, and the specific grammatical particles that accompany descriptive verbs. Because 속상하다 is an adjective (also known as a descriptive verb in Korean grammar), it cannot take a direct object. Therefore, you will never use the object particles 을 or 를 with this word. Instead, the thing or person that is causing the feeling of being upset is typically marked with the subject particles 이 or 가, or the topic particles 은 or 는. Alternatively, the cause of the feeling is often expressed using connective endings that indicate reason, such as -아/어서 (because) or -기 때문에 (because of). Let us delve deeply into the various ways you can construct sentences using this versatile emotional descriptor. First, let us look at the most basic sentence structure: Subject + 속상하다. If you want to simply state your own emotional state, you can say 나는 속상하다 (I am upset) in plain form, 저는 속상해요 (I am upset) in polite form, or 저는 속상합니다 (I am upset) in formal form. In conversational Korean, the subject is often omitted if it is clear from the context, so simply saying 속상해요 is perfectly natural and extremely common.

Basic Conjugation
Present polite: 속상해요. Past polite: 속상했어요. Future/Guessing: 속상하겠어요.

오늘 하루 종일 일이 안 풀려서 속상해요.

When you want to explain the reason why you are upset, the most common grammatical structure to use is the -아/어서 ending. This ending attaches to the verb or adjective that describes the cause of your distress. For example, if you lost your wallet (지갑을 잃어버리다), you conjugate the verb to 잃어버려서 and add 속상해요. The complete sentence becomes 지갑을 잃어버려서 속상해요 (I am upset because I lost my wallet). This structure is incredibly productive and will be your go-to method for expressing disappointment in daily life. Another common way to express the cause is using the noun modifier form -은/는 일 (a thing/event that...). For instance, 속상한 일 means an upsetting thing or an upsetting event. You might hear someone ask, 무슨 속상한 일 있어요? (Is there something upsetting going on? / Are you upset about something?). This is a very polite and caring way to check on a friend or colleague who looks down or distressed.

Reason Connective
Verb stem + 아/어서 + 속상하다 is the standard way to say 'I am upset because...'

남자친구랑 싸워서 너무 속상했어요.

It is also crucial to understand how to use this word when talking about other people. In Korean, you cannot directly state the internal emotional state of a third person using a descriptive verb like 속상하다. You cannot say 그 사람이 속상해요 (That person is upset) as a direct statement of fact, because you cannot truly know what is inside another person's mind. Instead, you must use the auxiliary verb -아/어하다, which changes the adjective into an action verb meaning to show signs of being upset. The correct form is 속상해하다. So, you would say 그 사람이 속상해해요 (That person is showing that they are upset / That person seems upset). This is a fundamental rule of Korean grammar regarding emotion words, and mastering it will make your Korean sound much more native and accurate. You can also use the guessing ending -겠- to say someone must be upset: 속상하겠어요 (You/they must be upset).

Empathy and Guessing
Use 속상하겠다 to express empathy, meaning 'That must be upsetting' or 'You must be upset.'

그 소식을 들으면 부모님이 많이 속상해하실 거예요.

얼마나 속상했을지 상상이 안 가요.

Finally, let us explore some advanced sentence patterns. You can use the ending -게 하다 to mean to make someone upset. For example, 나를 속상하게 하지 마 (Do not make me upset). This is a direct and somewhat confrontational way to tell someone that their actions are causing you distress. Another useful pattern is -지 않아서 속상하다 (I am upset because something did not happen). For instance, 시험에 합격하지 못해서 속상해요 (I am upset because I could not pass the exam). By combining these various grammatical structures, you can express a wide spectrum of emotional distress, from minor annoyances to deep, profound hurt. Remember to pay attention to the level of formality required by the situation, choosing between -아/어, -아/어요, and -습니다 endings accordingly. Practice these patterns regularly, and you will find that 속상하다 becomes one of the most useful and expressive words in your Korean vocabulary arsenal.

제발 저를 그만 속상하게 하세요.

The word 속상하다 is ubiquitous in Korean daily life, media, and interpersonal communication. Because it perfectly encapsulates the feeling of mild to severe emotional distress without crossing into the territory of explosive anger, it is the go-to word for expressing dissatisfaction in a socially acceptable manner. You will hear this word constantly in Korean dramas, variety shows, daily conversations, and even in professional settings when dealing with setbacks. Let us explore the specific contexts where this word shines and how native speakers deploy it to navigate their emotional landscapes. One of the most common places you will hear 속상하다 is in Korean television dramas. K-dramas are famous for their intense emotional arcs, and characters frequently experience misunderstandings, betrayals, and heartbreaks. When a protagonist is misunderstood by their love interest, they will often confide in a friend, saying, 진짜 너무 속상해 (I am really so upset). This phrase is usually accompanied by a sigh, a tearful expression, or a scene of the character drinking soju to wash away their spoiled insides. The word serves as a crucial plot device, signaling to the audience that the character's feelings are genuinely hurt, which often prompts another character to step in and resolve the misunderstanding.

K-Dramas
Used extensively to express heartbreak, misunderstandings, and the feeling of being treated unfairly by loved ones.

네가 나를 안 믿어주니까 정말 속상해.

Beyond the screen, you will hear this word frequently in everyday conversations among friends and family members. Koreans place a high value on sharing emotional burdens with their in-group. When friends meet at a cafe or a restaurant, a common topic of conversation is venting about the difficulties of daily life. A student might say they are 속상하다 because they received a lower grade than expected despite studying hard. An employee might express that they are 속상하다 because their boss criticized their project unfairly. In these situations, the word acts as an invitation for empathy. The listener is expected to respond with sympathetic noises, such as 아유, 어떡해 (Oh my, what to do) or 진짜 속상했겠다 (You must have been really upset). This ritual of sharing distress and receiving validation is a cornerstone of Korean social bonding, and 속상하다 is the linguistic key that unlocks this interaction.

Daily Venting
A polite and expected way to complain about daily setbacks, inviting friends to offer comfort and solidarity.

열심히 준비했는데 결과가 안 좋아서 속상해요.

Interestingly, you will also hear this word used in relation to inanimate objects or situations that cause distress. For example, if a brand new smartphone is dropped and the screen shatters, the owner will likely exclaim 아, 속상해! In this context, the word translates more closely to What a bummer or I am so gutted. It reflects the frustration of a financial loss or the destruction of something valuable. Similarly, parents often use this word when talking about their children. If a child is sick or gets hurt, a parent will say 마음이 속상하다 (My heart is upset) or 애가 아파서 속상해요 (I am upset because the child is sick). This usage highlights the deep emotional connection and the empathetic pain the parent feels for their child's suffering. It is a profound expression of care and concern.

Material Loss
Used when valuable items are broken, lost, or damaged, expressing a deep sense of regret and frustration.

새로 산 옷에 얼룩이 져서 너무 속상해.

강아지가 밥을 안 먹어서 속상합니다.

Even in professional environments, 속상하다 has its place. While you might not use it to complain directly to a strict boss, colleagues often use it among themselves to express frustration over a failed project, a lost client, or an unfair company policy. Saying 이번 프로젝트가 취소돼서 많이 속상합니다 (I am very upset that this project was canceled) is a professional yet emotionally honest way to acknowledge a setback without sounding overly aggressive or insubordinate. It demonstrates that you care about your work and are invested in the outcomes. In summary, whether you are watching a dramatic television show, comforting a friend over a cup of coffee, lamenting a broken phone, or commiserating with coworkers, 속상하다 is an indispensable part of the Korean emotional vocabulary. Its ability to convey a wide range of distress makes it a powerful tool for communication and connection.

계약이 성사되지 않아서 팀원들 모두 속상해하고 있습니다.

When English speakers learn the word 속상하다, they often encounter several common pitfalls due to the subtle differences in how emotional vocabulary is structured in Korean compared to English. Understanding these mistakes is crucial for achieving fluency and ensuring that your emotional expressions are interpreted correctly by native speakers. The most frequent and glaring mistake learners make is treating 속상하다 as an action verb that can take a direct object. In English, you can say 'He upset me' or 'That situation upset me,' where 'upset' acts as a transitive verb affecting an object ('me'). Consequently, learners often try to translate this directly into Korean, resulting in grammatically incorrect sentences like '그가 나를 속상해요' (He upsets me). This is entirely wrong. In Korean, 속상하다 is a descriptive verb (adjective), meaning it describes a state of being. It translates to 'to be upset,' not 'to upset someone.' To express that someone or something caused you to be upset, you must use a reason connective, such as '그 사람 때문에 속상해요' (I am upset because of that person) or '그 사람이 나를 속상하게 했어요' (That person made me upset, using the -게 하다 causative structure).

Transitive vs Intransitive
Never use object particles (을/를) directly with 속상하다. It is a state of being, not an action performed on an object.

Incorrect: 너를 속상해. Correct: 너 때문에 속상해.

Another major area of confusion involves the third-person usage of emotional adjectives. As mentioned previously, Korean grammar dictates that you cannot directly state the internal feelings of a third person. English speakers frequently say things like 'My friend is upset' and translate it directly to '제 친구가 속상해요.' While a native speaker will understand what you mean, it sounds slightly unnatural and grammatically presumptuous. You are stating a fact about someone else's internal state that you cannot possibly know for certain. The correct approach is to use the auxiliary verb -아/어하다, which turns the adjective into an observable action verb. Therefore, the correct sentence is '제 친구가 속상해해요' (My friend is showing signs of being upset). This rule applies to almost all emotional adjectives in Korean, including 기쁘다 (to be glad -> 기뻐하다), 슬프다 (to be sad -> 슬퍼하다), and 화나다 (to be angry -> 화내다). Mastering this distinction is a significant milestone in learning Korean grammar.

Third Person Rule
Always attach -아/어하다 when describing the emotions of a third party. They are 'acting' upset.

어머니가 많이 속상해하셨어요.

A third common mistake is confusing 속상하다 with other negative emotion words, specifically 화나다 (to be angry) and 슬프다 (to be sad). Learners sometimes use 속상하다 when they are actually furious and want to express rage. While 속상하다 does contain an element of frustration, it is generally too mild to convey intense anger. If someone steals your car, saying 속상해요 is an understatement; you should use 화가 나요 (I am angry) or 분해요 (I am furious). Conversely, if you experience a profound tragedy, such as the passing of a loved one, 속상하다 is inappropriate because it sounds too trivial. In such cases, 슬프다 (sad) or 비통하다 (grief-stricken) are the correct choices. 속상하다 is best reserved for situations where your feelings are hurt, your expectations are dashed, or you experience a frustrating setback. It is the emotion of a spoiled inside, not a burning rage or a shattered soul.

Vocabulary Nuance
Do not use it for extreme rage or profound tragedy. It is for hurt feelings, disappointment, and frustration.

친구가 약속을 취소해서 속상해. (Appropriate use)

지갑을 도둑맞아서 화가 나. (Better than 속상해 for a crime)

Finally, learners sometimes mispronounce the word, placing incorrect stress or failing to articulate the aspirated 'ㅎ' (h) sound in 하. The pronunciation should be [속쌍하다] (sok-ssang-ha-da), where the 'ㅅ' in 상 becomes tense (ㅆ) due to the preceding 'ㄱ' consonant. Failing to tense the 'ㅅ' can make the word sound flat and unnatural. Furthermore, ensuring that the final '다' is conjugated properly according to the social hierarchy is vital. Using the intimate form 속상해 with a boss or a stranger is a severe breach of etiquette. Always default to 속상해요 or 속상합니다 unless you are speaking with a close friend or someone younger than you. By avoiding these common mistakes—treating it as a transitive verb, ignoring the third-person rule, misjudging its emotional intensity, and mispronouncing it—you will be well on your way to using 속상하다 like a true native speaker.

발음 주의: [속쌍하다]라고 발음해야 자연스럽습니다.

To fully master the emotional spectrum of the Korean language, it is essential to understand not only 속상하다 but also its synonyms, related terms, and alternatives. Korean is a language incredibly rich in vocabulary describing internal states, and choosing the exact right word can significantly enhance the precision and impact of your communication. While 속상하다 is a fantastic all-purpose word for feeling upset or distressed, there are times when a more specific term is required. Let us explore some of the most common alternatives and how they differ in nuance, intensity, and context. By comparing these words, you will gain a deeper appreciation for the subtleties of Korean emotional expression. The most immediate alternatives that come to mind are 화나다 (to be angry) and 슬프다 (to be sad). As discussed previously, 속상하다 often occupies the middle ground between these two. However, there are other words that share a closer semantic space with 속상하다.

화나다 (To be angry)
Used when you are genuinely mad or furious at a person or situation. It lacks the 'hurt feelings' nuance of 속상하다.

거짓말을 들어서 정말 화가 났어요.

One very close synonym is 섭섭하다. This word translates to feeling disappointed, regretful, or a bit sad, specifically because your expectations of someone's behavior were not met. You use 섭섭하다 when you feel slightly neglected or when someone does not show the level of care or attention you anticipated. For example, if you invite a close friend to your birthday party and they do not show up, you would feel 섭섭하다. It is less intense than 속상하다 and focuses more on the interpersonal disappointment rather than a general feeling of distress. Another related word is 서운하다, which is very similar to 섭섭하다 but often carries a slightly deeper sense of hurt feelings or a lingering sense of regret. If a parent feels that their grown children do not visit enough, they might feel 서운하다. Both 섭섭하다 and 서운하다 are excellent alternatives when the source of your upset is a specific person failing to meet your emotional expectations.

섭섭하다 / 서운하다
Used specifically for disappointment in interpersonal relationships when expectations of care or attention are not met.

연락도 없이 안 와서 참 서운하네요.

If you want to express a feeling of unfairness or unjust treatment, the word 억울하다 is the perfect choice. 억울하다 translates to feeling falsely accused, wronged, or suffering from an unfair situation. If you are blamed for a mistake at work that you did not commit, you would feel intensely 억울하다. While this situation would also make you 속상하다, using 억울하다 specifically highlights the injustice of the event. It is a very powerful word in Korean culture, often associated with the concept of 'Han' (deep-seated sorrow and resentment). Another useful alternative is 아쉽다, which means to feel that something is lacking, or to feel sorry/regretful that a situation has ended or did not turn out perfectly. If you lose a sports match by one point, you would feel 아쉽다 (It is a shame / I am regretful). It is a lighter emotion than 속상하다, focusing on the missed opportunity rather than internal damage.

억울하다 (To feel wronged)
Use this when you are upset specifically because you have been treated unfairly or falsely accused.

내가 안 했는데 의심을 받아서 너무 억울해요.

비가 와서 공연이 취소되다니 정말 아쉽다.

For situations where you are feeling down, depressed, or gloomy without a specific, acute cause, the word 우울하다 (to be depressed/melancholy) is appropriate. While 속상하다 is usually triggered by a specific event (a fight, a failure, a loss), 우울하다 describes a general mood or state of mind. You might feel 우울하다 because it has been raining for a week, or just because you are having a bad day. In summary, while 속상하다 is a highly versatile and essential word for expressing distress, expanding your vocabulary to include 화나다, 섭섭하다, 서운하다, 억울하다, 아쉽다, and 우울하다 will allow you to articulate your exact emotional state with native-like precision. Each word carries its own unique cultural and emotional weight, and knowing when to use which is a hallmark of advanced Korean proficiency.

날씨가 흐려서 기분이 조금 우울해요.

How Formal Is It?

Fun Fact

In Korean culture, many emotions are linked to the '속' (stomach/insides). If you are relieved, your insides are 'refreshing' (속이 시원하다). If you are anxious, your insides are 'burning' (속이 타다). If you are upset, your insides are 'spoiled' (속상하다). This shows a strong cultural connection between mind and body.

Pronunciation Guide

UK /sok.s͈aŋ.ɦa.da/
US /soʊk.s͈ɑŋ.hɑ.dɑ/
The stress is relatively even, but slightly more emphasis falls on the tense '쌍' (ssang) syllable.
Rhymes With
상하다 (to go bad) 당하다 (to suffer/undergo) 강하다 (to be strong) 망하다 (to fail/be ruined) 황당하다 (to be absurd) 당황하다 (to be flustered) 답답하다 (to be stuffy/frustrated) 미안하다 (to be sorry)
Common Errors
  • Failing to tense the 'ㅅ' in 상. It must be pronounced as 쌍 (ssang), not a soft sang.
  • Dropping the 'ㅎ' (h) sound in 하다. It should be clearly articulated.
  • Mispronouncing '속' (sok) as 'sook' (like book). It should rhyme with 'poke' (without the glide).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read, common in all types of texts.

Writing 3/5

Requires knowing how to conjugate adjectives and use reason connectors (-아/어서).

Speaking 3/5

Pronunciation requires tensing the 'ㅅ' (ssang).

Listening 2/5

Very common in daily conversation and media, easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

속 (inside) 상하다 (to spoil) 슬프다 (sad) 화나다 (angry)

Learn Next

섭섭하다 (disappointed) 서운하다 (hurt/sad) 억울하다 (unfairly treated)

Advanced

비애 (sorrow) 애석하다 (lamentable) 개탄스럽다 (deplorable)

Grammar to Know

Adjective Conjugation (Descriptive Verbs)

속상하다 -> 속상해요 (Polite Present) / 속상했습니다 (Formal Past).

Reason Connective -아/어서

비가 와서 속상해요. (I am upset because it rained.)

Third Person Emotion -아/어하다

친구가 속상해해요. (My friend is upset.)

Noun Modifier -(으)ㄴ

속상한 일 (An upsetting thing).

Guessing/Empathy -겠-

정말 속상하겠어요. (You must be really upset.)

Examples by Level

1

저는 지금 속상해요.

I am upset right now.

Polite present tense ending -아요/어요.

2

너무 속상해요.

I am very upset.

너무 (too/very) emphasizes the feeling.

3

어제 속상했어요.

I was upset yesterday.

Past tense ending -았/었어요.

4

진짜 속상해.

I am really upset. (Informal)

Informal ending -아/어. Use only with close friends.

5

속상하지 마세요.

Please do not be upset.

Negative imperative -지 마세요.

6

왜 속상해요?

Why are you upset?

Question word 왜 (why).

7

많이 속상합니다.

I am very upset. (Formal)

Formal ending -ㅂ니다/습니다.

8

속상한 하루였어요.

It was an upsetting day.

Noun modifier -은 attached to 하루 (day).

1

지갑을 잃어버려서 속상해요.

I am upset because I lost my wallet.

Reason connector -아/어서.

2

비가 와서 속상했어요.

I was upset because it rained.

비가 오다 (to rain) + -아서.

3

친구가 속상해해요.

My friend is upset.

Third-person emotion auxiliary -아/어하다.

4

시험을 못 봐서 너무 속상해요.

I am very upset because I did poorly on the test.

시험을 못 보다 (to do poorly on a test).

5

정말 속상하겠어요.

You must be really upset.

Guessing/empathy suffix -겠-.

6

무슨 속상한 일 있어요?

Is there something upsetting going on?

Noun modifier 속상한 + 일 (thing/matter).

7

약속이 취소돼서 속상합니다.

I am upset because the appointment was canceled.

Passive verb 취소되다 (to be canceled).

8

동생이 장난감을 망가뜨려서 속상해.

I am upset because my younger sibling broke my toy.

망가뜨리다 (to break/ruin).

1

오해를 받아서 기분이 많이 속상했어요.

I felt very upset because I was misunderstood.

오해를 받다 (to be misunderstood).

2

그의 말을 듣고 나니 은근히 속상하더라고요.

After hearing his words, I found myself feeling secretly upset.

Retrospective ending -더라고요.

3

아무리 노력해도 안 돼서 속상할 따름입니다.

I am just upset that it doesn't work out no matter how hard I try.

Grammar pattern -(으)ㄹ 따름이다 (just/only).

4

나를 가장 속상하게 하는 것은 너의 태도야.

The thing that makes me most upset is your attitude.

Causative -게 하다 and noun clause -는 것.

5

부모님을 속상하게 해드리고 싶지 않아요.

I do not want to make my parents upset.

Honorific causative -게 해드리다.

6

속상한 마음을 달래려고 매운 음식을 먹었어요.

I ate spicy food to soothe my upset feelings.

Intention pattern -(으)려고.

7

그 일 때문에 며칠 동안 계속 속상해했어요.

He was continuously upset for a few days because of that matter.

Duration 며칠 동안 and third-person -해하다.

8

속상하더라도 조금만 참아 보세요.

Even if you are upset, please endure it a little bit.

Concession ending -더라도 (even if).

1

믿었던 사람에게 배신을 당하니 이루 말할 수 없이 속상합니다.

Being betrayed by someone I trusted makes me unspeakably upset.

Passive 당하다 and adverbial phrase 이루 말할 수 없이.

2

이번 프로젝트의 실패는 우리 모두에게 큰 속상함을 안겨주었습니다.

The failure of this project brought great upset to all of us.

Nominalization 속상함 and verb 안겨주다.

3

그녀는 겉으로는 웃고 있었지만 속으로는 무척 속상해하는 눈치였다.

She was smiling on the outside, but she seemed very upset on the inside.

Contrastive -지만 and noun 눈치 (sense/appearance).

4

자식들이 내 마음을 몰라줄 때만큼 속상한 적이 없어요.

There is no time I feel more upset than when my children don't understand my feelings.

Comparison pattern -(으)ㄹ 때만큼... 적이 없다.

5

아무리 속상한 일이 있어도 밥은 챙겨 먹어야지.

No matter how upsetting things are, you still need to eat your meals.

Concessive 아무리 -아/어도.

6

그의 무심한 한마디가 종일 나를 속상하게 만들었다.

His careless single word made me upset all day long.

Causative verb 만들다 (to make).

7

속상한 감정을 억누르기만 하면 결국 병이 됩니다.

If you only suppress your upset feelings, it will eventually make you sick.

Verb 억누르다 (to suppress) and -기만 하면.

8

상대방의 입장을 생각해보면 그가 왜 그렇게 속상해했는지 이해가 갑니다.

If you think about the other person's perspective, you can understand why he was so upset.

Indirect question -는지 and verb 이해가 가다.

1

그토록 공들인 탑이 하루아침에 무너졌으니, 그 속상함은 오죽하겠습니까?

Since the tower he put so much effort into collapsed overnight, how upset must he be?

Rhetorical question 오죽하겠습니까 and modifier 그토록.

2

단순히 화가 난다기보다는, 인간적인 실망감에서 비롯된 깊은 속상함이었습니다.

Rather than simply being angry, it was a deep upset stemming from human disappointment.

Comparison -다기보다는 and verb 비롯되다.

3

자신의 결백을 증명할 길이 없어 속상해하던 그의 모습이 아직도 눈에 선합니다.

The image of him being upset because he had no way to prove his innocence is still vivid in my eyes.

Idiom 눈에 선하다 and modifier -던.

4

사소한 오해로 불거진 갈등이 이토록 큰 속상함을 초래할 줄은 미처 몰랐다.

I never knew that a conflict sparked by a trivial misunderstanding would cause such great upset.

Verb 초래하다 (to cause) and -(으)ㄹ 줄은 몰랐다.

5

속상한 마음을 삭이고 대의를 위해 양보하는 결단을 내렸습니다.

He swallowed his upset feelings and made the decision to yield for the greater good.

Verb 삭이다 (to swallow/calm) and noun 대의 (greater good).

6

그녀의 글에는 시대의 아픔을 바라보는 지식인의 속상함이 고스란히 묻어난다.

Her writing clearly reveals the upset of an intellectual observing the pain of the times.

Adverb 고스란히 and verb 묻어나다.

7

아무리 속상하달지라도 공적인 자리에서 감정을 드러내는 것은 삼가야 한다.

No matter how upset you may be, you must refrain from showing your emotions in a public setting.

Concessive -(으)ㄹ지라도 and verb 삼가다.

8

상실감과 속상함이 교차하는 복잡한 심경을 감출 길이 없었다.

There was no way to hide the complex feelings where a sense of loss and upset intersected.

Verb 교차하다 and noun 심경 (state of mind).

1

필설로 다 형용할 수 없는 속상함이 가슴 한구석에 응어리져 있었다.

An upset that could not be fully described with words or pen was knotted in a corner of his heart.

Idiom 필설로 다 형용할 수 없는 and verb 응어리지다.

2

그의 사퇴 변에는 조직의 불합리성에 대한 깊은 속상함이 짙게 배어 있었다.

His resignation speech was deeply imbued with upset over the organization's irrationality.

Noun 사퇴 변 (resignation speech) and verb 배다.

3

단순한 감정적 토로를 넘어, 그 속상함은 사회적 연대를 촉구하는 기폭제가 되었다.

Beyond a simple emotional outburst, that upset became the catalyst urging social solidarity.

Noun 기폭제 (catalyst) and verb 촉구하다.

4

인간사 새옹지마라지만, 막상 닥친 시련 앞에서는 속상함을 금할 길이 없는 법이다.

They say human affairs are like the old man's horse on the frontier (unpredictable), but facing an actual trial, there is no way to hold back the upset.

Proverb 새옹지마 and pattern -는 법이다.

5

그녀는 내면의 속상함을 예술적 승화로 이끌어내어 불후의 명작을 탄생시켰다.

She channeled her inner upset into artistic sublimation, giving birth to an immortal masterpiece.

Noun 승화 (sublimation) and 불후의 명작 (immortal masterpiece).

6

제도의 맹점으로 인해 선의의 피해자가 양산되는 현실이 개탄스럽고 속상할 따름이다.

It is simply lamentable and upsetting that the reality is producing well-intentioned victims due to the loopholes in the system.

Verb 개탄스럽다 (lamentable) and noun 맹점 (loophole).

7

그 억눌린 속상함이 임계점에 달했을 때, 마침내 거대한 변화의 물결이 일기 시작했다.

When that suppressed upset reached its critical point, a massive wave of change finally began to rise.

Noun 임계점 (critical point) and verb 억눌리다.

8

타인의 속상함을 온전히 헤아린다는 것은 인간이 지닌 가장 숭고하면서도 지난한 과제일 것이다.

To fully fathom the upset of another person is perhaps the most noble yet arduous task humans possess.

Verb 헤아리다 (to fathom) and adjective 지난하다 (arduous).

Common Collocations

속상한 일
속상한 마음
너무 속상하다
정말 속상하다
많이 속상하다
속상해하다
속상하게 하다
속상해서 울다
은근히 속상하다
속상해 죽겠다

Common Phrases

속상해 죽겠어.

— I am so upset I could die. Used to exaggerate the level of distress.

핸드폰이 깨져서 속상해 죽겠어.

정말 속상하겠다.

— You must be really upset. Used to show empathy to someone who shared bad news.

지갑을 잃어버렸다고? 정말 속상하겠다.

속상한 일 있어?

— Is something upsetting you? / Are you okay? Used to check on someone who looks down.

표정이 안 좋은데, 무슨 속상한 일 있어?

속상해하지 마.

— Don't be upset. Used to comfort someone.

다음 기회가 있으니까 너무 속상해하지 마.

마음이 속상하다.

— My heart is upset. Used to emphasize the emotional pain.

아이가 아픈 걸 보니 마음이 속상하다.

속상해서 미치겠어.

— I am so upset I am going crazy. A strong expression of frustration.

일이 자꾸 꼬여서 속상해서 미치겠어.

속상한 마음을 풀다.

— To resolve or relieve one's upset feelings.

친구와 이야기하며 속상한 마음을 풀었어요.

얼마나 속상했을까.

— How upset they must have been. Expressing deep empathy for someone's past situation.

그 소식을 들었을 때 얼마나 속상했을까.

속상하게 만들다.

— To make someone upset.

그의 무례한 행동이 나를 속상하게 만들었다.

속상함을 감추다.

— To hide one's upset feelings.

그녀는 애써 속상함을 감추고 웃었다.

Often Confused With

속상하다 vs 화나다

화나다 means to be angry. 속상하다 is milder and focuses on hurt feelings or disappointment rather than rage.

속상하다 vs 슬프다

슬프다 means to be sad. It is used for pure sorrow (like a tragedy). 속상하다 includes an element of frustration when things don't go your way.

속상하다 vs 아프다

아프다 means to be physically sick or in pain. While 속상하다 literally means 'inside is spoiled', it is strictly used for emotional pain, not physical stomachaches.

Idioms & Expressions

"속이 타다"

— One's insides are burning. Means to be extremely anxious or worried.

연락이 안 돼서 속이 탄다.

neutral
"속이 썩다"

— One's insides are rotting. Means to suffer great mental anguish, usually because of someone else.

말 안 듣는 아들 때문에 속이 썩는다.

neutral
"속을 끓이다"

— To boil one's insides. Means to worry deeply or fret over something.

혼자 속을 끓이지 말고 말해 봐.

neutral
"속이 뒤집히다"

— One's insides are turned upside down. Means to feel nauseous or to be extremely disgusted/angry.

그의 뻔뻔한 태도에 속이 뒤집혔다.

neutral
"속이 시원하다"

— One's insides are refreshed. Means to feel relieved after a burden is gone.

시험이 끝나서 속이 시원하다.

neutral
"속을 터놓다"

— To open one's insides. Means to speak openly and frankly, sharing one's true feelings.

우리는 만나서 속을 터놓고 이야기했다.

neutral
"속이 좁다"

— One's insides are narrow. Means to be narrow-minded or petty.

그는 속이 좁아서 작은 일에도 화를 낸다.

neutral
"속을 알 수 없다"

— Cannot know one's insides. Means someone is hard to read or secretive.

그 사람은 도무지 속을 알 수 없다.

neutral
"속에 없는 말을 하다"

— To say words that are not in one's inside. Means to say something one doesn't mean (empty words/flattery).

속에 없는 말 하지 마세요.

neutral
"속이 상하다"

— The uncontracted form of 속상하다. Literally 'the inside goes bad'.

비싼 옷을 망쳐서 속이 상한다.

neutral

Easily Confused

속상하다 vs 화나다

Both express negative emotions when something goes wrong.

화나다 is outward anger and aggression. 속상하다 is inward distress, hurt feelings, and frustration.

친구가 내 케이크를 먹어서 화났다 (Angry). 시험을 망쳐서 속상하다 (Upset).

속상하다 vs 슬프다

Both involve feeling bad or crying.

슬프다 is pure sadness, often related to loss or tragedy. 속상하다 is disappointment and frustration over unmet expectations.

강아지가 죽어서 슬프다 (Sad). 비가 와서 소풍을 못 가 속상하다 (Upset).

속상하다 vs 섭섭하다

Both are used when disappointed by someone.

섭섭하다 is specifically about feeling neglected or disappointed by someone's lack of care. 속상하다 is a broader term for any upsetting situation.

생일을 안 챙겨줘서 섭섭하다 (Disappointed in you). 지갑을 잃어버려 속상하다 (Upset about the wallet).

속상하다 vs 억울하다

Both can be felt when treated badly.

억울하다 specifically means feeling falsely accused or suffering an extreme injustice. 속상하다 is the general feeling of being upset.

도둑으로 몰려 억울하다 (Falsely accused). 친구랑 싸워서 속상하다 (Upset).

속상하다 vs 우울하다

Both describe feeling down.

우울하다 is a general state of depression or melancholy, often without a specific cause. 속상하다 is an acute reaction to a specific upsetting event.

요즘 계속 기분이 우울하다 (Depressed). 오늘 면접을 망쳐서 속상하다 (Upset today).

Sentence Patterns

A1

[Subject]은/는 속상해요.

저는 속상해요. (I am upset.)

A2

[Verb]-아/어서 속상해요.

지갑을 잃어버려서 속상해요. (I am upset because I lost my wallet.)

A2

[Noun] 때문에 속상해요.

날씨 때문에 속상해요. (I am upset because of the weather.)

B1

[Third Person]이/가 속상해해요.

동생이 속상해해요. (My younger sibling is upset.)

B1

무슨 속상한 일 있어요?

표정이 안 좋은데, 무슨 속상한 일 있어요? (You look down, is something upsetting you?)

B2

[Verb]-게 해서 속상해요.

그가 나를 기다리게 해서 속상해요. (I am upset because he made me wait.)

B2

얼마나 속상했는지 몰라요.

그때 얼마나 속상했는지 몰라요. (You don't know how upset I was then.)

C1

속상함을 감출 길이 없다.

실패에 대한 속상함을 감출 길이 없었다. (There was no way to hide the upset over the failure.)

Word Family

Nouns

속상함 (the feeling of being upset)
속 (inside/heart/stomach)

Verbs

속상해하다 (to show signs of being upset - used for third person)
상하다 (to go bad/spoil)

Adjectives

속상하다 (to be upset)

Related

섭섭하다
서운하다
억울하다
아쉽다
화나다

How to Use It

frequency

Extremely High. It is a core vocabulary word taught in early beginner courses and used daily by native speakers.

Common Mistakes
  • 그가 나를 속상해요. 그 사람 때문에 속상해요.

    Learners try to use it as a transitive verb ('He upsets me'). It is an adjective. You must say 'I am upset because of him' or use the causative '그가 나를 속상하게 했어요'.

  • 제 친구가 속상해요. 제 친구가 속상해해요.

    You cannot state a third person's emotion directly. You must use the auxiliary -아/어하다 to mean 'they show signs of being upset'.

  • 할아버지가 돌아가셔서 속상해요. 할아버지가 돌아가셔서 너무 슬퍼요.

    속상하다 is too light for profound tragedies like death. It sounds disrespectful or trivial. Use 슬프다 (sad) instead.

  • 속 상해요 (with a space). 속상해요 (no space).

    While it comes from 속 + 상하다, it is a recognized compound word in the dictionary and must be written without a space.

  • 지갑을 도둑맞아서 속상해요! (When furious) 지갑을 도둑맞아서 화가 나요!

    If you are experiencing intense rage or anger over a crime, 속상하다 is too mild. Use 화나다 (to be angry) to express rage.

Tips

No Object Particles

Never use 을/를 with 속상하다. It is an adjective describing your state, not an action you do to something else.

Tense the S

Remember to pronounce it as [속쌍하다]. The double 'ss' sound is important for natural pronunciation.

Reason Connective

Always pair it with -아/어서 to explain why you are upset. '지갑을 잃어버려서 속상해요' (I lost my wallet so I am upset).

Seeking Comfort

Using this word is a cultural signal that you want empathy and comfort from the listener, not necessarily a solution.

Third Person Rule

If talking about a friend, you must use 속상해하다. '친구가 속상해해요' (My friend is upset).

Not for Anger

If you want to yell at someone, use 화나다 (angry). Use 속상하다 when you want to cry or complain.

속상한 일

Memorize the phrase '무슨 속상한 일 있어요?' It is the best way to ask a Korean friend if they are okay.

One Word

속상하다 is a single compound word. Do not put a space between 속 and 상하다.

The Guessing Form

Use 속상하겠어요 to say 'You must be upset.' It is a powerful phrase for building relationships.

Texting

When texting that you are upset, it is common to add crying emoticons like ㅠㅠ or ㅜㅜ at the end: 속상해ㅠㅠ.

Memorize It

Mnemonic

Imagine your favorite soup (SOK) has gone bad and SANG a terrible song. You would be very UPSET (속상하다). SOK-SANG-ha-da = Upset.

Visual Association

Visualize a person looking at a spoiled, rotten apple inside their stomach. The 'inside' (속) is 'spoiled' (상하다), making them look very distressed and upset.

Word Web

속상하다 (Upset) 속 (Inside/Stomach) 상하다 (To spoil/go bad) 슬프다 (Sad) 화나다 (Angry) 섭섭하다 (Disappointed) 눈물 (Tears) 위로 (Comfort)

Challenge

Next time you drop something, miss a bus, or feel slightly disappointed, say '아, 속상해!' out loud. Try writing three sentences about things that made you upset this week using the '-아/어서 속상해요' pattern.

Word Origin

The word is a compound of the native Korean noun '속' (sok) and the verb '상하다' (sanghada). '속' originally refers to the inner part of something, specifically the internal organs, stomach, or the mind/heart. '상하다' means to be damaged, to spoil, or to go bad (like food).

Original meaning: Literally 'the inside is spoiled' or 'the internal organs are damaged'.

Koreanic (Native Korean compound)

Cultural Context

Be careful not to use 속상하다 for profound tragedies (like a death in the family), as it may sound too trivial. Use 슬프다 (sad) or 비통하다 (grief-stricken) instead.

English speakers tend to use 'upset' or 'angry' interchangeably in casual speech. In Korean, the distinction is sharper. Using 화나다 (angry) is much more aggressive than using 속상하다 (upset).

K-Drama 'Reply 1988': Characters frequently use 속상하다 to express the everyday struggles and heartbreaks of family and neighborhood life. K-Pop lyrics: Many ballad songs feature the word 속상해 to describe the pain of a breakup or unrequited love. Variety Shows: Cast members often say 속상해 when they lose a game or miss out on a food prize.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Losing or breaking something valuable.

  • 지갑을 잃어버려서 속상해요.
  • 핸드폰이 깨져서 속상해요.
  • 아끼는 물건인데 속상하다.
  • 새로 산 건데 속상해.

Failing a test or missing an opportunity.

  • 시험에 떨어져서 속상해요.
  • 면접을 못 봐서 속상합니다.
  • 기회를 놓쳐서 속상해.
  • 열심히 했는데 속상하다.

Having a fight or misunderstanding with a friend/partner.

  • 오해를 받아서 속상해요.
  • 친구가 내 마음을 몰라줘서 속상해.
  • 싸워서 너무 속상하다.
  • 연락이 안 돼서 속상해요.

Watching someone you care about suffer.

  • 아이가 아파서 속상해요.
  • 부모님이 힘들어하셔서 속상합니다.
  • 친구가 우는 걸 보니 속상해.
  • 마음이 너무 속상하다.

Experiencing a minor daily annoyance (e.g., bad weather ruining plans).

  • 비가 와서 소풍을 못 가니 속상해요.
  • 예약이 꽉 차서 속상해.
  • 음식이 맛없어서 속상하다.
  • 차가 막혀서 속상해요.

Conversation Starters

"오늘 표정이 안 좋은데, 무슨 속상한 일 있어요? (You don't look good today, is something upsetting you?)"

"어제 시험 결과 나왔다면서요? 안 좋게 나와서 속상하겠어요. (I heard the test results came out yesterday? You must be upset if they weren't good.)"

"그 이야기 들었어요? 정말 속상하네요. (Did you hear the news? It's really upsetting.)"

"속상할 때는 달콤한 걸 먹어야 해요. 케이크 먹으러 갈래요? (When you are upset, you should eat something sweet. Want to go eat cake?)"

"혼자 속상해하지 말고 저한테 다 이야기해 보세요. (Don't be upset all by yourself, tell me everything.)"

Journal Prompts

최근에 가장 속상했던 일은 무엇인가요? 왜 속상했나요? (What was the most upsetting thing recently? Why were you upset?)

속상한 마음이 들 때, 당신은 어떻게 그 마음을 푸나요? (When you feel upset, how do you relieve that feeling?)

친구가 속상해할 때, 당신은 어떻게 위로해 주나요? (When a friend is upset, how do you comfort them?)

과거에는 속상했지만 지금 생각하면 아무것도 아닌 일이 있나요? (Is there something that upset you in the past but seems like nothing now?)

누군가를 속상하게 만든 적이 있나요? 그때의 상황을 적어보세요. (Have you ever made someone upset? Write about that situation.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No. Even though '속' means stomach/inside and '상하다' means to spoil, the compound word '속상하다' is used exclusively for emotional distress. If you have a physical stomachache, you should say '배가 아프다' or '속이 안 좋다'.

Because 속상하다 is an adjective, you cannot use it as a transitive verb. You cannot say '그가 나를 속상해요'. Instead, you must say '그 사람 때문에 속상해요' (I am upset because of him) or use the causative form '그가 나를 속상하게 했어요' (He made me upset).

Korean grammar requires that you do not state the internal emotional state of a third person as a direct fact, because you cannot read their mind. You must use the auxiliary verb -아/어하다, which means 'to show signs of being...'. So, '친구가 속상해해요' means 'My friend is showing signs of being upset'.

The word itself is neutral and can be used in any situation. The formality depends entirely on the verb ending you attach to it. Use '속상해' with close friends, '속상해요' with acquaintances, and '속상합니다' in formal or professional settings.

화나다 means to be angry or mad. It is an outward, aggressive emotion. 속상하다 means to be upset, distressed, or have hurt feelings. It is an inward, vulnerable emotion. If someone steals your car, you are 화나다. If you drop your ice cream, you are 속상하다.

It is generally not recommended. 속상하다 is best for everyday disappointments, frustrations, and hurt feelings. For profound tragedies, such as the death of a loved one, it sounds too light or trivial. In those cases, use 슬프다 (sad) or 비통하다 (grief-stricken).

Because of the preceding 'ㄱ' (k) sound in '속' (sok), the 'ㅅ' (s) in '상' (sang) undergoes tensification. It must be pronounced as a strong, tense 'ㅆ' (ss). The correct pronunciation is [속쌍하다] (sok-ssang-ha-da).

It means 'an upsetting thing' or 'an upsetting event'. It uses the noun modifier form -(으)ㄴ. People often ask '무슨 속상한 일 있어요?' which translates to 'Is there something upsetting going on?' or 'Are you okay?'

Yes, absolutely. '너무' means 'too' or 'very', and it is extremely common to use it with emotional adjectives to emphasize your feelings. '너무 속상해요' means 'I am very upset'.

The best way to comfort them is to show empathy by validating their feelings. You can say '정말 속상하겠다' (You must be really upset), '어떡해' (Oh no / What should we do), or '많이 힘들었겠다' (It must have been very hard for you).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence saying you are upset because you lost your bag (가방을 잃어버리다).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence asking a friend 'Is there something upsetting going on?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'My friend is upset' (Use third-person grammar).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am very upset because I failed the test (시험에 떨어지다)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Please do not be upset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I was upset yesterday'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'You must be really upset' (Guessing form).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am upset because of the weather (날씨)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Don't make me upset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I cried because I was upset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the formal ending (-습니다) to say you are upset.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an informal sentence (반말) saying 'I am really upset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am upset because my phone broke (핸드폰이 깨지다)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'My younger sibling (동생) is upset'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the noun form (속상함).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I ate cake to soothe my upset feelings'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am upset because my friend lied (거짓말하다)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'Even if you are upset, please endure it'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am so upset I could die' (Idiom).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'I am upset because I couldn't go to the concert'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why is the speaker upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker expressing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When was the speaker upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did 'that person' do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why is the mother upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How upset is the speaker?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the speaker do to soothe their upset feelings?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why is the speaker upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the advice given?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How did the speaker react to the news?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is showing on the person's face?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Why is the speaker upset?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 그 사람 때문에 속상해요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 제 친구가 속상해해요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 할아버지가 돌아가셔서 슬퍼요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 속상해요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어버려서 속상해요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 너무 속상해하지 마세요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 무슨 속상한 일 있어요?
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 나를 속상하게 하지 마.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 어제 많이 속상했어요.
error correction

Correct! Not quite. Correct answer: 비가 와서 속상해요.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!