A2 noun Formal 1 min read

인출

inchul /in.tɕʰul/

The word '인출' refers to the formal act of withdrawing money from an account.

Word in 30 Seconds

  • The act of taking money out of a bank account.
  • Commonly used when withdrawing cash from an ATM.
  • Refers to the physical or digital removal of funds.

개요

'인출''끌어내다'라는 의미의 '인(引)''나오다'라는 의미의 '출(出)'이 합쳐진 단어입니다. 금융 분야에서 가장 흔히 쓰이며, 자신의 계좌에 있는 잔액을 현금으로 바꾸거나 다른 곳으로 옮기는 행위를 포괄합니다. 2) 사용 패턴: 주로 '돈을 인출하다', '현금을 인출하다'와 같은 형태로 사용됩니다. 명사형으로 쓰일 때는 '인출 수수료', '인출 한도'처럼 다른 단어와 결합하여 복합 명사를 만듭니다. 3) 공통 문맥: ATM기 앞에서 돈을 뽑을 때, 은행 창구에서 큰 금액을 찾을 때, 혹은 카드 결제 취소 시 금액이 다시 들어오는 과정 등에서 자주 등장합니다. 일상생활에서 매우 실용적인 단어입니다. 4) 유사어 비교: '출금''인출'과 거의 완벽하게 호환되는 동의어입니다. 다만 '인출'은 조금 더 격식 있고 사무적인 느낌을 주며, '출금'은 은행 앱이나 실생활에서 더 가볍게 자주 사용됩니다.

Examples

1

현금을 인출하려고 은행에 들렀어요.

everyday

I stopped by the bank to withdraw cash.

2

일일 인출 한도를 확인해 주십시오.

formal

Please check the daily withdrawal limit.

3

돈 인출 좀 해야 해.

informal

I need to withdraw some money.

4

해당 계좌에서의 자금 인출은 일시적으로 제한됩니다.

academic

Withdrawals from the account are temporarily restricted.

Common Collocations

현금 인출 Cash withdrawal
인출 수수료 Withdrawal fee
인출 한도 Withdrawal limit

Common Phrases

현금 인출기

ATM (Automated Teller Machine)

자동 인출

Automatic withdrawal

인출이 안 되다

Cannot withdraw (money)

Often Confused With

인출 vs 입금

This is the opposite of '인출'. '입금' means depositing money into an account.

인출 vs 송금

This means sending money to another person's account. It is different from taking cash out for yourself.

Grammar Patterns

~을 인출하다 ~에서 인출하다 인출이 가능하다

How to Use It

Usage Notes

The word '인출' is primarily used in formal or financial contexts. When speaking casually, Koreans often say '돈을 찾다' (find/get money) instead. '인출' is most commonly seen on ATM screens or banking documents.


Common Mistakes

Some learners confuse '인출' with '입금' (deposit). Remember that '인' (pull) is for taking out, while '입' (enter) is for putting in. Do not use '인출' for taking physical objects out of a bag.

Tips

💡

Use with the verb 하다

Always pair '인출' with the verb '하다' to form the verb phrase '인출하다'. This is the standard way to describe the action of withdrawing money.

⚠️

Avoid using in non-financial contexts

While '인출' can technically mean 'to pull out', using it for physical objects like a book from a shelf sounds unnatural. Use '꺼내다' for physical objects instead.

🌍

Cashless society in Korea

Although '인출' is a common word, Korea is a highly cashless society. Many people use mobile payments, so '인출' is becoming less frequent in daily life.

Word Origin

Derived from the Sino-Korean characters 引 (pull) and 出 (exit). It literally means to pull out or extract, historically applied to extracting resources or funds.

Cultural Context

In Korea, ATMs are everywhere, making '인출' a very common daily task. However, the rise of digital banking means people perform fewer physical cash withdrawals than in the past.

Memory Tip

Think of '인' as 'In' (like taking money 'in' to your hand) and '출' as 'Exit' (the money exits the bank). This mnemonic helps remember that money is exiting the bank account.

Frequently Asked Questions

4 questions

두 단어의 의미는 거의 같습니다. 인출은 조금 더 공식적인 상황에서 자주 사용되고, 출금은 은행 앱 등에서 더 빈번하게 쓰입니다.

보통 '현금 인출' 또는 '출금' 버튼을 누릅니다. 따라서 '돈을 인출하다'라고 표현하면 정확합니다.

하루에 은행에서 뽑을 수 있는 최대 금액을 의미합니다. 보안을 위해 은행마다 인출 한도를 설정해 둡니다.

드물게 정보나 물건을 꺼낼 때도 사용하지만, 일상적인 대화에서는 대부분 돈과 관련하여 사용합니다.

Test Yourself

fill blank

은행 ATM에서 현금을 ___ 했습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 인출

돈을 찾는 행위는 '인출'입니다.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!