bigode
bigode in 30 Seconds
- Bigode is the Portuguese word for mustache, a masculine noun used to describe facial hair specifically located on the upper lip of men.
- It is a central part of physical descriptions in Portuguese and carries significant cultural meanings related to honor and traditional masculinity.
- Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'aparar' (to trim), and 'raspar' (to shave), always using masculine agreement.
- The word also appears in popular idioms like 'dar um bigode' (to outplay) and 'no fio do bigode' (a promise of honor).
- Anatomical Precision
- In Portuguese, we distinguish clearly between the barba (beard), which covers the chin and cheeks, and the bigode, which is strictly restricted to the area between the nose and the mouth. If a man has both, he is said to have barba e bigode.
O barbeiro usou uma navalha afiada para aparar o bigode do cliente com perfeição.
- Social Context
- In informal Brazilian Portuguese, the word can also appear in expressions related to trust or deals. A 'fio do bigode' (a hair from the mustache) refers to a man's word or a verbal contract, stemming from a time when pulling a hair from one's mustache was a physical pledge of honor.
Ele decidiu deixar o bigode crescer para o evento de caridade em novembro.
- Variations
- Portuguese speakers often use augmentatives or diminutives to convey emotion. A 'bigodinho' might be seen as stylish or youthful, whereas a 'bigodão' implies a certain ruggedness or vintage appeal.
Aquele ator famoso é reconhecido pelo seu bigode excêntrico e bem cuidado.
O time da casa levou um bigode dos visitantes e perdeu de cinco a zero.
- Common Verbs
- The most common verbs used with bigode are 'ter' (to have), 'deixar crescer' (to let grow), 'aparar' (to trim), 'fazer' (to shave/style), and 'raspar' (to shave off completely).
Meu avô sempre teve um bigode muito imponente que ele penteava todas as manhãs.
- Positioning Adjectives
- Adjectives usually follow the noun. 'A gray mustache' is um bigode grisalho. However, for emphasis or poetic effect, you might occasionally see the adjective before, though this is rare for this specific word.
Você viu como o bigode dele ficou engraçado depois que ele tentou cortá-lo sozinho?
Para a peça de teatro, o ator precisou colar um bigode falso que caía o tempo todo.
- Metaphorical Usage
- In a sentence like 'Ele honrou o bigode', it doesn't mean he literally did something to his facial hair, but rather that he acted with integrity and kept his word.
O detetive limpou os restos de café do seu bigode enquanto analisava as pistas.
Antigamente, era comum ver policiais de bigode para transmitir uma imagem de maior seriedade.
- In the Barbershop
- Barbers use specific terminology. They might talk about 'alinhar o bigode' (aligning the mustache) or 'tirar o volume do bigode' (reducing the bulk). These are technical but common terms you'll hear in any 'barbearia'.
Fui à barbearia para dar um trato no meu bigode e na barba.
- Literature and Media
- In Portuguese literature, characters are often defined by their mustaches. From the works of Machado de Assis to Eça de Queirós, the bigode serves as a marker of class and personality. In movies and 'novelas', a villain might be seen twirling his mustache, referred to as 'enrolar o bigode'.
O gato estava limpando os seus bigodes depois de beber o leite na tigela.
- Everyday Idioms
- When someone is very close to achieving something, a Brazilian might say they are 'por um fio de bigode', meaning by a hair's breadth. This highlights how the word is integrated into the very fabric of the language's idiomatic expressions.
O piloto venceu a corrida por um fio de bigode, foi uma chegada emocionante.
O velho marinheiro contava histórias incríveis enquanto alisava o seu bigode branco.
- Confusion with 'Barba'
- In English, 'beard' can sometimes be used as a catch-all term for facial hair. In Portuguese, barba and bigode are strictly separate. If you say someone has a barba when they only have a mustache, you are being imprecise. Use bigode for the upper lip and barba for the rest.
Não confunda: ele não tem barba, ele tem apenas um bigode bem fino.
- The 'De' Construction
- English speakers often try to translate 'the mustached man' literally. While o homem bigodudo exists, the most natural way to say it is o homem de bigode. Forgetting the 'de' and saying o homem bigode is incorrect.
O erro mais comum é dizer 'a bigode'; lembre-se sempre que o gênero é masculino: o bigode.
- Idiomatic Misuse
- Using 'dar um bigode' in a formal business meeting might be too slangy. It's better suited for sports or casual banter with friends. Understanding the 'register' or formality level is key.
Ele tentou usar a expressão 'dar um bigode' em uma reunião séria e ninguém entendeu o que ele quis dizer.
Muitos alunos esquecem de colocar o artigo antes da palavra: 'Ele tem bigode' é aceitável, mas 'Ele tem o bigode grande' é mais comum.
- Bigode vs. Buço
- This is a crucial distinction. Bigode is for men's intentional facial hair. Buço is the technical and polite term for the fine hair on the upper lip of women or children. Using 'bigode' for a woman is usually a joke or an insult.
O ator precisou tirar a barba e deixar apenas o bigode para o seu novo papel no cinema.
- Stylistic Alternatives
- There are specific names for mustache styles. A 'bigode de mola' is a handlebar mustache. A 'bigode de broxa' is a thick, brush-like mustache. These terms add a layer of descriptive richness to your speech.
Ele usa um bigode de mola que exige muito tempo e cera para manter o formato.
- Comparison Table
- Bigode: Upper lip only. Barba: Chin and cheeks. Cavanhaque: Chin only. Costeletas: Sides of the face. Buço: Fine hair (usually on women).
O detetive tinha um bigode tão grande que quase cobria a sua boca inteira.
Não é apenas um bigode, é uma declaração de estilo pessoal.
How Formal Is It?
"O cavalheiro ostentava um bigode meticulosamente aparado."
"Ele tem um bigode preto e curto."
"Cara, que bigodão é esse?"
"O vovô tem um bigode que faz cócegas!"
"O moleque deu um bigode no zagueiro!"
Fun Fact
In some legends, the word was also associated with the 'Visigoths' (Bisi-godos), but the 'bei Gott' theory is more widely accepted by linguists.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'e' as 'ay' (like 'café'). In most dialects, it's either an 'i' sound or silent.
- Using a hard English 'g' as in 'giant'. It should be a hard 'g' as in 'goat'.
- Stress on the first syllable. It must be on the 'go'.
- Nasalizing the 'i'. It should be a clear, non-nasal vowel.
- In Portugal, making the 'd' too explosive. It's often softer, almost like a 'th' in 'this'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text due to its similarity to the Spanish 'bigote'.
Simple spelling, but remember the masculine gender.
Pronunciation of the final 'e' varies by region.
Easy to hear, but can be confused with 'bode' (goat) if not careful.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender of nouns ending in -e
O bigode (masculine), a ponte (feminine).
Augmentative with -ão
Bigode -> Bigodão.
Diminutive with -inho
Bigode -> Bigodinho.
Adjective agreement
Bigode grosso, bigodes grossos.
Possessive placement
O bigode dele (His mustache).
Examples by Level
O homem tem um bigode.
The man has a mustache.
Uses the singular masculine article 'um'.
O meu pai não tem bigode.
My father doesn't have a mustache.
Negative sentence with 'não'.
O bigode dele é muito pequeno.
His mustache is very small.
Possessive 'dele' follows the noun.
Eu vejo um bigode na foto.
I see a mustache in the photo.
Direct object 'um bigode'.
O gato tem bigodes brancos.
The cat has white whiskers.
Plural 'bigodes' used for animal whiskers.
Aquele senhor de bigode é meu avô.
That gentleman with the mustache is my grandfather.
Use of 'de' to mean 'with'.
O bigode é preto.
The mustache is black.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde está o bigode postiço?
Where is the fake mustache?
Question form with 'Onde está'.
Ele gosta de usar bigode no inverno.
He likes to wear a mustache in the winter.
Verb 'gostar de' followed by the noun.
O bigode dele ficou sujo de leite.
His mustache got dirty with milk.
Verb 'ficar' used to describe a change in state.
Você prefere barba ou bigode?
Do you prefer a beard or a mustache?
Comparative question using 'ou'.
O barbeiro cortou o bigode muito curto.
The barber cut the mustache too short.
Adverb 'muito' modifying the adjective 'curto'.
O detetive do filme tem um bigode famoso.
The detective in the movie has a famous mustache.
Adjective 'famoso' following the noun.
Eu preciso aparar o meu bigode hoje.
I need to trim my mustache today.
Infinitive 'aparar' after 'preciso'.
O bigode dele é grisalho e elegante.
His mustache is graying and elegant.
Two adjectives connected by 'e'.
Ninguém reconheceu o ator sem o bigode.
Nobody recognized the actor without the mustache.
Preposition 'sem' (without).
Ele está deixando o bigode crescer para o Movember.
He is letting his mustache grow for Movember.
Present continuous 'está deixando'.
O avô sempre dizia que a palavra dele era no fio do bigode.
The grandfather always said his word was as good as a mustache hair (a bond).
Idiomatic expression 'no fio do bigode'.
O bigode dele é tão grosso que esconde o sorriso.
His mustache is so thick that it hides his smile.
Consecutive clause with 'tão... que'.
Aparar o bigode exige muita paciência e uma mão firme.
Trimming the mustache requires a lot of patience and a steady hand.
Gerund-like infinitive use at the start of the sentence.
Ele se sente mais maduro agora que tem bigode.
He feels more mature now that he has a mustache.
Conjunction 'agora que' (now that).
O personagem principal é um vilão de bigode comprido.
The main character is a villain with a long mustache.
Adjective 'comprido' (long).
Não se esqueça de pentear o bigode antes de sair.
Don't forget to comb your mustache before going out.
Imperative 'não se esqueça'.
O bigode ruivo dele combina com o cabelo.
His red mustache matches his hair.
Verb 'combinar com' (to match/suit).
O time visitante deu um bigode no campeão em pleno estádio.
The visiting team outplayed the champion right in their own stadium.
Idiomatic use of 'dar um bigode' (to outplay).
Ele ostenta um bigode imperial que atrai olhares por onde passa.
He sports an imperial mustache that draws looks wherever he goes.
Verb 'ostentar' (to show off/sport).
A moda do bigode voltou com força entre os jovens urbanos.
The mustache trend has returned strongly among urban youth.
Abstract noun 'moda' as the subject.
Ele raspou o bigode por causa de uma aposta que perdeu.
He shaved his mustache because of a bet he lost.
Prepositional phrase 'por causa de'.
O detetive limpou o bigode pensativamente enquanto ouvia o suspeito.
The detective wiped his mustache thoughtfully while listening to the suspect.
Adverb 'pensativamente' (thoughtfully).
Muitos atores usam bigode para parecerem mais velhos em cena.
Many actors wear a mustache to look older on stage.
Finality clause 'para' + infinitive.
Aquele bigodudo ali é o dono da padaria.
That man with the big mustache over there is the bakery owner.
Use of the adjective/noun 'bigodudo'.
O bigode pode mudar completamente a expressão de um rosto.
A mustache can completely change a face's expression.
Modal verb 'pode' (can/may).
A literatura do século XIX está repleta de cavalheiros de bigode impecável.
19th-century literature is full of gentlemen with impeccable mustaches.
Adjective 'repleta de' (full of).
O político tentou dar um bigode nos jornalistas, mas foi desmascarado.
The politician tried to trick the journalists, but he was exposed.
Metaphorical use of 'dar um bigode' as 'to trick'.
A manutenção de um bigode de mola exige ceras específicas e técnica apurada.
Maintaining a handlebar mustache requires specific waxes and refined technique.
Subject is a complex noun phrase.
Sua promessa, firmada no fio do bigode, era mais sagrada que qualquer contrato.
His promise, made on his honor, was more sacred than any contract.
Appositive phrase 'firmada no fio do bigode'.
O ator recusou-se a cortar o bigode, alegando que era sua marca registrada.
The actor refused to cut his mustache, claiming it was his trademark.
Reflexive verb 'recusar-se'.
A imagem do português típico de bigode e tamancos é um estereótipo ultrapassado.
The image of the typical Portuguese man with a mustache and clogs is an outdated stereotype.
Adjective 'ultrapassado' (outdated).
Ele alisava o bigode com um gesto nervoso, revelando sua ansiedade.
He stroked his mustache with a nervous gesture, revealing his anxiety.
Gerund 'revelando' expressing consequence.
O bigode de Dalí tornou-se um ícone do surrealismo mundial.
Dalí's mustache became an icon of global surrealism.
Proper noun possessive 'de Dalí'.
A semântica da palavra 'bigode' transcende a mera descrição pilosa, adentrando o campo da honra.
The semantics of the word 'bigode' transcends mere hair description, entering the field of honor.
High-level vocabulary like 'pilosa' and 'transcende'.
O autor utiliza o bigode do protagonista como uma metonímia para sua rigidez moral.
The author uses the protagonist's mustache as a metonymy for his moral rigidity.
Literary term 'metonímia'.
Naquela época, a ausência de bigode em um homem adulto era vista com desconfiança social.
At that time, the absence of a mustache on an adult man was viewed with social suspicion.
Passive voice 'era vista'.
A etimologia germânica de 'bigode' ilustra as complexas trocas linguísticas na Península Ibérica.
The Germanic etymology of 'bigode' illustrates the complex linguistic exchanges in the Iberian Peninsula.
Subject-verb agreement with a complex subject.
O dândi exibia um bigode cujas pontas eram meticulosamente esculpidas com pomada.
The dandy displayed a mustache whose tips were meticulously sculpted with pomade.
Relative pronoun 'cujas' (whose).
A desconstrução do 'bigode' como símbolo fálico é um tema recorrente nos estudos de gênero contemporâneos.
The deconstruction of the 'mustache' as a phallic symbol is a recurring theme in contemporary gender studies.
Complex abstract noun phrases.
O orador, de bigode imponente, proferiu um discurso que ecoou pelas décadas seguintes.
The orator, with an imposing mustache, delivered a speech that echoed through the following decades.
Parenthetical descriptive phrase 'de bigode imponente'.
Não se tratava apenas de estética; o bigode era o estandarte de uma masculinidade em xeque.
It wasn't just about aesthetics; the mustache was the banner of a masculinity under scrutiny.
Metaphorical use of 'estandarte' (banner/standard).
Common Collocations
Common Phrases
— A man who has a mustache. It is the most common way to describe this physical trait.
Aquele homem de bigode é o meu professor.
— Face to face or in a very close competition. Similar to 'neck and neck'.
A corrida foi disputada bigode a bigode até o fim.
— A gesture of thinking or preparing for something, often showing confidence.
Ele passou a mão no bigode antes de dar a resposta final.
— The white residue left on the upper lip after drinking milk.
A criança ficou com um bigode de leite engraçado.
— Watch out; be careful. A humorous way to tell someone to be cautious.
Cuidado com o bigode ao entrar nessa sala baixa!
— A handlebar mustache with curled ends.
O artista de circo usava um bigode de mola impecável.
— A very thick, straight mustache that resembles a brush.
O sargento tinha um bigode de broxa assustador.
— The nasolabial folds (wrinkles from the nose to the mouth corners).
Ela quer fazer um tratamento para o bigode de chinês.
— A thin mustache that droops down at the ends.
Ele não gosta do seu bigode de foca e quer mudá-lo.
— Referring to cat whiskers or a person with very thin, long mustache hairs.
O menino desenhou um bigode de gato no rosto para a festa.
Often Confused With
Barba is the whole beard; bigode is only the upper lip.
Bode means goat. The words sound similar but are unrelated.
Buço is for women/kids; bigode is for men's styled hair.
Idioms & Expressions
— Based on a verbal promise or honor alone, without a written contract.
Antigamente, os negócios eram feitos no fio do bigode.
Old-fashioned/Informal— To outplay, outsmart, or humiliate an opponent, especially in sports.
O Brasil deu um bigode na Argentina naquele jogo.
Informal/Sports— To be outplayed or defeated soundly.
O meu time levou um bigode no domingo passado.
Informal— Something serious, high-quality, or done with authority.
Aquele foi um gol de bigode!
Informal/Regional— By a very narrow margin; by a hair's breadth.
Ele escapou do acidente por um fio de bigode.
Informal— To be extremely surprised or shocked.
Quando ouvi a notícia, quase me caiu o bigode.
Humorous/Rare— A serious, honest conversation between men.
Isso aqui é papo de bigode, não conte para ninguém.
Informal/Slang— To act with integrity and keep one's word.
Ele é um homem que honra o bigode.
Traditional— To wait, to be patient, or to take a break (similar to 'barba de molho').
Depois dessa confusão, é melhor botar o bigode de molho.
Informal/RegionalEasily Confused
Learners think it's a separate noun.
It is an adjective meaning 'having a big mustache'.
Aquele homem bigodudo é meu tio.
Sounds like 'mustache'.
It's a more informal or literary synonym.
Ele limpou o mostacho após a sopa.
Both are facial hair.
Cavanhaque is a goatee (chin hair).
Ele usa bigode e cavanhaque.
Both are facial hair.
Costeleta is sideburns.
Ele cortou as costeletas mas deixou o bigode.
General vs. specific.
Pêlo is any hair on the body; bigode is specific to the lip.
O bigode é feito de pêlos grossos.
Sentence Patterns
Ele tem [bigode].
Ele tem bigode.
O [bigode] é [adjetivo].
O bigode é preto.
Deixar o [bigode] crescer.
Vou deixar o bigode crescer.
Aparar o [bigode].
Ele precisa aparar o bigode.
Dar um [bigode] em [alguém].
O atacante deu um bigode no goleiro.
No fio do [bigode].
Fizemos o acordo no fio do bigode.
Um homem de [bigode] [adjetivo].
Um homem de bigode farto.
[Bigode] como símbolo de [conceito].
O bigode como símbolo de virilidade.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily speech and descriptions.
-
A bigode
→
O bigode
'Bigode' is a masculine noun. Using 'a' is a gender error.
-
Ele tem bigodes
→
Ele tem bigode
In Portuguese, we use the singular for the facial hair style of a human.
-
O homem bigode
→
O homem de bigode
You need the preposition 'de' to describe a person with a mustache.
-
Eu corto meu bigode
→
Eu aparo o meu bigode
'Aparar' is the more specific and natural verb for trimming facial hair.
-
Usar 'bigode' para mulheres educadamente
→
Usar 'buço'
'Bigode' is masculine and can be offensive if used for women's facial hair.
Tips
Gender Check
Always pair 'bigode' with masculine adjectives: 'bigode bonito', 'bigode aparado'.
The Honor Code
Understand that 'no fio do bigode' is a powerful idiom about trust and history.
Animals vs Humans
Use plural 'bigodes' for your cat's whiskers but singular 'bigode' for your uncle.
The Final E
In Brazil, say 'bigo-jee'. In Portugal, say 'bigo-th' (almost silent e).
Sports Slang
Use 'dar um bigode' when your favorite team plays exceptionally well.
Grooming Verbs
Learn 'aparar' (trim) and 'raspar' (shave) to talk like a local at the barber.
Description
Use 'de bigode' as a shortcut: 'O homem de bigode' is 'The man with the mustache'.
History
Remember 'bei Gott' to help you remember the word 'bigode'.
Movember
Use 'Novembro Azul' if you want to talk about the mustache for health awareness.
Villains
Mustaches are often used in Portuguese stories to characterize villains or serious figures.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Big-Old-Day' where you decided to grow a 'Bigode'. The 'go' is where you 'go' for it!
Visual Association
Imagine the letter 'B' turned sideways; it looks like a curly handlebar mustache.
Word Web
Challenge
Try to describe three famous people who have a 'bigode' using at least two different adjectives for each.
Word Origin
The word 'bigode' has a fascinating origin, likely coming from the German phrase 'bei Gott' (by God).
Original meaning: It is believed that German mercenaries in the 16th century would swear 'bei Gott' while stroking their mustaches, leading the Spanish and Portuguese to associate the phrase with the hair itself.
Germanic origin, adopted into Ibero-Romance languages.Cultural Context
Be careful not to use the word mockingly toward women, as it refers to masculine traits.
Mustaches in English-speaking cultures share similar cycles of popularity, such as the Victorian era and the modern Movember movement.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Barbershop
- Quero aparar o bigode.
- Pode desenhar o meu bigode?
- Não mexa no bigode, por favor.
- Use a navalha no bigode.
Describing a suspect
- Ele tinha um bigode fino.
- O suspeito usava bigode e óculos.
- Era um homem de bigode grisalho.
- Ele não tinha bigode na foto.
Sports
- Ele deu um bigode na defesa.
- Que bigode ele levou!
- O técnico tem um bigode clássico.
- O time levou um bigode histórico.
Family
- O vovô sempre teve bigode.
- Você vai deixar o bigode crescer?
- Seu bigode está sujo de comida.
- O bigode do papai pinica.
History/Literature
- O imperador tinha um bigode longo.
- Era a moda dos bigodes encerados.
- O autor descreve o bigode do vilão.
- O bigode era sinal de status.
Conversation Starters
"Você acha que o bigode está na moda hoje em dia?"
"Qual é o bigode mais famoso que você conhece?"
"Você prefere homens com ou sem bigode?"
"Você já tentou deixar o seu bigode crescer?"
"O que você acha da expressão 'no fio do bigode'?"
Journal Prompts
Descreva uma pessoa da sua família que tem ou teve um bigode marcante.
Escreva sobre a importância da aparência física e como um bigode muda um rosto.
Você faria um negócio baseado apenas 'no fio do bigode'? Por que sim ou por que não?
Imagine um personagem de um livro que é definido pelo seu bigode. Como ele seria?
Reflita sobre como as tendências de barba e bigode mudaram nos últimos 50 anos.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always masculine: 'o bigode'. Even if you are talking about hair on a woman, the word itself remains masculine, though 'buço' is the preferred term for women.
The plural is 'bigodes'. For humans, we usually use the singular to refer to the mustache as a whole. For animals, 'bigodes' refers to their whiskers.
You say 'deixar o bigode crescer'. You can also use 'cultivar um bigode' in a more formal or poetic sense.
It is a slang expression, mostly used in sports, meaning to completely outplay or trick someone. For example, 'O jogador deu um bigode na defesa'.
Yes, 'bigodes' (plural) is the common word for the whiskers of cats, dogs, and other animals.
'Bigode' is the standard word. 'Mostacho' is a synonym often used to describe a very large, impressive, or funny mustache.
Technically you can, but it is considered rude or a joke. The polite word for the fine hair on a woman's upper lip is 'buço'.
It refers to an old tradition where a man's word was his bond. 'No fio do bigode' means a deal made on honor without papers.
You say 'bigode postiço'. These are common during Carnival or for costumes.
It is an adjective (or noun) for a man who has a large or prominent mustache.
Test Yourself 200 questions
Descreva o bigode de uma pessoa famosa em duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a expressão 'no fio do bigode' com suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre as vantagens de ter um bigode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um barbeiro e um cliente sobre um bigode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria um 'bigode de mola' para alguém que não conhece o termo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'dar um bigode' no contexto de um esporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a diferença entre bigode, barba e cavanhaque.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você acha que o bigode simboliza na cultura atual?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase comparando dois tipos de bigode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma propaganda para uma cera de bigode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva como um homem se sente ao raspar o bigode pela primeira vez.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância do Movember (Novembro Azul).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma lista de 5 adjetivos que podem descrever um bigode.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o diminutivo 'bigodinho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o aumentativo 'bigodão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o bigode de um personagem de desenho animado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa 'honrar o bigode' para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um convite para um 'concurso de bigodes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de ter um bigode sujo de comida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pequena história sobre um bigode mágico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'bigode' enfatizando a segunda sílaba.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o seu bigode ideal ou o de alguém que você conhece.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma história curta sobre um homem que perdeu seu bigode.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a um amigo o que significa 'dar um bigode' em um jogo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debata se o bigode ainda é um símbolo de masculinidade hoje.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria a um barbeiro para aparar apenas o seu bigode?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância do bigode na história de Portugal ou do Brasil.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva os bigodes de um gato e para que eles servem.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Leia em voz alta: 'O barbeiro aparou o bigode do bigodudo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'bigode' e 'buço' oralmente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um filme onde o personagem principal tem um bigode marcante.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tente dizer o trava-língua: 'O bigode do bispo é de bico'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva as cores que um bigode pode ter.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a moda do bigode entre os jovens hoje em dia.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você diria para alguém que tem comida no bigode?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o conceito de 'no fio do bigode' para um estrangeiro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre como o bigode muda a aparência de um ator.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva um 'bigode de mola' usando gestos e palavras.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual é a sua opinião sobre bigodes postiços?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a relação entre o bigode e a honra no passado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'Ele tem um bigode grisalho'. Qual é a cor do bigode?
Ouça: 'Vou ao barbeiro aparar o bigode'. O que a pessoa vai fazer?
Ouça: 'O gato mexeu os bigodes'. De quem são os bigodes?
Ouça: 'Ele deu um bigode no adversário'. Isso é literal ou figurado?
Ouça: 'O bigode dele é muito fino'. Como é o bigode?
Ouça: 'Fizemos o acordo no fio do bigode'. Houve um contrato escrito?
Ouça: 'O bigodudo chegou'. Quem chegou?
Ouça: 'Preciso de cera para o meu bigode'. O que a pessoa precisa?
Ouça: 'O bigode postiço caiu'. O que aconteceu?
Ouça: 'Ele está de cara limpa'. Ele tem bigode agora?
Ouça: 'Apare o bigode, por favor'. Quem está falando provavelmente?
Ouça: 'O bigode de Dalí era surreal'. De quem era o bigode?
Ouça: 'Ele tem um bigodinho de rato'. O bigode é grande ou pequeno?
Ouça: 'O bigode pinica'. O que o bigode faz?
Ouça: 'Novembro é o mês do bigode'. Qual é o mês?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bigode' is essential for describing male appearance and understanding Lusophone culture. For example: 'Ele tem um bigode elegante' (He has an elegant mustache). Always remember it is masculine ('o bigode') and distinct from 'barba' (beard).
- Bigode is the Portuguese word for mustache, a masculine noun used to describe facial hair specifically located on the upper lip of men.
- It is a central part of physical descriptions in Portuguese and carries significant cultural meanings related to honor and traditional masculinity.
- Common verbs associated with it include 'ter' (to have), 'aparar' (to trim), and 'raspar' (to shave), always using masculine agreement.
- The word also appears in popular idioms like 'dar um bigode' (to outplay) and 'no fio do bigode' (a promise of honor).
Gender Check
Always pair 'bigode' with masculine adjectives: 'bigode bonito', 'bigode aparado'.
The Honor Code
Understand that 'no fio do bigode' is a powerful idiom about trust and history.
Animals vs Humans
Use plural 'bigodes' for your cat's whiskers but singular 'bigode' for your uncle.
The Final E
In Brazil, say 'bigo-jee'. In Portugal, say 'bigo-th' (almost silent e).
Related Content
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.