caixote de lixo
caixote de lixo in 30 Seconds
- A caixote de lixo is a standard Portuguese trash can used for household waste.
- The term literally translates to 'trash box' and is masculine (o caixote).
- It is primarily used in European Portuguese; Brazil prefers the term 'lixeira'.
- Essential for daily life, it appears in domestic, office, and urban street contexts.
The term caixote de lixo is the standard European Portuguese way to refer to a trash can, dustbin, or rubbish bin. Understanding this term requires looking at its two components: 'caixote', which is the diminutive form of 'caixa' (box), literally meaning a 'large box' or 'crate', and 'lixo', which means trash or garbage. Together, they form the most common designation for the receptacle where we discard household or office waste. In Portugal, you will find this term used in almost every context, from the small pedal bin in a bathroom to the large green containers found on street corners, although the latter are often more specifically called 'contentores'.
- Domestic Setting
- In a home, the 'caixote de lixo' is usually found under the kitchen sink. It is the primary destination for daily waste. When a Portuguese person says 'O caixote de lixo está cheio', they are indicating that the trash needs to be taken out to the street container.
Não te esqueças de pôr o saco novo no caixote de lixo depois de o despejares.
The word 'caixote' implies a certain sturdiness and volume. Unlike a 'papeleira' (a small bin specifically for paper), a caixote de lixo is meant for general waste. It is a fundamental part of the Portuguese vocabulary related to household chores and urban living. In public spaces, you might see signs directing you to the nearest 'caixote', emphasizing the importance of 'limpeza' (cleanliness). Interestingly, while 'lixeira' can also mean a trash bin in Brazil, in Portugal, 'lixeira' often refers to a dump or a very messy place, making 'caixote de lixo' the polite and correct choice for the container itself.
- Public Hygiene
- Municipalities place 'caixotes de lixo' strategically in parks and sidewalks to prevent littering. These are usually fixed to the ground or a pole and are designed to withstand weather conditions.
The phrasing is also used metaphorically. To say something 'vai para o caixote do lixo' (note the slight variation in the preposition 'do' vs 'de') can mean that a project, an idea, or a relationship is being discarded or has failed completely. It conveys a sense of finality and worthlessness. For example, 'Todo o meu trabalho foi para o caixote do lixo' means 'All my work went to waste'.
- Office Culture
- In an office, you might have a 'caixote de lixo' specifically for non-recyclable items, while paper goes into a 'papeleira'. It is common courtesy to empty your own small bin into the larger central one at the end of the day in some smaller Portuguese firms.
A gestão municipal instalou novos caixotes de lixo inteligentes que avisam quando estão cheios.
In summary, 'caixote de lixo' is an essential everyday term. Whether you are asking where to throw away a gum wrapper or discussing municipal waste management, this phrase is your go-to. It reflects the practical side of Portuguese life and is a building block for more complex discussions about the environment and sustainability. It is a neutral, descriptive term that fits perfectly in both formal and informal settings, provided you are talking about the physical object or using the common idiom of discarding ideas.
Using 'caixote de lixo' correctly involves understanding its role as a compound noun and how it interacts with verbs of movement and disposal. In Portuguese, nouns usually require an article, so you will often see 'o caixote' or 'um caixote'. When you want to say 'in the trash can', you use the contraction 'no' (em + o). For example, 'Deita isso no caixote de lixo' (Throw that in the trash can). It is important to note that the preposition 'de' indicates the purpose of the box.
- Imperative Commands
- When giving instructions, especially to children or in a workplace, the imperative is common: 'Põe o papel no caixote de lixo, por favor'. This is a direct and clear way to maintain order.
Se vires um caixote de lixo na rua, aproveita para deitar fora essa embalagem.
The plural form is 'caixotes de lixo'. Notice that only the first word 'caixote' changes to plural, while 'lixo' remains singular because it acts as a qualifier. 'Vários caixotes de lixo foram colocados na praça' (Several trash cans were placed in the square). Verb agreement also follows the first word: 'Os caixotes de lixo estão cheios'. This is a common pattern in Portuguese compound nouns linked by 'de'.
- Verbs of Action
- Common verbs used with this noun include 'vazar' (to empty), 'despejar' (to pour out/empty), 'limpar' (to clean), and 'comprar' (to buy). 'Preciso de vazar o caixote de lixo antes de sair' is a standard daily chore sentence.
In more descriptive sentences, you might specify the type of bin. 'Um caixote de lixo com pedal' (A pedal bin) or 'um caixote de lixo de plástico' (a plastic trash can). The position of adjectives usually follows the entire compound noun: 'um caixote de lixo grande' (a large trash can). This keeps the meaning clear that the container itself is large, not the trash inside it.
- Negative Sentences
- 'Não há nenhum caixote de lixo por perto' (There isn't any trash can nearby). This is a common frustration for tourists or people walking their dogs.
O gato derrubou o caixote de lixo e espalhou tudo pelo chão da cozinha.
Finally, consider the register. In a formal report about waste management, you might use 'receptáculo de resíduos', but in 99% of spoken and written Portuguese, 'caixote de lixo' is the standard. It is used in news reports ('O fogo começou num caixote de lixo'), in literature to describe a gritty urban scene, and in daily domestic life. Mastering its use involves not just the noun itself, but the associated verbs like 'deitar' and 'despejar' which complete the action of disposal.
The phrase 'caixote de lixo' is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, particularly in Portugal. You will hear it in the kitchen when someone says, 'Podes levar o saco do caixote de lixo lá fora?' (Can you take the trash can bag outside?). It is a staple of domestic dialogue. In supermarkets like Continente or Pingo Doce, you will see signs in the household aisle labeling sections as 'Caixotes de Lixo e Sacos', where you can find various sizes and styles of bins.
- Urban Environment
- Walking through the streets of Lisbon or Porto, you'll hear parents telling their children 'Não toques no caixote de lixo!' (Don't touch the trash can!). It's also heard during municipal strikes or when the collection schedule changes, appearing in news headlines like 'Acumulação de resíduos nos caixotes de lixo'.
A vizinha queixou-se de que o caixote de lixo do prédio cheirava mal no verão.
In schools and workplaces, the word is part of the physical vocabulary of the space. A teacher might say, 'Ponham as aparas do lápis no caixote de lixo'. In a professional setting, a janitor or cleaning staff might ask, 'É para despejar este caixote de lixo hoje?'. The word is so common that it often gets shortened to just 'caixote' in immediate contexts where the 'lixo' part is implied by the environment.
- Digital Contexts
- While computer systems usually use 'Lixo' or 'Reciclagem' for the trash folder, some older localized software or informal tech support might refer to 'limpar o caixote' when talking about deleting temporary files or clearing out a physical workspace.
You'll also find the word in literature and film to set a scene. A 'caixote de lixo virado' (an overturned trash can) is a classic visual shorthand for a messy or chaotic street. In Portuguese soap operas (telenovelas), characters might hide something in a 'caixote de lixo' to keep it from being found, leading to lines like 'Procurei em todo o lado, até no caixote de lixo!'.
- Environmental Campaigns
- Government advertisements often use the term to promote civic duty. 'O seu caixote de lixo diz muito sobre si' (Your trash can says a lot about you) might be a slogan for a recycling campaign, encouraging people to separate their waste.
Durante a greve, os caixotes de lixo ficaram a transbordar por toda a cidade.
In summary, from the most mundane household request to the focus of municipal policy, 'caixote de lixo' is a term that resonates through all levels of Portuguese society. It's a word you need to know if you live in Portugal, as it governs how you interact with your physical space and how you maintain cleanliness in your community. Hearing it is a sign of daily life in motion, whether it's the clatter of the lid in the kitchen or the heavy thud of the street bin being emptied by the 'cantoneiros' (street cleaners).
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the Brazilian term 'lixeira' when they are in Portugal. While 'lixeira' is perfectly understood, in European Portuguese it often carries the connotation of a 'dumpster' or a 'landfill' rather than a small kitchen bin. Using 'caixote de lixo' is more precise for the household object. Another common error is forgetting the preposition 'de'. Simply saying 'caixote lixo' is grammatically incorrect; the 'de' is essential to link the container to its content.
- Pluralization Errors
- Learners often try to pluralize both words, saying 'caixotes de lixos'. This is incorrect. 'Lixo' is an uncountable noun in this context, representing the concept of trash. Only the container, 'caixote', should be pluralized: 'dois caixotes de lixo'.
Errado: Eu vi muitos caixotes de lixos na rua. Correto: Eu vi muitos caixotes de lixo na rua.
Another mistake involves confusing 'caixote' with 'caixa'. While a 'caixa' is a generic box (like a shoebox), a 'caixote' is specifically a larger, often more industrial or sturdy box. If you call your trash bin a 'caixa de lixo', people will understand you, but it sounds like you are using a cardboard box to hold your trash rather than a proper bin. Using the diminutive-augmentative suffix '-ote' correctly identifies the object as a bin.
- Preposition Confusion
- Sometimes learners use 'para' instead of 'de', saying 'caixote para lixo'. While logically this means 'box for trash', the set phrase in Portuguese is always 'caixote de lixo'. Using 'para' makes the speaker sound like they are translating directly from English.
In terms of register, a common mistake is using the word 'lixeira' to describe a person's messy room. While 'Isto parece uma lixeira' (This looks like a dump) is common, 'Isto parece um caixote de lixo' is less common for a room and more likely to refer to a very small, cramped, and dirty space. Understanding these nuances helps in sounding more like a native speaker.
- Gender Agreement
- 'Caixote' is masculine. Learners often get confused because 'caixa' is feminine. Remember: 'O caixote', 'Um caixote'. Saying 'A caixote' is a basic gender error that can be easily avoided by associating the '-ote' ending with the masculine gender.
Não ponhas a comida fora do caixote de lixo, senão aparecem formigas.
Lastly, be careful with the word 'balde'. A 'balde' is a bucket. While some people use a bucket as a trash can ('balde do lixo'), it is a different object. If you go to a store and ask for a 'balde', you will get a bucket for mopping floors. If you want a trash bin, you must ask for a 'caixote de lixo'. Distinguishing between these household items is key to effective communication in a Portuguese home or hardware store.
While 'caixote de lixo' is the most common term, Portuguese offers several alternatives depending on the size, location, and type of waste. Understanding these synonyms will help you navigate different environments more effectively. For instance, in an office or a bedroom where you mostly discard paper, the word 'papeleira' is much more appropriate. It specifically refers to a small wastepaper basket.
- Papeleira vs. Caixote
- A 'papeleira' is usually smaller and often doesn't have a lid. It's meant for 'dry' waste like paper. A 'caixote de lixo' is more robust and usually has a lid to contain smells from organic waste.
Em vez de um caixote de lixo grande, ela preferiu uma pequena papeleira para o escritório.
On a larger scale, especially in the street, you will encounter the 'contentor'. This is the large, often green or grey industrial bin that serves an entire building or street. While you can call it a 'caixote de lixo da rua', the term 'contentor' (container) is more accurate for these large-scale receptacles. They are emptied by trucks rather than by hand.
- Lixeira and Lata de Lixo
- 'Lixeira' is the standard Brazilian Portuguese term for a trash can. In Portugal, it mostly means a dump. 'Lata de lixo' (literally 'trash tin') is also common in Brazil but rare in Portugal, though older people might still use it to refer to metal bins.
For recycling, the term 'ecoponto' is vital. It isn't just one bin, but a station of three different 'caixotes' or 'contentores'. If you ask someone 'Onde está o caixote de lixo?', they might point you to a general bin, but if you ask 'Onde está o ecoponto?', they will point you to the recycling station. This distinction is important for environmentally conscious living in Portugal.
- Balde do Lixo
- This is a very common informal alternative in Portuguese homes. Many people use a simple plastic bucket with a lid as their kitchen bin, so they call it 'o balde do lixo'. It sounds a bit more domestic and less formal than 'caixote de lixo'.
O contentor municipal estava tão cheio que as pessoas deixaram os sacos no chão.
In more specialized contexts, you might hear 'receptáculo' (receptacle) in technical manuals, or 'cinzeiro' if the bin is specifically for cigarette butts (though a 'cinzeiro' is technically an ashtray, large street bins often have a 'cinzeiro' built into the top). Knowing these variations allows you to be more specific and understand the context of waste disposal in various settings, from a clean modern office to a busy city street.
How Formal Is It?
"Solicitamos a colocação de um novo receptáculo de resíduos na via pública."
"O caixote de lixo está cheio."
"Vaza lá o caixote, sff."
"Põe o papelinho no caixote, querido."
"Isto está uma lixeira!"
Fun Fact
The word 'lixo' comes from the Latin 'lix', which meant 'ashes' or 'lye'. In ancient times, ashes were the primary form of household waste.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'x' as 'ks' like in 'taxi'.
- Making the final 'e' in 'caixote' sound like 'ee'.
- Pronouncing 'lixo' like 'lick-so'.
- Stress on the wrong syllable (e.g., cai-XO-te vs CAI-xote).
- Missing the 'i' sound in 'caixote' (pronounced kai-shote).
Difficulty Rating
Easy to recognize as it consists of two common words.
Requires remembering the 'x' and the compound structure.
The 'sh' sound of 'x' can be tricky for some.
Very distinct sound, easy to pick up in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Nouns with 'de'
Caixote de lixo, copo de leite, máquina de lavar.
Plural of Compound Nouns
Only the first part pluralizes: caixotes de lixo.
Contractions with 'em'
No caixote (em + o), num caixote (em + um).
Gender Agreement
O caixote (masculine) regardless of the content.
Diminutive Suffix '-ote'
Caixote, amigote, rapazote.
Examples by Level
O caixote de lixo é azul.
The trash can is blue.
Simple subject-verb-adjective structure.
Onde está o caixote de lixo?
Where is the trash can?
Interrogative sentence with 'onde'.
O caixote está na cozinha.
The bin is in the kitchen.
Using the shortened 'caixote' in context.
Eu tenho um caixote de lixo pequeno.
I have a small trash can.
Adjective 'pequeno' following the noun.
Põe o lixo no caixote.
Put the trash in the bin.
Imperative 'põe' (put).
O caixote de lixo está cheio.
The trash can is full.
State of being with 'estar'.
Não é um caixote de lixo, é uma caixa.
It is not a trash can, it is a box.
Negative structure 'não é'.
O caixote de lixo é para o papel.
The trash can is for paper.
Preposition 'para' showing purpose.
Precisamos de comprar um caixote de lixo novo.
We need to buy a new trash can.
Verb 'precisar de' followed by infinitive.
Podes vazar o caixote de lixo, por favor?
Can you empty the trash can, please?
Polite request with 'podes'.
Os caixotes de lixo estão na rua.
The trash cans are on the street.
Plural agreement 'Os caixotes'.
Não deites comida no caixote de lixo do escritório.
Don't throw food in the office trash can.
Negative imperative 'não deites'.
O caixote de lixo tem um pedal.
The trash can has a pedal.
Descriptive sentence with 'ter'.
Ela limpou o caixote de lixo ontem.
She cleaned the trash can yesterday.
Preterite tense 'limpou'.
Há muitos caixotes de lixo neste parque.
There are many trash cans in this park.
Use of 'há' for existence.
O gato está ao lado do caixote de lixo.
The cat is next to the trash can.
Prepositional phrase 'ao lado de'.
Se o caixote de lixo cheirar mal, deves lavá-lo.
If the trash can smells bad, you should wash it.
Conditional sentence with 'se'.
O saco do caixote de lixo rompeu-se e o chão ficou sujo.
The trash can bag tore and the floor got dirty.
Reflexive verb 'rompeu-se'.
Antigamente, os caixotes de lixo eram feitos de metal.
In the past, trash cans were made of metal.
Imperfect tense for past habits/states.
Ele deitou a carta no caixote de lixo sem a ler.
He threw the letter in the trash can without reading it.
Preposition 'sem' followed by infinitive.
O condomínio decidiu trocar todos os caixotes de lixo do prédio.
The building management decided to change all the trash cans in the building.
Complex subject 'O condomínio'.
Não encontro o caixote de lixo; onde é que o puseste?
I can't find the trash can; where did you put it?
Use of 'onde é que'.
O caixote de lixo da casa de banho é muito pequeno.
The bathroom trash can is very small.
Specific location 'da casa de banho'.
Temos de separar o plástico antes de o pôr no caixote de lixo.
We have to separate the plastic before putting it in the trash can.
Infinitive with direct object pronoun 'o'.
A falta de caixotes de lixo na via pública contribui para a poluição.
The lack of trash cans on public roads contributes to pollution.
Abstract noun 'A falta' as subject.
Os novos caixotes de lixo urbanos são resistentes ao vandalismo.
The new urban trash cans are resistant to vandalism.
Adjective 'resistentes' with preposition 'a'.
Embora o caixote de lixo estivesse vazio, o cheiro persistia.
Although the trash can was empty, the smell persisted.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
A empresa investiu em caixotes de lixo com sensores de enchimento.
The company invested in trash cans with fill sensors.
Prepositional phrase 'com sensores de'.
É fundamental que cada cidadão utilize o caixote de lixo corretamente.
It is fundamental that every citizen uses the trash can correctly.
Impersonal expression + 'que' + subjunctive.
O caixote de lixo tornou-se um símbolo da nossa sociedade de consumo.
The trash can has become a symbol of our consumer society.
Reflexive verb 'tornar-se' (to become).
Se tivéssemos mais caixotes de lixo, a cidade estaria mais limpa.
If we had more trash cans, the city would be cleaner.
Second conditional (unreal present).
A tampa do caixote de lixo está partida e precisa de reparação.
The lid of the trash can is broken and needs repair.
Passive state with 'está'.
A saturação dos caixotes de lixo durante as festas populares é um desafio logístico.
The saturation of trash cans during popular festivals is a logistical challenge.
Complex noun phrase as subject.
O design do caixote de lixo evoluiu para se integrar na estética urbana.
The design of the trash can evolved to integrate into urban aesthetics.
Infinitive of purpose 'para se integrar'.
Não podemos simplesmente deitar os nossos problemas no caixote de lixo da história.
We cannot simply throw our problems into the trash can of history.
Metaphorical use of the term.
A manutenção dos caixotes de lixo é responsabilidade da autarquia local.
The maintenance of the trash cans is the responsibility of the local authority.
Formal vocabulary like 'autarquia'.
A disposição estratégica dos caixotes de lixo influencia o comportamento dos transeuntes.
The strategic placement of trash cans influences the behavior of passersby.
Advanced vocabulary 'transeuntes'.
Verificou-se uma acumulação inusitada de detritos fora dos caixotes de lixo.
An unusual accumulation of debris was found outside the trash cans.
Passive voice with 'se'.
O caixote de lixo, outrora um objeto negligenciado, é agora alvo de inovações tecnológicas.
The trash can, once a neglected object, is now the target of technological innovations.
Apposition and advanced adverb 'outrora'.
A implementação de taxas baseadas no volume do caixote de lixo gerou controvérsia.
The implementation of fees based on trash can volume generated controversy.
Complex sentence structure with multiple modifiers.
A obsolescência programada condena inúmeros dispositivos ao caixote de lixo prematuro.
Planned obsolescence condemns countless devices to a premature trash can.
High-level vocabulary 'obsolescência programada'.
Subjacente à questão dos caixotes de lixo, reside uma problemática ambiental profunda.
Underlying the issue of trash cans lies a deep environmental problem.
Inversion for stylistic effect.
O caixote de lixo serve como um barómetro silencioso do desperdício de uma nação.
The trash can serves as a silent barometer of a nation's waste.
Metaphorical and philosophical tone.
É imperativo repensar o ciclo de vida dos produtos para que o caixote de lixo não seja o seu destino final.
It is imperative to rethink the product life cycle so that the trash can is not its final destination.
Subjunctive of purpose 'para que... não seja'.
A proliferação de caixotes de lixo transbordantes desvirtua a imagem da metrópole.
The proliferation of overflowing trash cans detracts from the image of the metropolis.
Sophisticated verb 'desvirtuar'.
A análise arqueológica dos caixotes de lixo revela pormenores fascinantes sobre as civilizações passadas.
Archaeological analysis of trash cans reveals fascinating details about past civilizations.
Technical/Academic context.
A gestão de resíduos, que tem no caixote de lixo o seu elo mais visível, é uma ciência complexa.
Waste management, which has the trash can as its most visible link, is a complex science.
Relative clause with 'que'.
Raramente refletimos sobre a importância vital do caixote de lixo na preservação da saúde pública.
We rarely reflect on the vital importance of the trash can in preserving public health.
Adverbial start for emphasis.
Common Collocations
Common Phrases
— The trash can is overflowing. Used when it hasn't been emptied in a while.
Tira o lixo, o caixote está a transbordar!
— Trash in the bin! A common command given to children or as a reminder.
Meninos, lixo no caixote, por favor.
— Where is the trash can? Essential for tourists and visitors.
Desculpe, onde é o caixote de lixo mais próximo?
— To change the bin bag. A standard household chore.
Já mudei o saco do caixote de lixo.
— The trash can smells bad. Used to indicate it needs cleaning or emptying.
Temos de levar o lixo, o caixote cheira mal.
— Near the trash can. Used for locating things.
Deixei as chaves perto do caixote de lixo.
— A small trash can. Usually for bathrooms or desks.
Comprei um caixote de lixo pequeno para o quarto.
— Outside the bin. Used for litter or things that missed the target.
Não deixes cair lixo fora do caixote.
— Kitchen trash can. The most common bin in a house.
O caixote de lixo da cozinha está roto.
— Street trash can. Refers to public bins.
Põe isso no caixote de lixo da rua.
Often Confused With
Sounds like a temporary cardboard box used for trash.
In Portugal, this is a dump/landfill, not a bin.
A bucket, which might be used as a bin but is technically different.
Idioms & Expressions
— To be discarded or fail completely. Similar to 'going down the drain'.
O meu projeto foi para o caixote do lixo.
Informal— The dustbin of history. Refers to ideas or people that are forgotten or rejected.
Muitas ideologias acabaram no caixote do lixo da história.
Formal/Literary— To look like a trash can. Used to describe a very messy place or someone dressed poorly.
O teu quarto parece um caixote de lixo!
Informal/Slang— To have a trash can head. Someone who absorbs or believes every bad thing they hear.
Não sejas assim, não tenhas cabeça de caixote de lixo.
Informal/Rare— To live in a trash can. Refers to living in squalor or a very dirty apartment.
Ele vive num caixote de lixo autêntico.
Informal— To throw away (an opportunity or a relationship).
Ela atirou dez anos de casamento para o caixote do lixo.
Informal— To be someone's trash can. To be the person who hears all of someone's complaints and negativity.
Eu não sou o teu caixote de lixo emocional!
Informal/Psychological— To treat like trash. To disrespect someone greatly.
Ele trata os funcionários como caixote de lixo.
Informal— To smell like a trash can. Used for very bad odors.
Este carro cheira a caixote de lixo.
Informal— To clear out (often used metaphorically for a fresh start or clearing a digital space).
Precisas de limpar o caixote e começar de novo.
InformalEasily Confused
Similar root.
Caixa is any box; caixote is a specific sturdy bin/crate.
Uma caixa de sapatos vs um caixote de lixo.
Both hold trash.
Contentor is large (street scale); caixote is small (home scale).
Põe o saco no contentor da rua.
Both hold waste.
Papeleira is specifically for paper/dry waste.
A papeleira do escritório está cheia de rascunhos.
Both are containers.
Cesto is a basket (usually woven/holed); caixote is solid.
Um cesto de papéis.
General term.
Depósito is a place of storage, less specific than caixote.
O depósito de água.
Sentence Patterns
O [noun] está [adjective].
O caixote de lixo está cheio.
Podes [verb] o [noun]?
Podes vazar o caixote de lixo?
Se [verb], [verb] o [noun].
Se estiver cheio, vaza o caixote de lixo.
É preciso que [subjunctive] o [noun].
É preciso que limpes o caixote de lixo.
Apesar de [infinitive], o [noun] [verb].
Apesar de estar vazio, o caixote de lixo cheira mal.
A problemática do [noun] reside em...
A problemática do caixote de lixo reside na gestão de resíduos.
Onde é o [noun]?
Onde é o caixote de lixo?
Não [verb] fora do [noun].
Não deites lixo fora do caixote de lixo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life.
-
Caixotes de lixos
→
Caixotes de lixo
The word 'lixo' is uncountable here and doesn't take the plural.
-
A caixote de lixo
→
O caixote de lixo
'Caixote' is masculine, even though 'caixa' is feminine.
-
Caixote lixo
→
Caixote de lixo
You must use the preposition 'de' to connect the two nouns.
-
Lixeira (for a kitchen bin in Portugal)
→
Caixote de lixo
'Lixeira' usually means a dump or landfill in European Portuguese.
-
Pronouncing X as 'ks'
→
Pronouncing X as 'sh'
The 'x' in Portuguese is almost always 'sh' in this context.
Tips
Recycling Colors
In Portugal, always look for the color-coded bins. Blue is 'papel' (paper), yellow is 'embalagens' (plastic/metal), and green is 'vidro' (glass). The general 'caixote' is for everything else.
Plural Rule
Remember: only 'caixote' changes in the plural. 'Lixo' stays singular. 'Dois caixotes de lixo'. This is a common pattern for compound nouns in Portuguese.
Shortened Form
In a home setting, you can simply call it 'o caixote'. Adding 'de lixo' is more formal or used when you need to be very specific about the box's purpose.
The 'X' Sound
The 'x' in 'caixote' and 'lixo' is always a 'sh' sound. Avoid the 'ks' sound common in English words like 'box'.
Buying Bags
When buying bags, look for 'litros' (liters). A standard kitchen 'caixote' usually takes 30L or 50L bags. Check the size on the bin before you go to the store.
Public Bins
If you are in a park, always use the public 'caixotes de lixo'. Littering is frowned upon and can result in fines in many Portuguese municipalities.
Discarding Ideas
Use 'deitar no caixote do lixo' metaphorically for bad ideas. It makes you sound very natural and fluent in Portuguese.
Portugal vs Brazil
If you learned Portuguese in Brazil, you might be used to 'lixeira'. In Portugal, switch to 'caixote de lixo' to sound more local.
Pedal Bins
A 'caixote de lixo com pedal' is the most popular type for kitchens because it's hygienic. You'll find them in any 'loja de ferragens' (hardware store).
Emptying the Bin
The phrase 'vazar o caixote' is very common. 'Vazar' literally means to leak or empty out, and it's the standard verb for this chore.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Crate' (Caixote) for 'Litter' (Lixo). C-L-Bin.
Visual Association
Imagine a large wooden crate (caixote) overflowing with trash (lixo) in a sunny Lisbon alley.
Word Web
Challenge
Try to find three different 'caixotes de lixo' today and describe them (color, size, location) in Portuguese.
Word Origin
From 'caixa' (box) + the suffix '-ote' (diminutive/augmentative depending on context, here implying a sturdy crate) + 'lixo' (trash).
Original meaning: A sturdy crate for waste.
Romance (Latin: capsa + lix).Cultural Context
Generally a neutral term, but calling someone's home a 'caixote de lixo' is a strong insult.
Equivalent to 'trash can' (US) or 'dustbin/rubbish bin' (UK).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In the kitchen
- Onde está o caixote?
- O saco rompeu.
- Está a cheirar mal.
- Vaza o lixo.
On the street
- Não há caixotes aqui.
- Põe no contentor.
- O caixote está partido.
- Cuidado com o lixo.
At the office
- Põe na papeleira.
- Onde deito isto?
- É para reciclar?
- O caixote é pequeno.
At the store
- Quero um caixote com pedal.
- De quantos litros é?
- Têm sacos para este caixote?
- É de plástico ou metal?
Environmental talk
- Separação no caixote.
- Reduzir o lixo.
- Caixotes coloridos.
- Recolha seletiva.
Conversation Starters
"Sabes onde fica o caixote de lixo mais próximo daqui?"
"Achas que a cidade tem caixotes de lixo suficientes?"
"Que tipo de caixote de lixo usas na tua cozinha?"
"Com que frequência vazas o caixote de lixo em tua casa?"
"Já viste os novos caixotes de lixo inteligentes no centro?"
Journal Prompts
Descreve como é feita a recolha de lixo na tua rua e onde ficam os caixotes.
Escreve sobre a importância de ter caixotes de lixo acessíveis em todos os parques.
Reflete sobre a quantidade de coisas que deitamos no caixote de lixo todos os dias.
Imagina um mundo sem caixotes de lixo. Como seria a vida urbana?
Conta uma história sobre algo importante que foi deitado fora por engano no caixote de lixo.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can, and people will understand you, but it's not the standard word for a kitchen bin. In Portugal, 'lixeira' usually refers to a large garbage dump or a very messy place. It's better to use 'caixote de lixo' for the object in your house.
The plural is 'caixotes de lixo'. In Portuguese compound nouns joined by 'de', usually only the first noun becomes plural if the second one describes the purpose or material. For example, 'caixotes de lixo' (bins for trash).
It is masculine because the main noun 'caixote' is masculine. You should say 'o caixote de lixo' or 'um caixote de lixo'. This is true even though 'caixa' (box) is feminine.
You say 'saco de lixo' or 'saco para o lixo'. You will often see these sold in rolls in the supermarket. Example: 'Preciso de comprar sacos de lixo para o caixote'.
It's an idiom meaning that something (like a project, plan, or idea) has failed or been discarded. It's similar to saying something 'went to waste' or 'down the drain' in English.
Both are used. 'De lixo' is more descriptive of the type of box (a trash-type box), while 'do lixo' (of the trash) is also very common in speech. 'De lixo' is slightly more standard for the object itself.
An 'ecoponto' is a recycling station consisting of three different 'caixotes' or 'contentores': blue for paper, yellow for plastic/metal, and green for glass. It's a key part of Portuguese waste management.
The 'x' is pronounced like the English 'sh' (as in 'shoe'). So it sounds like 'kai-SHO-te'. It's a very common sound for 'x' in Portuguese.
The most common verbs are 'vazar o lixo' or 'despejar o lixo'. You can also say 'levar o lixo lá fora' (take the trash outside).
Yes, if the context is clear (like in the kitchen), you can just say 'Põe no caixote'. People will know you mean the trash can.
Test Yourself 107 questions
Write a sentence asking where the trash can is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone to throw the paper in the bin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain that the trash can is full.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say you need to buy trash bags.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a trash can with a pedal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask your roommate to empty the bin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complaint about a broken street bin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'caixote de lixo' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bin smells bad' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'caixote'. What does it mean?
Listen: 'Vaza o lixo'. What action is requested?
/ 107 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'caixote de lixo' is the most accurate way to say 'trash can' in Portugal. Remember to use the preposition 'de' and only pluralize 'caixote' (e.g., 'dois caixotes de lixo'). Example: 'Deita o papel no caixote de lixo'.
- A caixote de lixo is a standard Portuguese trash can used for household waste.
- The term literally translates to 'trash box' and is masculine (o caixote).
- It is primarily used in European Portuguese; Brazil prefers the term 'lixeira'.
- Essential for daily life, it appears in domestic, office, and urban street contexts.
Recycling Colors
In Portugal, always look for the color-coded bins. Blue is 'papel' (paper), yellow is 'embalagens' (plastic/metal), and green is 'vidro' (glass). The general 'caixote' is for everything else.
Plural Rule
Remember: only 'caixote' changes in the plural. 'Lixo' stays singular. 'Dois caixotes de lixo'. This is a common pattern for compound nouns in Portuguese.
Shortened Form
In a home setting, you can simply call it 'o caixote'. Adding 'de lixo' is more formal or used when you need to be very specific about the box's purpose.
The 'X' Sound
The 'x' in 'caixote' and 'lixo' is always a 'sh' sound. Avoid the 'ks' sound common in English words like 'box'.
Related Content
More home words
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.