At the A1 level, 'desobediente' is a useful word for describing basic behavior, especially when talking about children or pets. Since A1 learners focus on immediate surroundings and family, this word helps them describe a child who doesn't listen to their parents or a dog that doesn't follow commands. Grammatically, the focus is on the simple structure 'O menino é desobediente.' Learners at this level should notice that the word doesn't change for boys or girls, which is a helpful rule to learn early on. It's often taught alongside its opposite, 'obediente.' The emphasis is on recognizing the word in simple stories or instructions and being able to use it in basic 'Noun + Verb + Adjective' sentences. A1 students might use it to express simple frustrations or to describe characters in a basic picture book. The goal is to understand the core meaning: 'someone who does not do what they are told.'
At the A2 level, learners begin to use 'desobediente' in more varied contexts and with more complex sentence structures. They can now distinguish between 'ser desobediente' (a permanent trait) and 'estar desobediente' (a temporary behavior). This is a significant step in mastering Portuguese nuances. An A2 learner might say, 'Meu filho está desobediente hoje porque está cansado,' showing an understanding of how physical states affect behavior. They also start to use adverbs of degree, such as 'muito desobediente' or 'um pouco desobediente.' At this stage, the word appears in school-related vocabulary and simple descriptions of social situations. The learner is expected to pluralize the word correctly ('as crianças desobedientes') and use it to describe past events, like 'Ontem o cachorro foi muito desobediente no parque.' The vocabulary expands to include basic synonyms like 'teimoso' (stubborn).
By B1, the learner can use 'desobediente' to discuss more abstract concepts and provide reasons for behavior. They can talk about the consequences of being disobedient, such as 'Se você for desobediente, não poderá ver televisão.' B1 students should be comfortable using the word in professional or academic contexts, such as describing a student's behavior in a report. They start to encounter the noun form 'desobediência' and the verb 'desobedecer.' The focus shifts to more complex grammar, such as using 'desobediente' in conditional sentences ('Se ele não fosse tão desobediente, teria mais amigos'). They can also handle the prepositional use, such as 'desobediente às regras da escola.' At this level, learners are expected to understand the word in news clips or longer articles about social behavior, and they can participate in discussions about discipline and parenting styles using this vocabulary.
At the B2 level, 'desobediente' is used to analyze social and political issues. Learners can discuss 'desobediência civil' (civil disobedience) and understand the historical and ethical implications of the term. They can distinguish between 'desobediente' and more formal terms like 'insubordinado' or 'indisciplinado,' choosing the right one for the specific register of the conversation. B2 students can use the word in argumentative essays, perhaps debating whether being 'desobediente' can sometimes be a positive trait in a creative or revolutionary context. They are also more aware of the cultural connotations—how calling someone 'desobediente' might sound patronizing in certain adult relationships. Their use of the word is more fluid, incorporating it into complex relative clauses and using it to describe not just people, but metaphorical concepts like 'leis desobedientes' or 'mercados desobedientes.'
At the C1 level, the learner has a sophisticated grasp of 'desobediente' and its place in the broader Portuguese lexicon. They can appreciate the word's use in high literature, poetry, and philosophical texts. They understand the subtle difference between 'desobediente,' 'recalcitrante,' 'contumaz,' and 'indócil.' A C1 learner can analyze the etymology of the word (from the Latin 'dis-' and 'oboedire') and how it relates to the concept of 'listening.' They can use the word in highly formal legal or academic writing, such as 'O réu demonstrou um comportamento desobediente perante as ordens judiciais.' They are also sensitive to irony and sarcasm, recognizing when 'desobediente' is used playfully or mockingly. At this stage, the learner can discuss the psychological roots of disobedience and its role in human development, using a wide range of related vocabulary and complex grammatical structures.
At the C2 level, 'desobediente' is just one tool in a vast arsenal of expression. The learner can use it with the precision of a native speaker, often in ways that are creative or idiomatic. They can discuss the word's evolution in the Portuguese language and its usage across different Lusophone cultures (Portugal, Brazil, Angola, etc.). A C2 speaker might use 'desobediente' in a speech to evoke specific emotions or to make a sharp point about authority. They can handle the word in any context, from a rapid-fire informal debate to a formal lecture on political science. They are fully aware of the word's weight and can use it to create complex characterizations in creative writing. At this level, the mastery is not just about the word itself, but about the social, historical, and philosophical layers it carries within the Portuguese-speaking world.

desobediente in 30 Seconds

  • Desobediente means disobedient or failing to follow orders.
  • It is used for children, animals, and in legal contexts.
  • It is a gender-neutral adjective in Portuguese, ending in -e.
  • Commonly paired with 'ser' (trait) or 'estar' (momentary state).

The Portuguese adjective desobediente is a direct cognate of the English word 'disobedient.' At its core, it describes an individual—be it a child, an adult, or even an animal—who fails or refuses to follow rules, orders, or instructions provided by an authority figure. However, the linguistic landscape of Portuguese provides a nuanced application of this term that varies depending on the social context and the intent of the speaker. In a domestic setting, a parent might use it with a sigh of frustration toward a toddler, whereas in a legal or formal setting, it carries a much heavier weight of non-compliance and potential consequence.

O Contexto Familiar
In families, 'desobediente' is one of the first 'negative' adjectives children learn. It is often paired with the verb 'ser' (to be) to describe a character trait, or 'estar' (to be temporarily) to describe a specific moment of defiance. For example, a mother might say 'Não seja desobediente!' (Don't be disobedient!) when a child refuses to eat their vegetables or go to bed. It is a word that establishes the hierarchy of the household.

Aquele menino é muito desobediente e nunca ouve os pais quando eles chamam para jantar.

Beyond the home, the word extends into the realm of animal training. Portuguese speakers are very affectionate with pets, but a dog that doesn't come when called or tears up the sofa is frequently labeled as 'desobediente.' In this context, the word implies a lack of training or a stubborn nature. It is interesting to note that while 'rebelde' (rebellious) might sound somewhat cool or edgy in a teenage context, 'desobediente' almost always retains a sense of 'failing a duty' or 'breaking a social contract.'

A Perspectiva Escolar
In schools across Portugal and Brazil, teachers use this term to describe students who disrupt the flow of the classroom. It is a formal label often found in report cards ('O aluno demonstra comportamento desobediente'). Here, it suggests a lack of discipline and a refusal to acknowledge the teacher's authority, which is seen as a fundamental requirement for the educational process.

O soldado foi punido por ser desobediente durante o treinamento militar matinal.

In a broader societal sense, the word can also touch upon civil matters. 'Desobediência civil' (civil disobedience) is a recognized term for non-violent resistance. In this case, being 'desobediente' is a political statement rather than a character flaw. It involves the conscious choice to ignore a law that is perceived as unjust. This shows the word's flexibility, moving from a parent's scolding to a philosopher's treatise on justice.

Uso Literário e Metafórico
In literature, an author might describe 'cabelos desobedientes' (disobedient hair) to refer to hair that won't stay in place, or a 'coração desobediente' (a disobedient heart) that falls in love with the wrong person despite the mind's warnings. This personification of inanimate objects or emotions adds a poetic layer to the word.

A natureza pode ser desobediente aos desejos humanos de controle absoluto.

Ela sempre foi uma alma desobediente, desafiando todas as normas da sua época.

Ultimately, 'desobediente' is a word about the tension between authority and the individual will. Whether it's a child testing boundaries or a citizen challenging a regime, the word captures the act of saying 'no' when the expectation is 'yes.' Understanding this word requires understanding the power dynamics at play in the Portuguese-speaking world, where respect for hierarchy is traditionally strong, making the act of being desobediente particularly significant.

Using desobediente correctly in Portuguese involves understanding its grammatical behavior as an adjective and its relationship with verbs. Because it ends in '-e', it belongs to the category of adjectives that do not change based on gender. This simplifies things significantly for learners. You can use it for 'o aluno' (the male student) or 'a aluna' (the female student) without changing the ending. However, you must pluralize it by adding '-s' to become 'desobedientes' when describing more than one person or thing.

With the Verb 'Ser'
When you use 'ser desobediente', you are describing a permanent or long-term characteristic. If you say 'Ele é desobediente,' you are implying that disobedience is part of his personality or a consistent habit. This is a strong statement often used in evaluations of behavior or character.

Meu cachorro é tão desobediente que tive que contratar um adestrador profissional.

In contrast, using the verb 'estar' shifts the meaning to a temporary state. 'Ele está desobediente hoje' means that the person is acting out or being defiant at this particular moment, even if they are usually well-behaved. This distinction between 'ser' and 'estar' is crucial for mastering Portuguese nuance. If a parent says 'Você está sendo desobediente!', they are criticizing the current action, which is often seen as a more constructive way of disciplining a child than labeling their entire personality.

Placement and Modifiers
Like most adjectives in Portuguese, 'desobediente' usually follows the noun it modifies. Placing it before the noun (e.g., 'o desobediente filho') is rare and usually reserved for poetic or emphatic literary styles. You can modify the intensity of the word using adverbs like 'muito' (very), 'extremamente' (extremely), or 'um pouco' (a little bit).

Não aguento mais essas crianças desobedientes gritando no restaurante!

Another common structure involves the preposition 'com' (with) or 'a' (to) to specify who or what is being disobeyed. While 'desobediente' is often used alone, you might see 'desobediente às ordens' (disobedient to the orders) or 'desobediente com os pais' (disobedient with/toward the parents). This helps clarify the scope of the defiance. For example, a student might be desobediente with one teacher but perfectly submissive with another.

Negation and Comparison
To say someone is NOT disobedient, you simply add 'não' before the verb: 'Ele não é desobediente.' For comparisons, use 'mais... do que' (more... than). 'O João é mais desobediente do que a Maria.' This is a standard comparative structure used to rank behavior levels among siblings or peers.

A tropa mostrou-se desobediente perante o novo capitão.

Mesmo sendo desobediente, ele tem um coração de ouro e ajuda a todos.

Finally, remember that 'desobediente' can also function as a noun in certain contexts, though it's less common. You might hear 'O desobediente será castigado' (The disobedient one will be punished). In this case, the adjective is substantivized, acting as the subject of the sentence. This is a more formal or dramatic way of speaking, often found in fables, religious texts, or legal warnings.

You will encounter the word desobediente in a variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is in the household. If you are living with a Portuguese-speaking family or watching a Brazilian 'telenovela,' you will inevitably hear a frustrated parent calling their child 'desobediente.' It is the 'go-to' word for behavioral issues in children. It's often accompanied by a finger-wagging gesture or a stern look, signaling that a boundary has been crossed.

In Schools and Education
In the educational system, 'desobediente' is used in official reports and during parent-teacher conferences. A teacher might say, 'O seu filho tem sido um pouco desobediente nas aulas de matemática' (Your son has been a bit disobedient in math classes). It is a professional way to describe a student who doesn't follow instructions without using more aggressive or slangy terms like 'bagunceiro' (messy/troublemaker).

Na reunião de pais, a professora mencionou que o Pedro é um aluno desobediente.

The word also has a strong presence in the world of animal behavior. Whether at a dog park in Lisbon or a veterinary clinic in São Paulo, owners will use 'desobediente' to explain why their pet isn't sitting or staying. It's an essential word for anyone taking a dog training class in Portuguese. You'll hear trainers ask, 'O seu cão é desobediente apenas em casa ou na rua também?' (Is your dog disobedient only at home or on the street too?).

Legal and News Contexts
On the evening news, you might hear the term 'desobediência' (the noun form) or see 'desobediente' used to describe groups that refuse to follow police orders during protests. Terms like 'manifestantes desobedientes' (disobedient protesters) appear in headlines. In a legal context, 'crime de desobediência' is a specific offense in many Portuguese-speaking countries, referring to the act of failing to comply with a lawful order from a public official.

O motorista foi detido por comportamento desobediente após a blitz policial.

In literature and religious sermons, the word takes on a moral tone. It is used to describe those who stray from 'the path' or 'the word of God.' In this sense, 'desobediente' is linked to the concept of sin or moral failing. If you attend a church service in a Lusophone country, the preacher might speak about 'o povo desobediente' (the disobedient people) in biblical stories, using it as a cautionary tale for the congregation.

Workplace and Professionalism
While less common than in childhood contexts, 'desobediente' can appear in professional settings to describe an employee who ignores safety protocols or company policies. However, in a corporate environment, 'insubordinado' (insubordinate) is often preferred as it sounds more professional. Using 'desobediente' for an adult colleague can sound slightly patronizing, as if treating them like a child.

A história está cheia de heróis que foram considerados desobedientes pelas leis de seu tempo.

Ninguém gosta de trabalhar com alguém que é constantemente desobediente às normas de segurança.

Finally, you might hear it in the arts—music, movies, and theater. A song lyric might celebrate a 'coração desobediente' that refuses to stop loving someone, or a movie character might be described as 'o filho desobediente que partiu para o mundo.' In these creative contexts, the word often loses its negative sting and becomes a symbol of independence, passion, and the human spirit's refusal to be tamed.

When learning Portuguese, using desobediente seems straightforward because of its English cognate, but there are several pitfalls that English speakers often fall into. The most common mistake involves gender agreement. In English, adjectives don't change. In Portuguese, many do (like 'bonito' vs 'bonita'). However, 'desobediente' belongs to a specific group of adjectives ending in '-e' that are 'uniform'—they have the same form for both masculine and feminine nouns.

Mistake 1: Gender Over-correction
Learners often try to say 'desobedienta' when referring to a female. This word does not exist. Whether you are talking about 'o menino' or 'a menina', the word remains 'desobediente.' Always remember: if it ends in '-e', it's usually gender-neutral for adjectives.

Errado: A gata é desobedienta.
Correto: A gata é desobediente.

Another frequent error is forgetting the plural. While the gender doesn't change, the number must. If you are talking about multiple people, you must add an '-s'. English speakers, used to 'disobedient' remaining the same for 'the boy' and 'the boys,' often forget this. 'As crianças são desobedientes' is the only correct way to pluralize it. Omitting the '-s' makes the sentence sound 'broken' to a native speaker's ears.

Mistake 2: Confusing with 'Rebelde'
While similar, 'desobediente' and 'rebelde' are not always interchangeable. 'Desobediente' focuses on the act of not following a specific order. 'Rebelde' (rebel/rebellious) describes a general attitude of defiance against authority or social norms. You can be 'desobediente' for a moment without being a 'rebelde' person. Confusing these can change the intensity of what you're trying to say.

O aluno foi desobediente ao não entregar o trabalho, mas ele não é um jovem rebelde.

A third mistake involves the use of the verb 'fazer' (to do/make). English speakers might want to say 'He made a disobedience' (Ele fez uma desobediência). While 'desobediência' is a noun, it is much more natural to use the adjective with 'ser' or 'estar' (Ele foi desobediente) or use the verb 'desobedecer' (Ele desobedeceu). Over-relying on 'fazer' is a common trait of English-influenced Portuguese that sounds clunky.

Mistake 3: Preposition Errors
When you want to say someone is disobedient 'to' someone, the preposition is often 'a' (which might merge into 'à' or 'ao'). Learners often use 'para' because they translate 'to' literally. 'Desobediente ao pai' is correct; 'Desobediente para o pai' sounds awkward. Getting your prepositions right is the hallmark of an advanced learner.

Muitos turistas são desobedientes às regras locais por falta de informação.

Não confunda ser desobediente com ter uma opinião diferente.

Lastly, be careful with the intensity. In Portuguese, calling a child 'desobediente' is standard parenting, but calling your boss 'desobediente' (if they aren't following a protocol) would be extremely strange and likely offensive because the word carries a connotation of 'someone who should listen but doesn't.' It implies a hierarchy where the 'desobediente' person is in the lower position. For equals or superiors, use 'não cumpriu as ordens' (did not follow orders) to be safer.

While desobediente is a versatile and common word, Portuguese offers a rich palette of synonyms and related terms that can help you express different shades of defiance. Choosing the right word depends on whether the disobedience is playful, stubborn, aggressive, or political. Understanding these alternatives will make your Portuguese sound much more natural and sophisticated.

Rebelde vs. Desobediente
As mentioned before, 'rebelde' implies a broader spirit of rebellion. A 'desobediente' person might just forget to do their chores, but a 'rebelde' person is actively fighting against the system or authority. 'Rebelde' can sometimes have a positive, romanticized connotation (like a 'rebel without a cause'), whereas 'desobediente' is almost always seen as a negative behavioral trait in children.

Ele não é apenas desobediente; ele é um verdadeiro rebelde que questiona tudo.

For a more informal or regional flavor, especially in Brazil, you will hear the word 'malmandado.' This is a wonderful compound word (mal + mandado) that literally means 'badly sent' or 'badly commanded.' It's used specifically for someone who doesn't follow orders or instructions well. It feels a bit more 'earthy' and colloquial than the somewhat clinical 'desobediente.'

Teimoso: The Stubborn Alternative
Often, disobedience comes from stubbornness. In these cases, 'teimoso' is the perfect word. While a 'desobediente' person ignores an order, a 'teimoso' person insists on their own way even when told otherwise. There is a lot of overlap, but 'teimoso' focuses on the persistence of the will, while 'desobediente' focuses on the breach of authority.

O cavalo estava desobediente hoje, mas ele é apenas um animal teimoso por natureza.

In more formal or literary settings, you might encounter 'insubmisso' (unsubmissive) or 'indócil' (untamable/unruly). 'Insubmisso' is often used in political or social contexts to describe someone who refuses to submit to a dominant power. 'Indócil' is frequently used for animals or children who are difficult to manage or 'tame.' These words carry a higher register and are less likely to be heard in a casual conversation at the dinner table.

Insubordinado: The Military Term
If you are talking about a soldier or an employee who refuses a direct order, 'insubordinado' is the precise term. It implies a violation of a formal hierarchy. While you could call a soldier 'desobediente,' 'insubordinado' carries the legal weight of a disciplinary infraction in the workplace or the army.

A criança não é má, ela é apenas desobediente quando está com sono.

O capitão não tolerava nenhum ato desobediente em seu navio.

Lastly, consider 'recalcitrante.' This is a very formal word, often used in legal or academic texts, to describe someone who is stubbornly disobedient or resistant to authority. It's the kind of word you'd find in a high-level newspaper article or a court ruling. For a daily learner, 'desobediente' will cover 90% of your needs, but knowing these alternatives helps you navigate the diverse world of Portuguese communication.

How Formal Is It?

Formal

"O cidadão foi autuado por conduta desobediente."

Neutral

"O aluno é desobediente e precisa de orientação."

Informal

"Para de ser desobediente, guri!"

Child friendly

"O coelhinho foi desobediente e se perdeu na floresta."

Slang

"Ele é malmandado demais, nem ouve o que a gente diz."

Fun Fact

Because the root 'audire' means 'to hear,' being desobediente etymologically means you are failing to 'hear' or 'listen' to someone, not just failing to act.

Pronunciation Guide

UK /dɨ.zu.be.ˈdjẽ.tɨ/
US /de.zo.be.ˈdʒẽ.tʃi/
The primary stress is on the penultimate syllable: 'dien'.
Rhymes With
contente ausente presente serpente mente quente diferente prudente
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' as a strong English 'ee' in Portugal (it should be almost silent).
  • Missing the nasalization on the 'en' syllable.
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z' (it's between vowels, so it sounds like 'z').
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the first or last).
  • Not softening the 'd' and 't' sounds in a Brazilian accent.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'disobedient'.

Writing 3/5

Requires remembering the -e ending and the plural -s.

Speaking 3/5

Nasal 'en' and the 'z' sound for 's' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

obediente regras criança ouvir fazer

Learn Next

desobediência desobedecer rebelde teimoso disciplina

Advanced

recalcitrante insubordinação contumaz indócil insubmisso

Grammar to Know

Adjectives ending in -e are uniform in gender.

O menino desobediente / A menina desobediente.

Pluralization of adjectives ending in -e involves adding -s.

Os alunos desobedientes.

The verb 'ser' vs 'estar' changes the meaning of the adjective.

Ele é desobediente (trait) vs Ele está desobediente (state).

Adjectives usually follow the noun in Portuguese.

Criança desobediente.

Substantivization of adjectives using articles.

O desobediente será punido.

Examples by Level

1

O menino é desobediente.

The boy is disobedient.

Simple adjective use with 'ser'.

2

A menina é desobediente?

Is the girl disobedient?

Question form.

3

Meu gato é desobediente.

My cat is disobedient.

Possessive 'meu' + noun + adjective.

4

Não seja desobediente!

Don't be disobedient!

Negative imperative form.

5

O cachorro desobediente correu.

The disobedient dog ran.

Adjective following the noun.

6

Eles são desobedientes.

They are disobedient.

Plural agreement.

7

Você é desobediente.

You are disobedient.

Direct address.

8

A criança não é desobediente.

The child is not disobedient.

Negative sentence with 'não'.

1

O aluno está desobediente hoje.

The student is being disobedient today.

Use of 'estar' for temporary behavior.

2

Eu tenho um cachorro muito desobediente.

I have a very disobedient dog.

Use of 'muito' as an intensifier.

3

Ela foi desobediente com a professora.

She was disobedient with the teacher.

Preposition 'com' used to indicate target.

4

As crianças desobedientes não ganham doces.

Disobedient children don't get sweets.

Plural noun-adjective agreement.

5

Por que você está tão desobediente?

Why are you so disobedient?

Interrogative with 'tão'.

6

O cavalo desobediente não queria andar.

The disobedient horse didn't want to walk.

Past tense 'queria'.

7

Nós não gostamos de alunos desobedientes.

We don't like disobedient students.

Verb 'gostar de' with plural adjective.

8

O filho desobediente pediu desculpas.

The disobedient son apologized.

Simple past 'pediu'.

1

Se você for desobediente, haverá consequências.

If you are disobedient, there will be consequences.

Future subjunctive 'for'.

2

O relatório diz que ele é um funcionário desobediente.

The report says he is a disobedient employee.

Formal workplace context.

3

Ela sempre foi a mais desobediente da família.

She was always the most disobedient of the family.

Superlative 'a mais'.

4

Ser desobediente nem sempre é uma coisa ruim.

Being disobedient is not always a bad thing.

Infinitive as a noun 'Ser'.

5

O cachorro tornou-se desobediente após a mudança.

The dog became disobedient after the move.

Verb 'tornar-se' (to become).

6

Ele agiu de forma desobediente durante o jantar.

He acted in a disobedient way during dinner.

Adverbial phrase 'de forma'.

7

A polícia deteve o motorista desobediente.

The police detained the disobedient driver.

Formal past tense 'deteve'.

8

Muitas vezes, a criança é desobediente para chamar atenção.

Often, the child is disobedient to get attention.

Purpose clause 'para'.

1

A desobediência civil é um ato de cidadãos desobedientes.

Civil disobedience is an act of disobedient citizens.

Political terminology.

2

O capitão não tolerava nenhum soldado desobediente.

The captain did not tolerate any disobedient soldier.

Military hierarchy context.

3

Ela foi rotulada como desobediente por desafiar o sistema.

She was labeled as disobedient for challenging the system.

Passive voice 'foi rotulada'.

4

Apesar de ser desobediente, ele era muito inteligente.

Despite being disobedient, he was very intelligent.

Concession clause 'Apesar de'.

5

O mercado financeiro pode ser desobediente às previsões.

The financial market can be disobedient to predictions.

Metaphorical use.

6

Não devemos ser cegamente desobedientes às leis.

We should not be blindly disobedient to the laws.

Adverb 'cegamente' modifying the adjective.

7

O autor descreve um herói desobediente e solitário.

The author describes a disobedient and lonely hero.

Literary description.

8

Sua atitude desobediente causou muitos problemas na empresa.

His disobedient attitude caused many problems in the company.

Noun 'atitude' + adjective.

1

A natureza humana é intrinsecamente desobediente a restrições.

Human nature is intrinsically disobedient to restrictions.

Philosophical tone.

2

O filósofo argumenta que o indivíduo deve ser desobediente ao Estado injusto.

The philosopher argues that the individual must be disobedient to the unjust State.

Complex argumentative structure.

3

Ele manteve uma postura desobediente até o fim do julgamento.

He maintained a disobedient stance until the end of the trial.

Formal noun 'postura'.

4

A obra retrata a tensão entre o dever e o impulso desobediente.

The work portrays the tension between duty and the disobedient impulse.

Abstract literary analysis.

5

Consideramos o réu desobediente às ordens expressas do tribunal.

We consider the defendant disobedient to the express orders of the court.

Legal terminology.

6

Sua mente desobediente recusava-se a aceitar dogmas estabelecidos.

His disobedient mind refused to accept established dogmas.

Personification of 'mente'.

7

O fenômeno foi descrito como uma resposta desobediente aos estímulos.

The phenomenon was described as a disobedient response to stimuli.

Scientific/Academic context.

8

Há uma beleza trágica no destino do herói desobediente.

There is a tragic beauty in the destiny of the disobedient hero.

High-level aesthetic commentary.

1

A dialética entre o ser obediente e o ser desobediente define a moralidade.

The dialectic between the obedient being and the disobedient being defines morality.

Philosophical abstraction.

2

O texto explora a semântica do ato desobediente na literatura clássica.

The text explores the semantics of the disobedient act in classical literature.

Linguistic/Literary analysis.

3

Sua conduta desobediente era um grito silencioso contra a opressão.

His disobedient conduct was a silent cry against oppression.

Metaphorical depth.

4

A historiografia muitas vezes ignora o papel do povo desobediente.

Historiography often ignores the role of the disobedient people.

Academic critique.

5

O poema canta a glória dos desobedientes que mudaram o mundo.

The poem sings the glory of the disobedient ones who changed the world.

Poetic/Substantivized use.

6

A complexidade de um caráter desobediente exige uma análise profunda.

The complexity of a disobedient character requires a deep analysis.

Nuanced psychological description.

7

Não se pode reduzir sua rebeldia a um mero impulso desobediente.

One cannot reduce his rebelliousness to a mere disobedient impulse.

Subtle distinction between terms.

8

O ato de ser desobediente torna-se, aqui, uma ferramenta de libertação.

The act of being disobedient becomes, here, a tool of liberation.

Contextual redefinition.

Common Collocations

criança desobediente
cachorro desobediente
filho desobediente
aluno desobediente
comportamento desobediente
soldado desobediente
povo desobediente
coração desobediente
lei desobediente
atitude desobediente

Common Phrases

Não seja desobediente.

— A standard command given to children to follow instructions.

Não seja desobediente e coma a sopa.

Ele é muito desobediente.

— A general description of someone's defiant character.

Ele é muito desobediente, nunca faz o que pedimos.

Desobediência civil.

— The refusal to comply with certain laws as a peaceful political protest.

Thoreau escreveu sobre a desobediência civil.

Punição por ser desobediente.

— The consequence resulting from not following rules.

Ele recebeu uma punição por ser desobediente.

Sempre foi desobediente.

— Indicates a long-standing habit of defiance.

Ela sempre foi desobediente, desde pequena.

Cabelo desobediente.

— A playful way to describe messy hair that won't stay styled.

Hoje acordei com o cabelo desobediente.

Ato desobediente.

— A specific instance of not following an order.

Aquele foi seu primeiro ato desobediente.

Alunos desobedientes.

— Refers to a group of students who don't follow school rules.

A professora teve problemas com alunos desobedientes.

Gato desobediente.

— Commonly used since cats are known for ignoring commands.

O meu gato desobediente subiu na mesa de novo.

Ser desobediente às ordens.

— Specifically failing to follow given instructions.

Ele foi desobediente às ordens do capitão.

Often Confused With

desobediente vs rebelde

Rebelde is more about a lifestyle or general attitude, while desobediente is about specific rules.

desobediente vs teimoso

Teimoso means stubborn. You can be stubborn without being disobedient, though they often go together.

desobediente vs mal-educado

Mal-educado means rude or impolite. A child can be desobediente (not following rules) but still polite.

Idioms & Expressions

"Entrar por um ouvido e sair pelo outro"

— To completely ignore what someone is saying (typical of a disobedient person).

Tudo o que eu digo entra por um ouvido e sai pelo outro.

informal
"Fazer ouvidos de mercador"

— To pretend not to hear or to ignore a request/order.

Ele fez ouvidos de mercador quando pedi para limpar o quarto.

neutral
"Dar de ombros"

— To shrug, showing indifference or a disobedient lack of care.

Ela apenas deu de ombros quando eu a chamei de desobediente.

neutral
"Bater o pé"

— To insist on one's own way, often in a disobedient or stubborn manner.

O menino bateu o pé e disse que não ia sair.

informal
"Virar as costas"

— To turn one's back on someone, showing defiance or a refusal to listen.

Ele virou as costas para o pai, mostrando-se desobediente.

neutral
"Passar por cima"

— To ignore an order or authority and do what one wants anyway.

Ele passou por cima das ordens do chefe.

informal
"Quebrar as regras"

— To act in a disobedient way by violating established norms.

Ela gosta de quebrar as regras e ser desobediente.

neutral
"Não dar bola"

— To not care or not pay attention to an order (Brazilian slang).

Ele não deu bola para o que a mãe disse.

slang
"Ser um cabeça dura"

— To be very stubborn, often leading to disobedience.

Aquele menino é um verdadeiro cabeça dura.

informal
"Pôr as garras de fora"

— To show one's aggressive or disobedient side after being quiet.

Depois de um mês, o novo funcionário pôs as garras de fora.

informal

Easily Confused

desobediente vs obediente

It's the opposite word.

Obediente means following orders; desobediente means not following them.

O João é obediente, mas a irmã dele é desobediente.

desobediente vs desobediência

It's the noun form.

Desobediente is the adjective describing the person; desobediência is the act itself.

Sua desobediência resultou em um castigo.

desobediente vs desobedecer

It's the verb form.

Desobediente describes a state; desobedecer is the action of not following an order.

Ele decidiu desobedecer ao capitão.

desobediente vs indisciplinado

Similar meaning in school contexts.

Indisciplinado refers more to a lack of order/discipline, whereas desobediente is a personal refusal to obey.

A sala está indisciplinada hoje.

desobediente vs rebelde

Often used as synonyms.

Rebelde implies a deeper defiance of authority or society.

O jovem rebelde não aceita as normas da sociedade.

Sentence Patterns

A1

[Subject] + ser + desobediente.

O gato é desobediente.

A2

[Subject] + estar + desobediente + [Time].

Ela está desobediente hoje.

B1

Se + [Subject] + for + desobediente...

Se você for desobediente, não joga videogame.

B2

[Noun] + desobediente + a/ao + [Object].

Ele foi desobediente às ordens do pai.

C1

[Abstract Noun] + desobediente.

Uma mente desobediente cria coisas novas.

C2

O ato de ser + desobediente + [Verb].

O ato de ser desobediente requer coragem.

A2

Não + [Imperative Verb] + desobediente.

Não seja desobediente.

B1

[Subject] + tornou-se + desobediente.

O cachorro tornou-se desobediente.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in daily language, especially regarding children and domestic life.

Common Mistakes
  • Using 'desobedienta' for a girl. desobediente

    Adjectives ending in -e are the same for both genders.

  • Forgetting the plural 's'. desobedientes

    Adjectives must agree in number with the noun they modify.

  • Pronouncing the 's' like 's' in 'snake'. Pronouncing it like 'z' in 'zebra'.

    Between vowels, 's' sounds like 'z' in Portuguese.

  • Saying 'Ele fez desobediência'. Ele foi desobediente.

    It's more natural to use the adjective with 'ser' or the verb 'desobedecer'.

  • Using 'para' instead of 'a' or 'com'. desobediente ao pai / desobediente com o pai

    Prepositions must follow specific idiomatic patterns.

Tips

Plural Agreement

Always remember to add an 's' when talking about more than one person. 'As crianças são desobedientes' is essential for correct grammar.

The Root Word

Connect it to 'obediente' (obedient). If you know one, you know the other. Just add or remove the 'des-' prefix.

Nasal Vowels

The 'en' in 'desobediente' is nasal. Try to say 'en' while holding your nose to get the right vibration.

Ser vs Estar

Use 'estar' if you want to be less harsh. 'Você está desobediente' sounds like a phase; 'Você é desobediente' sounds like a permanent label.

Regional Slang

In Brazil, 'malmandado' is a great word to know if you want to sound more like a local when talking about a naughty kid.

Legal Contexts

If writing a formal document, 'desobediência' (the noun) is often used in the phrase 'crime de desobediência'.

Listen for the 'Z'

Native speakers will always pronounce the 's' as a 'z'. If you hear a sharp 's' sound, it's likely a non-native speaker.

The 'DEZ' trick

The first part sounds like 'DEZ' (ten). Imagine ten disobedient children to help you remember the word starts with 'des-'.

Soft 'T'

In Brazil, the final 'te' is often very soft, sounding like 'chee'. Practice 'de-zo-be-djen-chee'.

Literary Context

When you see 'desobediente' in a poem, look for metaphorical meanings like 'uncontrollable' or 'passionate'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'DES-OBEDIENT'. The 'DES-' is like 'dis-' (not), and 'obediente' is just like 'obedient'. If you can say 'obedient', you just add 'des-' to the front and change the ending to '-e'.

Visual Association

Imagine a child standing with their arms crossed and a pouty face, refusing to move. This is the visual definition of being 'desobediente'.

Word Web

criança regras autoridade castigo cachorro escola rebelde ordem

Challenge

Try to describe three things a 'desobediente' person might do at a dinner party using full Portuguese sentences.

Word Origin

From the Latin 'dis-' (negation) + 'oboedientem' (obedient), which comes from 'oboedire' (to obey).

Original meaning: The literal meaning in Latin was 'to not listen to' or 'to not give ear to,' coming from 'ob' (towards) + 'audire' (to hear).

Romance language, derived from Latin.

Cultural Context

Be careful when using this word with adults as it can imply they are immature or child-like.

The English 'disobedient' is slightly more formal than the Portuguese 'desobediente,' which is used very frequently in daily life with children.

A Parábola do Filho Pródigo (often discussed as the disobedient son). Thoreau's 'Desobediência Civil'. The Brazilian song 'Rebelde' (related concept).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Parenting

  • Não seja desobediente.
  • Você está sendo muito desobediente.
  • Por que você foi desobediente?
  • Crianças desobedientes ficam sem sobremesa.

School

  • O aluno é desobediente.
  • Comportamento desobediente em sala.
  • Ele desobedeceu à professora.
  • Regras para alunos desobedientes.

Pets

  • Meu cachorro é desobediente.
  • Ele é um gato desobediente.
  • Como treinar um cão desobediente?
  • Ele ignora meus comandos.

Law/Police

  • Crime de desobediência.
  • O motorista foi desobediente.
  • Desobedecer a uma ordem judicial.
  • Manifestantes desobedientes.

Relationships

  • Um coração desobediente.
  • Ela é desobediente às tradições.
  • Não seja desobediente comigo.
  • Ele sempre foi o filho desobediente.

Conversation Starters

"Você era uma criança desobediente quando era pequeno?"

"O que você faz quando seu animal de estimação está desobediente?"

"Você acha que ser desobediente pode ser algo positivo às vezes?"

"Como os professores devem lidar com alunos desobedientes?"

"Você já teve um amigo muito desobediente na escola?"

Journal Prompts

Descreva uma situação em que você foi desobediente e quais foram as consequências.

Escreva sobre um personagem de um livro que é famoso por ser desobediente.

Reflita sobre a diferença entre ser 'rebelde' e ser apenas 'desobediente'.

Como você lidaria com um funcionário desobediente se fosse o chefe de uma empresa?

Pense em uma lei que você considera injusta. Você seria desobediente a ela?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'desobediente' is a common-gender adjective. It remains the same for both masculine and feminine nouns (e.g., o menino desobediente, a menina desobediente).

You add '-mente' to the adjective to form the adverb: 'desobedientemente'. For example: 'Ele agiu desobedientemente'.

Yes, it is very common. However, in informal speech, Brazilians might also use 'malmandado' or 'teimoso' depending on the situation.

'Ser desobediente' implies a permanent character trait, while 'estar desobediente' suggests a temporary behavior at a specific moment.

Yes, but be careful. It can sound a bit patronizing, as if you are treating the adult like a child. In professional settings, 'insubordinado' is often better.

Absolutely. It's the standard word to describe a pet that doesn't follow commands.

The plural is 'desobedientes'. You simply add an 's' to the end.

It is neutral. It can be used in casual conversation at home and also in formal reports or legal documents.

The 's' is pronounced like a 'z' (as in 'zebra') because it is between two vowels.

It is 'desobediência civil'. Note that 'desobediência' is the noun form.

Test Yourself 190 questions

writing

Write: 'The dog is disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't be disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The children are disobedient today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I have a disobedient cat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He was disobedient to the teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She is the most disobedient person I know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Civil disobedience is important for democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The soldier was punished for being disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A disobedient heart often ignores reason.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The defendant's disobedient behavior was noted by the judge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is the boy disobedient?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My son is very disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'They were disobedient to the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The horse became disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The semantics of the disobedient act.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Bad dog!' (using desobediente)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Why are you being disobedient?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The student apologized for being disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Disobedient hair is hard to comb.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The hero was considered disobedient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Desobediente'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O menino é desobediente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'As crianças são desobedientes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Meu cachorro é desobediente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não seja desobediente com sua mãe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ele foi um aluno desobediente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Desobediência civil é um tema complexo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O soldado desobediente foi punido.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Um coração desobediente não tem dono.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A postura desobediente do réu surpreendeu.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say the opposite of 'obediente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Eles estão desobedientes hoje.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'O gato é muito desobediente.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Cabelo desobediente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A semântica do ato desobediente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Não seja desobediente!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Duas crianças desobedientes'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ele agiu desobedientemente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ato desobediente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Insubordinado'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adjective: 'O menino é desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adjective: 'Ela não é desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the plural: 'As gatas são desobedientes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the adverb: 'Muito desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the noun: 'A desobediência dele.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the verb: 'Não desobedeça.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the term: 'Desobediência civil.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Soldado desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Coração desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Postura desobediente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'O cachorro é desobediente.' Is the dog good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Crianças desobedientes.' One or many?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ele foi desobediente.' Past or future?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Cabelo desobediente.' Physical or person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Semântica do ato desobediente.' Academic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!