evento
evento in 30 Seconds
- A masculine noun meaning 'event' or 'happening'.
- Used for planned social, professional, or cultural gatherings.
- Commonly paired with verbs like 'organizar' and 'participar'.
- A cognate of the English 'event', making it easy to learn.
The Portuguese word evento is a versatile masculine noun that primarily translates to 'event' in English. At its core, it refers to any organized social, professional, or cultural occasion, as well as a general occurrence or happening. While it shares a clear Latin root with the English 'event', its usage in Portuguese can range from the highly formal to the everyday, depending on the context. In the corporate world, an evento might be a product launch or a conference; in a social context, it could be a large wedding or a music festival. It is important to distinguish between a simple 'meeting' (reunião) and an 'event' (evento), as the latter usually implies a higher degree of planning, a specific purpose, and often a larger scale of participation.
- Formal Occasions
- In professional settings, evento is the standard term for seminars, workshops, and galas. It suggests a structured program and a formal invitation process. For example, 'O evento corporativo será realizado no centro de convenções' (The corporate event will be held at the convention center).
A conferência de tecnologia é o maior evento do ano na nossa cidade.
Beyond organized gatherings, evento can also describe a significant happening in history or science. In physics or mathematics, it refers to a specific point in space-time or a result in a probability experiment. This academic usage mirrors the English 'event' perfectly. However, in casual Brazilian Portuguese, you might hear people use 'evento' slightly more grandiosely than 'festa' (party) to imply that a gathering is a 'big deal' or a major production. If someone says 'Vai ser um evento!', they mean it's going to be a memorable, large-scale occasion.
- Social Gatherings
- When used for social life, it often implies something more public than a private dinner. Music festivals, art gallery openings, and sports matches are all categorized as eventos. 'Este festival de música é um evento imperdível' (This music festival is an unmissable event).
O lançamento do livro foi um evento cultural muito importante para a comunidade.
In the context of news and media, journalists use evento to describe unfolding situations. 'Os eventos recentes na política mudaram o cenário eleitoral' (Recent events in politics changed the electoral landscape). Here, it acts as a synonym for 'acontecimentos' (happenings), but carries a slightly more formal or definitive weight. It frames the occurrences as distinct, noteworthy units of time or action. Understanding the breadth of evento allows a learner to navigate both a business meeting and a casual conversation about the weekend's plans with equal precision.
- Scientific Context
- In science, it denotes a phenomenon. 'O eclipse solar é um evento astronômico raro' (The solar eclipse is a rare astronomical event). It highlights the specific, observable nature of the occurrence.
Precisamos registrar cada evento durante a experiência química.
Eles estão organizando um evento beneficente para arrecadar fundos.
Finally, the word is often paired with adjectives to specify its nature: evento esportivo (sports event), evento social (social event), evento acadêmico (academic event). This flexibility makes it a cornerstone of Portuguese vocabulary for anyone looking to describe the world around them, from the mundane to the extraordinary.
Using evento correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs it commonly associates with. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives. For example, you would say 'um evento maravilhoso' (a wonderful event) or 'o primeiro evento' (the first event). When constructing sentences, the most common verbs used with evento are organizar (to organize), participar de (to participate in), comparecer a (to attend), and cancelar (to cancel).
- Organizing and Planning
- When you are the one making the event happen, use 'organizar' or 'promover'. 'A prefeitura vai promover um evento para as crianças' (The city hall will promote an event for the children). This implies the logistical effort behind the scene.
Nós passamos meses planejando este evento de caridade.
One of the most frequent grammatical traps for English speakers is the preposition used with 'participate'. In English, we participate 'in' an event. In Portuguese, the verb participar requires the preposition de (which contracts with the article to become do or da). Therefore, you say 'Eu participei do evento' (I participated in the event). Similarly, with the verb comparecer (to attend/show up), you use the preposition a: 'Eu compareci ao evento' (I attended the event).
- Attendance and Participation
- To describe being there, use 'estar presente no evento' or 'ir ao evento'. 'Muitas pessoas foram ao evento de abertura' (Many people went to the opening event). Note the use of 'ao' (to the) which is a contraction of 'a' + 'o'.
Você vai participar do evento de amanhã à noite?
In terms of sentence structure, evento often appears as the subject of the sentence when describing its success or timing. 'O evento começa às oito horas' (The event starts at eight o'clock). Or, 'O evento foi um sucesso total' (The event was a total success). When it is the object, it usually follows a transitive verb. 'Eles cancelaram o evento devido à chuva' (They canceled the event due to the rain). Using it in the plural, eventos, is common when discussing a series of things: 'Uma série de eventos inesperados' (A series of unexpected events).
- Describing the Event
- Use adjectives like 'lotado' (crowded), 'organizado' (organized), or 'gratuito' (free). 'O evento estava lotado de gente jovem' (The event was crowded with young people).
Aquele evento esportivo atraiu milhares de turistas para a cidade.
Não podemos esquecer de confirmar nossa presença no evento.
Finally, consider the time aspect. You can say 'durante o evento' (during the event), 'antes do evento' (before the event), or 'após o evento' (after the event). These temporal markers are essential for narrative flow. For example: 'Após o evento, haverá um coquetel para os convidados' (After the event, there will be a cocktail for the guests). Mastering these patterns ensures that your use of evento sounds natural and grammatically precise in any Portuguese-speaking environment.
The word evento is omnipresent in Portuguese-speaking cultures, particularly in urban centers like São Paulo, Rio de Janeiro, or Lisbon, where the cultural and business calendars are packed. You will hear it most frequently in professional environments, on the news, and in social media invitations. In a business context, 'evento' is the default term for anything from a small internal workshop to a massive international trade fair. If you work in an office in Brazil, you might hear your boss say, 'Precisamos de uma estratégia para o nosso próximo evento' (We need a strategy for our next event).
- Media and News
- News anchors use 'evento' to describe significant occurrences. 'O evento histórico reuniu líderes de todo o mundo' (The historical event gathered leaders from all over the world). It is used to give weight to the news being reported.
O repórter está ao vivo cobrindo o evento no centro da cidade.
In the world of social media and marketing, evento is the standard term for invitations. On platforms like Facebook or LinkedIn, you will see 'Criar Evento' (Create Event). Influencers and marketers often talk about 'marketing de eventos' as a specific niche. You might hear someone say, 'Eu vi o convite para o evento no Instagram' (I saw the invitation for the event on Instagram). In this digital age, the word has become synonymous with 'planned social gathering' that has a digital footprint.
- Entertainment and Sports
- Sports commentators use it constantly. 'Este é o maior evento esportivo do planeta' (This is the biggest sporting event on the planet), referring to the World Cup or the Olympics. It highlights the spectacle and the scale.
O show de ontem foi um evento inesquecível para todos os fãs.
In educational settings, universities often hold 'eventos acadêmicos' such as symposiums or lectures. Students and professors will discuss the 'calendário de eventos' for the semester. You might hear, 'O evento de recepção aos calouros será na segunda-feira' (The freshman reception event will be on Monday). Even in science, as mentioned before, researchers discuss 'eventos climáticos extremos' (extreme weather events), a term frequently heard in discussions about climate change on the news or in documentaries.
- Daily Life and Planning
- When planning with friends, someone might ask, 'Qual é o próximo evento da nossa agenda?' (What is the next event on our schedule?). It sounds a bit more formal than 'rolê' (hangout), but it is very common in organized groups.
Temos muitos eventos marcados para este final de semana.
A segurança do evento foi reforçada após as ameaças.
Whether you are listening to a podcast about history, reading a corporate email, or checking your social media feed, evento is the go-to word for anything that happens in a planned or significant way. Its frequency in the language makes it an essential word for reaching B1 proficiency and beyond, as it bridges the gap between basic descriptions and more nuanced, professional communication.
Even though evento seems straightforward because of its English cognate, English speakers often stumble over its gender, prepositions, and specific nuances. The most common mistake is treating it as a feminine noun. Because many Portuguese words ending in '-o' are masculine, this might seem obvious, but learners often confuse it with other abstract concepts that are feminine. Remember: it is always o evento, never a evento. Using the wrong gender will immediately mark you as a beginner.
- Preposition Errors
- English speakers often say 'participar no evento' (participate in the event). While this is sometimes understood, the grammatically correct form is 'participar DO evento' (participar de + o). This is a very common 'anglicism' that teachers look out for.
Errado: Eu participei no evento. Correto: Eu participei do evento.
Another mistake is using evento when festa (party) or reunião (meeting) would be more appropriate. While a party is technically an event, calling a small birthday gathering an 'evento' sounds overly formal or even robotic in Portuguese. If you are inviting a friend over for drinks, call it a 'festa', a 'reuniãozinha', or a 'churrasco'. Reserve 'evento' for things that have a more public or organized feel. Conversely, don't call a corporate seminar a 'festa' unless there's actually a party involved; use 'evento' or 'seminário'.
- False Cognate Confusion
- Learners sometimes confuse 'evento' with 'eventualidade'. While 'evento' is the occurrence itself, 'eventualidade' refers to a possibility or a contingency (an 'eventuality'). 'Em qualquer eventualidade' means 'in any case', not 'in any event'.
Não confunda: evento (the thing that happens) vs. eventual (occasional/possible).
There is also a tendency to over-translate English idioms. For example, 'In the event of...' should not be translated literally as 'No evento de...'. Instead, use 'Em caso de...' (In case of...). For example: 'Em caso de emergência, use a escada' (In the event of an emergency, use the stairs). Using 'No evento de' sounds like a direct translation from a manual and is less natural. Similarly, 'At all events' is better translated as 'De qualquer modo' or 'Em todo caso'.
- Spelling and Pronunciation
- Some learners add an extra 'i' sound, pronouncing it like 'e-ven-ti-o'. It is strictly three syllables: e-ven-to. The 'n' is nasal, so don't pronounce it like the English 'n' in 'event'. It's more of a nasalized vowel.
Pronúncia correta: /e.ˈvẽ.tu/. Evite o som de 't' forte do inglês.
O evento foi cancelado, não 'a evento'.
By avoiding these common pitfalls—gender mistakes, prepositional errors, and over-formalization—you will use evento with the confidence of a native speaker. Pay close attention to how natives use it in different contexts to get a feel for the 'weight' of the word in various social circles.
While evento is a very useful word, Portuguese offers several synonyms and related terms that can make your speech more precise and varied. Depending on whether you are talking about a party, a historical occurrence, or a formal ceremony, you might want to choose a different word. The most common alternative is acontecimento, which focuses more on the fact that something happened rather than the organization behind it.
- Evento vs. Acontecimento
- Evento: Usually planned, organized, and social/professional. (e.g., a concert).
Acontecimento: Anything that happens, often unplanned or historical. (e.g., an accident or a revolution).
A queda do Muro de Berlim foi um acontecimento histórico, não apenas um evento.
For more formal or specific types of gatherings, you can use words like solenidade (solemnity/ceremony), certame (contest/event), or celebração (celebration). Solenidade is used for official acts, like a graduation or a government inauguration. Certame is a slightly old-fashioned or very formal word often used for competitions or fairs. Celebração is used when the focus is on marking a happy occasion, like an anniversary.
- Specific Types of Events
- Festa: A party (informal/social).
Reunião: A meeting (business/small group).
Palestra: A lecture or talk.
Congresso: A large conference or congress.
A solenidade de posse do novo diretor foi muito elegante.
In scientific or technical contexts, you might encounter ocorrência (occurrence) or fenômeno (phenomenon). Ocorrência is often used in police reports or medical records ('uma ocorrência policial'). Fenômeno is used for natural events like storms or eclipses. While 'evento' can be used for these, these alternatives provide a more specific scientific flavor.
- Technical Alternatives
- Ocorrência: Used for incidents or reports.
Episódio: Used for a single part of a series of events (or a TV show).
Fato: A fact or something that definitely happened.
Este episódio na história do país nunca será esquecido.
A conferência internacional é o evento mais esperado do setor.
By learning these synonyms, you can avoid repeating the word 'evento' too many times in a single paragraph and show a deeper command of the Portuguese language. Each word carries its own 'color' and social weight, and choosing the right one will help you sound more like a native speaker.
How Formal Is It?
"A solenidade de abertura do evento ocorrerá às dezenove horas."
"O evento foi muito bem organizado."
"Aquele evento de ontem foi uma loucura!"
"Vai ter um evento com palhaços no parque!"
"Mano, que evento foi aquele rolê?"
Fun Fact
The root 'venire' (to come) is the same as in 'venha' (come) and 'avenida' (avenue). So an 'event' is literally something that 'comes out' or 'comes to be'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' fully like in the English word 'event'.
- Making the final 'o' a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Adding an extra syllable like 'e-ven-ti-o'.
- Stressing the first syllable.
- Pronouncing the initial 'e' like 'ee'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to English cognate.
Easy, but remember the masculine gender and nasal 'en'.
The nasal 'en' and soft final 'u' sound require practice.
Clear and distinct, but can be confused with 'vento' (wind) if spoken fast.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Masculine nouns ending in -o
O evento, o livro, o carro.
Contraction of 'de' + 'o' = 'do'
Eu participei do evento.
Contraction of 'a' + 'o' = 'ao'
Eu fui ao evento.
Nasal vowels (en)
The 'en' in evento is nasalized.
Agreement of adjectives
O evento foi maravilhoso (not maravilhosa).
Examples by Level
O evento é amanhã.
The event is tomorrow.
Simple subject-verb-adverb structure.
Eu vou ao evento.
I am going to the event.
Use of 'ao' (a + o) for destination.
O evento é legal.
The event is cool.
Masculine adjective 'legal' matching 'evento'.
É um evento de música.
It is a music event.
Use of 'de' to specify the type.
O evento começa às oito.
The event starts at eight.
Telling time with 'às'.
Gosto deste evento.
I like this event.
Contraction 'deste' (de + este).
O evento é no parque.
The event is in the park.
Preposition 'no' (em + o) for location.
Um evento grande.
A big event.
Indefinite article 'um'.
Nós organizamos um evento pequeno.
We organized a small event.
Past tense of 'organizar'.
Eles querem ir ao evento.
They want to go to the event.
Infinitive 'ir' after 'querem'.
O evento foi muito divertido.
The event was very fun.
Past tense of 'ser' (foi).
Você tem o convite para o evento?
Do you have the invitation for the event?
Direct object 'o convite'.
Muitos eventos acontecem no verão.
Many events happen in the summer.
Plural form 'eventos'.
O evento de hoje é gratuito.
Today's event is free.
Adjective 'gratuito'.
Eu não conheço esse evento.
I don't know that event.
Negative sentence with 'não'.
O evento termina cedo.
The event ends early.
Adverb 'cedo'.
Eu participei do evento beneficente ontem.
I participated in the charity event yesterday.
Correct preposition 'do' after 'participei'.
O evento corporativo foi um sucesso total.
The corporate event was a total success.
Adjective 'corporativo'.
Precisamos confirmar nossa presença no evento.
We need to confirm our presence at the event.
Noun phrase 'confirmar nossa presença'.
O evento foi cancelado devido ao mau tempo.
The event was canceled due to bad weather.
Passive voice 'foi cancelado'.
Este evento cultural atrai muitos turistas.
This cultural event attracts many tourists.
Present tense 'atrai'.
Haverá um coquetel após o evento principal.
There will be a cocktail after the main event.
Future tense 'haverá'.
O evento reuniu especialistas de várias áreas.
The event gathered specialists from various areas.
Verb 'reuniu' (gathered).
Ela é a responsável pela organização do evento.
She is responsible for the organization of the event.
Preposition 'pela' (por + a).
O evento superou todas as nossas expectativas.
The event exceeded all our expectations.
Verb 'superou' (exceeded).
Trata-se de um evento de grande porte.
It is a large-scale event.
Formal expression 'Trata-se de'.
O evento serviu para estreitar laços comerciais.
The event served to strengthen business ties.
Infinitive phrase 'estreitar laços'.
A segurança do evento foi rigorosamente planejada.
The event's security was rigorously planned.
Adverb 'rigorosamente'.
O evento marcou o início de uma nova era.
The event marked the beginning of a new era.
Metaphorical use of 'marcou'.
Apesar da chuva, o evento continuou normalmente.
Despite the rain, the event continued normally.
Conjunction 'Apesar de'.
O evento foi transmitido ao vivo pela internet.
The event was broadcast live over the internet.
Passive voice with 'foi transmitido'.
A programação do evento inclui várias palestras.
The event's schedule includes several lectures.
Noun 'programação'.
O evento desencadeou uma série de protestos.
The event triggered a series of protests.
Verb 'desencadeou' (triggered).
A magnitude do evento exigiu um esforço logístico imenso.
The magnitude of the event required an immense logistical effort.
Abstract noun 'magnitude'.
O evento foi o catalisador para as mudanças sociais.
The event was the catalyst for social changes.
Metaphorical use of 'catalisador'.
Não podemos ignorar a relevância deste evento histórico.
We cannot ignore the relevance of this historical event.
Formal negative 'Não podemos ignorar'.
O evento transcorreu sem maiores incidentes.
The event took place without major incidents.
Formal verb 'transcorreu'.
A cobertura midiática do evento foi exaustiva.
The media coverage of the event was exhaustive.
Adjective 'midiática'.
O evento pautou as discussões políticas da semana.
The event set the agenda for the week's political discussions.
Verb 'pautou' (set the agenda).
A organização do evento primou pela excelência.
The organization of the event strove for excellence.
Formal verb 'primou por'.
O evento afigura-se como um marco na jurisprudência.
The event appears as a milestone in jurisprudence.
Reflexive formal verb 'afigura-se'.
A efemeridade do evento contrasta com seu impacto duradouro.
The ephemerality of the event contrasts with its lasting impact.
Sophisticated noun 'efemeridade'.
O evento foi imbuído de um simbolismo profundo.
The event was imbued with deep symbolism.
Participle 'imbuído'.
A análise retrospectiva do evento revela falhas críticas.
The retrospective analysis of the event reveals critical flaws.
Compound noun 'análise retrospectiva'.
O evento serviu de pretexto para a intervenção militar.
The event served as a pretext for military intervention.
Noun 'pretexto'.
A natureza disruptiva do evento alterou o mercado.
The disruptive nature of the event altered the market.
Adjective 'disruptiva'.
O evento culminou em uma declaração conjunta de paz.
The event culminated in a joint declaration of peace.
Verb 'culminou em'.
O evento, conquanto breve, foi de suma importância.
The event, although brief, was of paramount importance.
Conjunction 'conquanto' (although).
Common Collocations
Common Phrases
— In the case of (though 'Em caso de' is more common).
No evento de uma falha, ligue para o suporte.
— An event happening at the same time as a main one.
Haverá um evento paralelo para estudantes.
— An event to introduce a new product or book.
O evento de lançamento foi um sucesso.
Often Confused With
Means 'wind'. Sounds similar but lacks the initial 'e' and has different context.
Means 'possibility' or 'contingency', not the event itself.
Past tense of 'inventar' (he/she invented). Sounds vaguely similar in fast speech.
Idioms & Expressions
— To make a big deal out of something small.
Não precisa fazer um evento só porque eu cheguei tarde.
informal— Exclamation used when something surprising or chaotic happens.
A briga no mercado... que evento!
slang— To be the main attraction or the highlight.
A chegada dela foi o evento da noite.
neutral— In any case / anyway (less common than 'em todo caso').
Em todo evento, eu estarei lá.
neutral— An unavoidable legal or insurance event (act of God).
O contrato foi cancelado por evento de força maior.
formal— To let the moment or opportunity pass.
Você deixou passar o evento de falar com ela.
informal— To set a date or to make an impression.
Aquele discurso marcou o evento.
neutral— A once-in-a-lifetime experience.
Ver o cometa foi o evento de uma vida.
neutral— To cause a scene or a stir.
Ele criou um evento quando reclamou do preço.
informal— Used metaphorically for something very rare.
Ganhar na loteria é um evento astronômico.
informalEasily Confused
Both mean 'event'.
Evento is usually planned/organized; acontecimento is anything that happens.
O evento foi às 8h; a chuva foi um acontecimento inesperado.
Parties are events.
Festa is specifically social and fun; evento is more general and can be professional.
A festa de Natal é um evento anual da empresa.
Both involve people gathering.
Reunião is usually for work or discussion; evento is for a larger program or show.
Temos uma reunião para planejar o evento.
Both refer to things happening.
Ocorrência is used for incidents, police matters, or technical logs.
A polícia registrou a ocorrência no evento.
Both are organized gatherings.
Solenidade is strictly formal and ceremonial.
A solenidade de formatura é o evento mais importante.
Sentence Patterns
O evento é [adjective].
O evento é bom.
Eu vou ao evento de [noun].
Eu vou ao evento de arte.
Eu participei do evento [adjective].
Eu participei do evento beneficente.
O evento foi cancelado por causa de [noun].
O evento foi cancelado por causa da chuva.
Trata-se de um evento que [verb].
Trata-se de um evento que reúne muitos jovens.
O evento será realizado em [location].
O evento será realizado em Lisboa.
Apesar da magnitude do evento, [clause].
Apesar da magnitude do evento, tudo correu bem.
O evento culminou em [noun].
O evento culminou em uma grande festa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken Portuguese.
-
A evento
→
O evento
Evento is masculine, so it requires the masculine article 'o'.
-
Participar no evento
→
Participar do evento
The verb 'participar' requires the preposition 'de'.
-
No evento de emergência
→
Em caso de emergência
'No evento de' is a literal translation from English; 'Em caso de' is the natural Portuguese idiom.
-
Eventualmente eu vou
→
Finalmente eu vou / Com o tempo eu vou
In Portuguese, 'eventualmente' means 'possibly', not 'at the end'.
-
O evento de aniversário
→
A festa de aniversário
Using 'evento' for a birthday party sounds unnaturally formal.
Tips
Gender Check
Always pair 'evento' with masculine articles and adjectives. 'O evento está pronto'.
Cognate Advantage
Use 'evento' as a safe word when you forget more specific terms like 'palestra' or 'feira'.
Nasal Sound
Practice the 'en' sound by humming through your nose while saying 'e-ven-to'.
Formal vs Informal
Use 'evento' in emails and 'festa' or 'rolê' in text messages to friends.
Event Culture
Brazilians love events! Mentioning an 'evento' is a great way to start a conversation about social life.
Avoid Repetition
In a paragraph, swap 'evento' for 'acontecimento' or 'ocasião' to sound more advanced.
Listen for the 'O'
The final 'o' is often very quiet. Focus on the stressed 'VEN' to catch the word.
Participar de
Memorize the phrase 'participar do evento' as a single unit to avoid using 'no'.
Que evento!
Use this phrase ironically when something crazy happens to sound like a local.
Planned vs Unplanned
If it was on a calendar, it's an 'evento'. If it just happened, it's an 'acontecimento'.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'EVENT' that happens in 'O' (the masculine circle). E-VEN-TO.
Visual Association
Imagine a large 'O' shaped stadium where an 'event' is happening.
Word Web
Challenge
Try to name three different types of 'eventos' you attended this year in Portuguese.
Word Origin
From the Latin 'eventus', which is the past participle of 'evenire'.
Original meaning: To come out, happen, or result.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities; 'evento' is a neutral, standard word.
English speakers should note that 'evento' is broader than 'party' but narrower than 'happening'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- evento corporativo
- networking no evento
- patrocinar o evento
- palestrante do evento
Social
- evento de caridade
- convite para o evento
- confirmar presença
- ir ao evento
Academic
- evento científico
- anais do evento
- participação no evento
- comissão do evento
Sports
- evento esportivo
- ingressos para o evento
- cobertura do evento
- local do evento
News
- evento histórico
- os eventos da semana
- relatar o evento
- impacto do evento
Conversation Starters
"Você vai participar do evento de tecnologia na próxima semana?"
"Qual foi o melhor evento que você já frequentou na sua vida?"
"Você prefere eventos grandes ou reuniões pequenas com amigos?"
"Como você costuma se preparar para um evento formal?"
"Você acha que o evento de ontem foi bem organizado?"
Journal Prompts
Descreva um evento importante que mudou a sua maneira de pensar sobre o mundo.
Se você pudesse organizar um evento perfeito, como ele seria e quem você convidaria?
Escreva sobre um evento cultural da sua cidade que você gosta muito de frequentar.
Quais são os desafios de organizar um grande evento para centenas de pessoas?
Reflita sobre um evento histórico que você gostaria de ter presenciado pessoalmente.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is masculine: 'o evento' or 'um evento'. You must use masculine adjectives with it, like 'evento divertido'.
You can, but it sounds formal. For a small party with friends, 'festa' or 'reunião' is more natural.
You say 'Eu estou no evento'. 'No' is the contraction of 'em' (at/in) and 'o' (the).
The plural is 'eventos'. For example: 'Muitos eventos foram cancelados'.
No. 'Evento' is a noun (event). 'Eventually' is translated as 'finalmente' or 'com o tempo'. 'Eventualmente' in Portuguese means 'occasionally' or 'possibly'.
You say 'evento corporativo'.
The verb 'participar' is followed by 'de'. So you say 'participar do evento'.
Yes, it is used to describe phenomena, like 'evento climático' (weather event).
No, 'evento' is only a noun. The related verb is 'eventuar', but it is very rare.
It is a very large event, like the World Cup or a massive music festival.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando a palavra 'evento' e o adjetivo 'importante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'I am going to the corporate event'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você convidaria um amigo para um evento de música?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um evento que foi cancelado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que é um 'evento beneficente' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The historical event changed the world'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'participar do evento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'event schedule' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o local de um evento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The event was a great success'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'após o evento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pergunta a data de um evento?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um 'evento cultural'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I need to confirm my presence at the event'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o plural 'eventos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'unmissable event'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a organização de um evento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The event starts at 7 PM'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'evento esportivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que um evento foi 'lotado'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'evento' focando no som nasal 'en'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vou ao evento amanhã'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Você vai participar do evento?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento foi um grande sucesso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'eventos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento começa às oito horas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu participei do evento beneficente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O local do evento é muito bonito'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento foi cancelado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este é um evento corporativo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Haverá um coquetel após o evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu vi o convite para o evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento cultural foi incrível'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos organizar o evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento reuniu muitas pessoas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual é a programação do evento?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento esportivo foi emocionante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu confirmei minha presença no evento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O evento foi transmitido ao vivo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Que evento foi esse!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e escreva a palavra que falta: 'O ___ foi maravilhoso'.
Ouça e identifique se a frase é sobre um evento ou sobre o vento: 'O evento foi cancelado'.
Ouça e responda: 'O evento começa às nove'. A que horas começa?
Ouça e escreva o adjetivo: 'O evento corporativo foi longo'.
Ouça e responda: 'O evento é no parque'. Onde é o evento?
Ouça e escreva o verbo: 'Eles organizaram o evento'.
Ouça e responda: 'O evento é gratuito'. Quanto custa?
Ouça e escreva a preposição: 'Eu participei do evento'.
Ouça e responda: 'O evento foi um sucesso'. Como foi o evento?
Ouça e escreva o plural: 'Os eventos foram ótimos'.
Ouça e identifique o tipo: 'O evento beneficente arrecadou fundos'.
Ouça e responda: 'O evento termina amanhã'. Quando termina?
Ouça e escreva o local: 'O evento é no auditório'.
Ouça e responda: 'O evento atraiu mil pessoas'. Quantas pessoas?
Ouça e escreva a última palavra: 'Nós vamos ao evento'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'evento' is a versatile masculine noun used for any planned gathering or significant occurrence. Example: 'O evento de tecnologia foi incrível' (The tech event was amazing).
- A masculine noun meaning 'event' or 'happening'.
- Used for planned social, professional, or cultural gatherings.
- Commonly paired with verbs like 'organizar' and 'participar'.
- A cognate of the English 'event', making it easy to learn.
Gender Check
Always pair 'evento' with masculine articles and adjectives. 'O evento está pronto'.
Cognate Advantage
Use 'evento' as a safe word when you forget more specific terms like 'palestra' or 'feira'.
Nasal Sound
Practice the 'en' sound by humming through your nose while saying 'e-ven-to'.
Formal vs Informal
Use 'evento' in emails and 'festa' or 'rolê' in text messages to friends.
Example
O evento foi um sucesso e atraiu muitos visitantes.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.