Médio
Médio in 30 Seconds
- Médio means medium, middle, or average in Portuguese.
- It is an adjective that changes to média for feminine nouns.
- It is used for sizes (P, M, G) and school (Ensino Médio).
- Commonly confused with 'médico' (doctor) or 'meio' (half).
The Portuguese word médio is a versatile adjective that primarily translates to 'medium,' 'middle,' or 'average' in English. It is a fundamental building block for learners because it describes the vast territory between extremes. Whether you are talking about the size of a t-shirt, the height of a person, or the quality of a movie, médio provides the necessary nuance to avoid being purely binary. In its most literal sense, it refers to a position in space or a value in a sequence that is equidistant from the beginning and the end. However, its application extends far beyond physical measurements into the realms of social structures, education, and statistics.
- Physical Size
- When shopping in Brazil or Portugal, you will encounter 'P' (pequeno), 'M' (médio), and 'G' (grande). Here, médio is the standard middle ground for clothing and consumer goods.
Eu visto o tamanho médio nesta marca de camisas.
Beyond physical objects, médio is crucial in the educational context. In Brazil, 'Ensino Médio' refers to high school, the three-year period between elementary school (Ensino Fundamental) and higher education (Ensino Superior). This usage highlights the word's role as a bridge or an intermediate stage. It is also used to describe social standing, specifically the 'classe média' (middle class), which is a central topic in sociological and economic discussions across the Lusophone world. Understanding médio requires recognizing that it is an adjective that must agree in gender and number with the noun it modifies. Thus, you will see médio (masculine singular), média (feminine singular), médios (masculine plural), and médias (feminine plural).
- Abstract Averages
- In statistics or general observations, it describes the 'average' person or 'average' result. For example, 'o cidadão médio' refers to the average citizen.
O preço médio do aluguel subiu muito este ano.
In historical contexts, you will hear about the 'Idade Média' (Middle Ages). This reflects the Eurocentric view of history where the period between antiquity and the modern era is seen as the 'middle' time. Similarly, in geography, 'Médio Oriente' is the Portuguese term for the Middle East. These uses show that médio is not just about size; it is about positioning within a system or timeline. It is a word that conveys stability, moderation, and the standard. It lacks the intensity of 'muito' (much) or 'pouco' (little), sitting comfortably in the center. For a learner, mastering médio is about learning to describe the world as it usually is, rather than just its extremes.
Ele tem uma estatura média para a sua idade.
- Temporal Use
- It can also refer to duration, such as 'médio prazo' (medium term), often used in business and financial planning to describe a period typically between one and five years.
Este é um investimento de médio prazo.
Finally, médio is often contrasted with 'extremo' (extreme). In political discourse, 'centro-médio' or simply 'centro' refers to moderate positions. In daily life, if someone asks how you are doing and you don't want to say 'bem' (well) or 'mal' (badly), you might say 'mais ou menos', but you would describe your performance or a result as 'médio' if it was just okay, neither impressive nor disappointing. It is the adjective of the 'just enough' and the 'expected'.
Using médio correctly in a sentence requires a solid grasp of Portuguese noun-adjective agreement. Since médio is an adjective, it must change its ending to match the gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) of the noun it is describing. This is one of the first hurdles for English speakers, as the word 'medium' never changes in English. In Portuguese, if you are talking about a masculine noun like 'copo' (glass), you say 'um copo médio'. If you are talking about a feminine noun like 'xícara' (cup), you must say 'uma xícara média'.
- Gender Agreement
- Masculine: O carro médio. Feminine: A casa média. Notice how the 'o' changes to 'a' at the end of the adjective.
Nós compramos uma televisão de tamanho médio para o quarto.
The placement of médio usually follows the noun it modifies, which is the standard rule for most adjectives in Portuguese. However, in certain fixed expressions or for poetic emphasis, it might precede the noun, though this is rare for this specific word. A common structure is 'de tamanho médio' (of medium size). This is a very safe and natural way to describe objects. For example, 'um cão de tamanho médio' (a medium-sized dog). This structure avoids any ambiguity and sounds very native.
- Pluralization
- To make it plural, simply add an 's'. Masculine plural: médios. Feminine plural: médias. Example: 'Os valores médios'.
As empresas médias são essenciais para a economia do país.
When using médio to describe levels of proficiency, such as in a language or a skill, it is often replaced by 'intermediário'. However, in the context of the Brazilian school system, 'Ensino Médio' is the only correct term. You would say 'Eu estou no segundo ano do Ensino Médio' (I am in the second year of high school). In this case, 'Médio' is capitalized because it is part of a formal name of an educational level. Another interesting use is in the term 'médio-prazo'. When used as a compound adjective, it often stays masculine if the noun it refers to is masculine, like 'um plano de médio-prazo'.
O curso é de nível médio, nem muito fácil, nem muito difícil.
- Comparison
- You can use 'mais' or 'menos' with 'médio', but it's rare. Usually, something is either 'médio' or it isn't. If it's 'more than medium', it's 'grande'.
In summary, focus on the noun you are describing. Is it a 'problema' (masculine)? Then it's a 'problema médio'. Is it a 'solução' (feminine)? Then it's a 'solução média'. Practice by looking around your room and categorizing objects as 'pequeno', 'médio', or 'grande'. This simple exercise reinforces the gender agreement and the concept of the word simultaneously. As you progress, you will start to see médio appearing in more complex structures, but the core rule of agreement remains the most important foundation for any beginner or intermediate student.
In the real world, you will hear médio in a variety of everyday situations. One of the most common places is the shopping mall or 'shopping' as it is called in Brazil. When you ask for a drink at a fast-food chain or a coffee shop, the attendant will likely ask: 'Pequeno, médio ou grande?' (Small, medium, or large?). This is the most practical application of the word. Similarly, in clothing stores, while the tags might use letters (P, M, G), the staff will refer to them by their full names. You might hear: 'Temos apenas o tamanho médio disponível no momento' (We only have the medium size available at the moment).
- In the Classroom
- Students and parents constantly use the term 'Ensino Médio'. It is a major milestone in a young person's life, equivalent to high school in the US or secondary school in the UK.
Meu filho vai começar o Ensino Médio no próximo ano.
Another frequent context is the news and financial reports. Journalists often talk about 'o rendimento médio do trabalhador' (the average worker's income) or 'a temperatura média global' (the global average temperature). In these cases, médio or its feminine form média is used to provide a representative figure for a large set of data. If you are listening to a podcast about the economy, you will hear about 'médias empresas' (medium-sized companies), which are often discussed as the backbone of the economy. This shows how the word moves from simple physical size to complex economic categorization.
- Sports Commentary
- In Portugal, football commentators use 'médio' to describe players who play in the middle of the field. You might hear: 'O médio defensivo fez uma excelente partida'.
A seleção precisa de um médio mais criativo no centro do campo.
In social settings, you might hear people discussing their 'classe média' lifestyle. This is a common point of identity and political debate. Someone might say, 'Para uma família de classe média, viajar para o exterior ficou caro' (For a middle-class family, traveling abroad has become expensive). Here, média describes a socio-economic status. You will also hear it in geography lessons or travel documentaries when referring to the 'Médio Oriente' (Middle East) or the 'Médio Vale do Paraíba'. In all these instances, the word serves to locate something—whether it's a person, a place, or a price—within a broader spectrum.
A situação no Médio Oriente é muito complexa.
Lastly, in professional environments, 'médio prazo' is a buzzword. During meetings, managers might say: 'Precisamos de resultados a médio prazo' (We need medium-term results). This distinguishes the goal from immediate needs (curto prazo) and long-term visions (longo prazo). Whether you are at a cafe, a school, a stadium, or an office, médio is an indispensable part of the Portuguese linguistic landscape, helping speakers navigate the nuances of scale and time.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using médio is confusing it with the word médico. Because they look and sound somewhat similar to a beginner's ear, students often accidentally say they want a 'doctor-sized' coffee or that they are going to see their 'medium'. Remember: médio is medium, and médico is a doctor. Paying close attention to the 'o' vs 'c' in the middle of the word is vital for avoiding this embarrassing slip-up.
- The 'Meio' vs 'Médio' Confusion
- Another common pitfall is using 'médio' when you should use 'meio'. 'Meio' means 'half' or 'middle' (as a noun/adverb), while 'médio' is the adjective 'medium'. You say 'meio-dia' (midday), not 'médio-dia'.
Errado: Eu quero médio quilo de carne. Correto: Eu quero meio quilo de carne.
Gender agreement is another area where errors are rampant. English speakers often default to the masculine form médio for everything. However, if the noun is feminine, you must use média. For instance, 'uma altura média' (a medium height) is correct, while 'uma altura médio' is grammatically wrong. This mistake is particularly common when the adjective is separated from the noun by other words, causing the speaker to lose track of the noun's gender.
- Steak Doneness
- In a restaurant, if you want your steak medium, don't say 'carne média'. The correct term is 'ao ponto'. Saying 'médio' might confuse the waiter, although they will likely understand you eventually.
Eu gostaria do bife ao ponto, por favor.
Finally, there is the confusion with 'metade'. 'Metade' is a noun meaning 'half'. You cannot use 'médio' to mean 'half of something'. For example, 'the middle of the book' is 'o meio do livro', and 'half of the book' is 'metade do livro'. Using 'médio' here would be incorrect. Understanding these distinctions—between doctor and medium, between half and medium, and between the mathematical average and the adjective—will significantly improve your fluency and prevent common learner errors that can lead to misunderstandings in daily Portuguese conversation.
A média de notas da turma foi alta (The class average was high).
To avoid these mistakes, always ask yourself: Am I describing a size (médio), referring to a professional (médico), or talking about a mathematical average (a média)? Once you categorize the intent, the correct word choice becomes much clearer. Practice with specific phrases like 'Ensino Médio' and 'tamanho médio' to lock in the correct usage of this essential adjective.
While médio is the most common word for 'medium,' Portuguese offers several alternatives depending on the context and the desired level of formality. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to express yourself with greater precision. One of the most frequent alternatives is intermediário. This word is often used in technical, educational, or professional settings to describe a level that is between basic and advanced.
- Médio vs. Intermediário
- 'Médio' is more about size and general position. 'Intermediário' implies a step in a process or a level of skill. You take an 'intermediário' Portuguese course, not a 'médio' one.
O meu nível de inglês é intermediário.
Another similar word is mediano. While it also means 'average,' it can sometimes carry a slightly negative or dismissive connotation, implying that something is just 'so-so' or 'mediocre'. For example, 'um filme mediano' suggests the movie wasn't great, just average. Médio is more neutral. In a mathematical context, 'mediana' refers specifically to the median, while 'média' refers to the mean/average.
- Central and Meio
- 'Central' is used for things in the exact center. 'Meio' is used as a prefix (meio-campo) or to mean 'half'.
A peça central da máquina quebrou.
In terms of size, if something is 'medium-large,' you might hear 'médio-grande'. If it's 'medium-small,' you might hear 'médio-pequeno'. These compound adjectives are useful for more specific descriptions. Additionally, the word moderado is a great alternative when talking about intensity, speed, or political views. Instead of saying 'um vento médio', you would say 'um vento moderado' (a moderate wind). Similarly, 'exercício moderado' is more natural than 'exercício médio'.
O médico recomendou exercício físico moderado.
- Razoável
- This means 'reasonable' or 'fair'. It's used when a result is acceptable but not outstanding. 'O preço é razoável'.
By learning these alternatives, you expand your descriptive toolkit. You can choose médio for size, intermediário for skill levels, mediano for statistical or slightly critical descriptions, and moderado for intensity. This variety makes your Portuguese sound more sophisticated and precise, allowing you to navigate different social and professional contexts with confidence.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'médio' is the root for 'medieval'. So when you say 'Ensino Médio', you are using the same linguistic root that historians use to describe the Middle Ages!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' like 'ee' (médio should not sound like 'midio').
- Making the 'd' too hard.
- Forgetting the accent mark on the 'e'.
- Confusing it with 'médico'.
- Pronouncing the 'io' as two distinct long syllables.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to English cognate 'medium'.
Requires attention to gender agreement and the accent mark.
Easy to pronounce but avoid confusing with 'médico'.
Clear pronunciation in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement
O livro médio / A revista média
Number Agreement
Os livros médios / As revistas médias
Adjective Placement
Um carro médio (usually after the noun)
Accentuation
Médio is a proparoxytone (stressed on the third-to-last syllable), thus always accented.
Compound Adjectives
Acordos de médio-prazo
Examples by Level
Eu quero um suco médio.
I want a medium juice.
Médio agrees with the masculine noun 'suco'.
Ela tem uma casa média.
She has a medium house.
Média agrees with the feminine noun 'casa'.
O cachorro é médio.
The dog is medium-sized.
Adjective follows the verb 'ser'.
Você tem o tamanho médio?
Do you have the medium size?
Tamanho is masculine, so we use médio.
O café é médio.
The coffee is medium.
Simple subject-verb-adjective structure.
Esta é uma maçã média.
This is a medium apple.
Feminine agreement with 'maçã'.
O carro dele é médio.
His car is medium-sized.
Possessive 'dele' does not affect the adjective agreement.
Eu comprei dois copos médios.
I bought two medium glasses.
Plural masculine form 'médios'.
Eu estudo no Ensino Médio.
I study in high school.
Ensino Médio is a proper noun for a school level.
A temperatura média é de vinte graus.
The average temperature is twenty degrees.
Média here acts as an adjective for temperatura.
Ele tem uma altura média.
He has a medium height.
Feminine agreement with 'altura'.
Nós moramos em uma cidade média.
We live in a medium-sized city.
Feminine agreement with 'cidade'.
O preço médio do pão subiu.
The average price of bread went up.
Masculine agreement with 'preço'.
Ela terminou o segundo ano médio.
She finished the second year of high school.
Shortened form of 'Ensino Médio'.
O nível do curso é médio.
The level of the course is medium/intermediate.
Describing the level of difficulty.
Eles são de estatura média.
They are of medium stature.
Plural agreement with the subject is not needed here as it describes 'estatura' (singular).
A classe média brasileira está crescendo.
The Brazilian middle class is growing.
Classe média is a common socio-economic term.
Este é um plano de médio prazo.
This is a medium-term plan.
Médio prazo refers to a duration of time.
O cidadão médio se preocupa com a economia.
The average citizen worries about the economy.
Cidadão médio refers to the 'average Joe'.
A Idade Média durou mil anos.
The Middle Ages lasted a thousand years.
Historical term, always capitalized.
O Médio Oriente é uma região rica em cultura.
The Middle East is a region rich in culture.
Geographical term.
O rendimento médio mensal é baixo.
The average monthly income is low.
Technical use in economics.
As médias empresas geram muitos empregos.
Medium-sized companies generate many jobs.
Feminine plural agreement with 'empresas'.
O filme recebeu uma crítica média.
The movie received an average review.
Describing quality/reception.
A média aritmética é fácil de calcular.
The arithmetic mean is easy to calculate.
Média used as a noun meaning 'mean'.
O ponto médio da conversa foi a educação.
The central point of the conversation was education.
Ponto médio means the focal or central point.
A empresa foca no mercado médio.
The company focuses on the mid-market.
Economic sector description.
Ele joga como médio no time de futebol.
He plays as a midfielder on the football team.
Common usage in European Portuguese.
O valor médio das ações caiu hoje.
The average value of the shares fell today.
Financial context.
A expectativa média de vida aumentou.
The average life expectancy has increased.
Demographic term.
O curso exige um conhecimento médio de informática.
The course requires a medium knowledge of IT.
Describing level of expertise.
As notas médias foram satisfatórias.
The average grades were satisfactory.
Plural feminine agreement.
A ascensão da classe média alterou o consumo.
The rise of the middle class altered consumption.
Sociological analysis context.
O termo médio é essencial na lógica aristotélica.
The middle term is essential in Aristotelian logic.
Philosophical terminology.
A média de idade da população está subindo.
The average age of the population is rising.
Statistical noun usage.
O ouvido médio pode sofrer infecções frequentes.
The middle ear can suffer frequent infections.
Anatomical term.
Buscamos um termo médio para o acordo.
We are looking for a middle ground for the agreement.
Idiomatic use meaning 'compromise'.
A Idade Média é frequentemente mal compreendida.
The Middle Ages are often misunderstood.
Historical discussion.
O relevo médio da região é acidentado.
The average relief of the region is rugged.
Geographical description.
A média de gols por partida foi impressionante.
The average goals per match was impressive.
Sports statistics.
A mediatização do conflito no Médio Oriente é intensa.
The mediatization of the conflict in the Middle East is intense.
Complex noun derived from the same root.
O autor explora a mediocridade do homem médio.
The author explores the mediocrity of the average man.
Literary and philosophical critique.
A média ponderada reflete melhor a realidade.
The weighted average reflects reality better.
Advanced mathematical term.
O conceito de 'justo médio' remonta à Antiguidade.
The concept of the 'golden mean' dates back to Antiquity.
Classical philosophical reference.
A volatilidade média do mercado assusta investidores.
The average market volatility scares investors.
High-level financial terminology.
O estrato médio da sociedade exige reformas.
The middle stratum of society demands reforms.
Formal sociological term.
A profundidade média do oceano é de 3.700 metros.
The average depth of the ocean is 3,700 meters.
Scientific fact description.
O bico médio da ave é adaptado para sementes.
The bird's medium beak is adapted for seeds.
Biological description.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Means doctor. Common spelling/sound confusion.
Means half or middle (noun). Médio is the adjective.
Means the noun 'half'. You can't use médio for 'half of a cake'.
Idioms & Expressions
— Avoid extremes; find a middle ground.
Precisamos de equilíbrio: nem tanto ao mar, nem tanto à terra.
Informal— To be indecisive or stay in the middle of a conflict.
Ele não escolhe um lado, prefere ficar no muro.
Informal— Halfway there (a good start).
Ter os ingredientes já é meio caminho andado.
Informal— To cut in half (often used for prices).
Eles cortaram os preços pela metade.
Neutral— Someone who is average at many things but useful (jack of all trades).
Ele é um funcionário pau para toda obra.
Informal— The basic/average standard thing.
Ele só faz o arroz com feijão no trabalho.
Informal— To do something redundant or average.
Falar isso é chover no molhado.
Informal— To find a middle-ground solution (often slightly rule-bending).
Vamos dar um jeitinho para resolver isso.
InformalEasily Confused
Similar spelling.
Médico is a person (doctor); médio is a size (medium).
O médico é alto, mas o carro dele é médio.
Both relate to the center.
Meio is 'half' or 'middle' (noun/adverb); médio is 'medium' (adjective).
Ele está no meio da rua.
Synonyms for average.
Mediano is often statistical or slightly negative; médio is neutral size.
O filme foi mediano.
Feminine adjective vs noun.
As an adjective, it matches a noun; as a noun, it means 'the average'.
A média das notas foi 7.
Both mean middle level.
Intermediário is for skills/levels; médio is for size/school.
Nível intermediário de inglês.
Sentence Patterns
Eu quero um [noun] médio.
Eu quero um suco médio.
A [noun] é média.
A casa é média.
Eu estudo no [Ensino Médio].
Eu estudo no Ensino Médio.
O [noun] tem tamanho médio.
O cachorro tem tamanho médio.
A [classe média] [verb].
A classe média viaja muito.
A [médio prazo], [sentence].
A médio prazo, vamos viajar.
O [valor médio] de [noun] é [value].
O valor médio do aluguel é alto.
A [média] de [noun] indica que [sentence].
A média de idade indica que a população envelhece.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in daily life, education, and news.
-
Eu quero um café médico.
→
Eu quero um café médio.
You confused 'medium' with 'doctor'.
-
A casa é médio.
→
A casa é média.
The adjective must agree with the feminine noun 'casa'.
-
Eu estudo no Ensino Meio.
→
Eu estudo no Ensino Médio.
The correct term for high school uses the adjective 'médio'.
-
Quero a carne média.
→
Quero a carne ao ponto.
For steak doneness, 'ao ponto' is the standard phrase.
-
O médio do livro é bom.
→
O meio do livro é bom.
Use 'meio' as a noun for 'the middle'.
Tips
Gender Match
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'média'. If it ends in 'o', use 'médio'. This is the most important rule for beginners.
School Terms
Memorize 'Ensino Médio' as a single block. It's one of the most common ways you'll hear the word in Brazil.
The Open E
The accent on the 'é' means you should open your mouth more, like the 'e' in 'get'. Don't say 'meedio'.
Ordering Coffee
In a Brazilian 'padaria', asking for 'uma média' will get you a coffee with milk in a glass. It's a classic breakfast item!
Beyond Size
Remember 'médio' also applies to time ('médio prazo'). It's a very useful word for planning and business.
Médio vs Intermediário
Use 'médio' for physical things and 'intermediário' for abstract levels like language proficiency.
The Accent
Never forget the accent mark. Without it, the word doesn't exist in Portuguese, or might be confused with something else in fast writing.
Classe Média
When discussing politics or society, 'classe média' is a key term to know and use.
Idade Média
If you like history, 'Idade Média' is how you say Middle Ages. It's a great way to remember the word.
Médico vs Médio
If you want a medium shirt, don't ask for a 'médico' shirt, or you'll be asking for a doctor's shirt!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Medium' shirt. In Portuguese, just add an 'o' to get 'Médio'.
Visual Association
Imagine a traffic light. The yellow light is the 'médio' between green (go) and red (stop).
Word Web
Challenge
Try to find five things in your house that are 'médio' and say their names in Portuguese with the adjective.
Word Origin
From the Latin 'medius', meaning 'middle' or 'midst'. It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.
Original meaning: In the middle; central.
Romance (Indo-European).Cultural Context
Be careful with 'medíocre'; while it comes from the same root, it is much more insulting in Portuguese than 'médio'.
English speakers often use 'average' or 'medium' interchangeably, but in Portuguese, 'médio' is the primary adjective for both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Qual o tamanho médio?
- Tem um menor que o médio?
- O médio serve bem.
- Vou levar o médio.
School
- Ele está no ensino médio.
- Escola de nível médio.
- Diploma do ensino médio.
- Matérias do ensino médio.
Restaurant
- Um copo médio, por favor.
- Pizza média.
- Porção média.
- Suco médio.
Business
- Meta a médio prazo.
- Empresa média.
- Custo médio.
- Lucro médio.
Statistics
- A média é alta.
- Valor médio.
- Média aritmética.
- Acima da média.
Conversation Starters
"Você acha que o Ensino Médio prepara bem para a vida?"
"Qual é o tamanho médio de uma casa na sua cidade?"
"Você prefere investir a curto ou médio prazo?"
"O que você considera um preço médio para um café?"
"Você se considera uma pessoa de estatura média?"
Journal Prompts
Descreva sua rotina diária e diga se ela é média ou extraordinária.
Fale sobre sua experiência no Ensino Médio.
Quais são seus objetivos de médio prazo para aprender português?
Como você define a classe média no seu país?
Descreva um objeto médio que você usa todos os dias.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou should say 'ao ponto'. While 'médio' means medium in size, 'ao ponto' is the specific culinary term for medium doneness in Portuguese-speaking countries.
Yes, you can say 'Ele tem estatura média' or 'Ele é de altura média'. Both are very common and natural ways to describe someone who is neither tall nor short.
'Médio' is an adjective (medium). 'Meio' can be a noun (middle), an adverb (a bit), or a numeral (half). For example: 'um copo médio' vs 'meio copo'.
No, 'Ensino Médio' in Brazil corresponds to High School (typically ages 15-17). Middle School is part of 'Ensino Fundamental II'.
Yes, informally you can say something was 'médio' to mean it wasn't great, but 'mais ou menos' is much more common for that specific meaning.
It follows standard rules: 'médios' for masculine plural and 'médias' for feminine plural. Example: 'Os tamanhos médios'.
Yes, in Portuguese, all proparoxytone words (words stressed on the antepenultimate syllable) must have a written accent. 'Mé-di-o' fits this rule.
It means 'middle class'. It refers to the socio-economic group between the working class and the upper class.
In European Portuguese, 'um médio' can be a midfielder in football. In Brazilian Portuguese, 'uma média' can be a type of coffee with milk.
It is 'Médio Oriente'. Both words are capitalized as it is a geographical proper noun.
Test Yourself 191 questions
Write a sentence using 'tamanho médio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your height using 'médio' or 'média'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Ensino Médio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'médio prazo' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'classe média' is in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Médio Oriente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'médio' to describe a movie you saw.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'médios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'média' as a noun meaning average.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Idade Média'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a medium-sized city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a shop assistant for a medium size.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'rendimento médio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ponto médio' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'médias empresas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estatura média' to describe a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'expectativa média de vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'valor médio' in a financial sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'ouvido médio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'médio' as a football position.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Médio' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a medium coffee' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study in high school' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Classe Média' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average price' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Middle East' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Idade Média' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Medium term' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Medium size' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average was good' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Médias empresas' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am average height' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The middle point' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Expectativa média' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weighted average' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Medium-large' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average citizen' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want it medium (steak)' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Middle ear' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The average grade' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Médio'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'Ensino Médio'. What school level is this?
Listen to the phrase: 'Tamanho médio'. What is being described?
Listen to the phrase: 'Classe média'. What social group is this?
Listen to the phrase: 'Preço médio'. What is being discussed?
Listen to the phrase: 'Médio Oriente'. What region is this?
Listen to the phrase: 'Idade Média'. What historical period is this?
Listen to the phrase: 'Médio prazo'. What time frame is this?
Listen to the phrase: 'Altura média'. What is being described?
Listen to the phrase: 'A média foi alta'. What was high?
Listen to the phrase: 'Médias empresas'. What kind of companies are these?
Listen to the phrase: 'Ponto médio'. What is this?
Listen to the phrase: 'Rendimento médio'. What is being discussed?
Listen to the phrase: 'Ouvido médio'. What part of the body is this?
Listen to the phrase: 'Média ponderada'. What kind of average is this?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'médio' is your go-to adjective for anything in the middle. Whether you are ordering a 'café médio' or talking about 'Ensino Médio' (high school), remember to match the gender: 'o copo médio' but 'a xícara média'.
- Médio means medium, middle, or average in Portuguese.
- It is an adjective that changes to média for feminine nouns.
- It is used for sizes (P, M, G) and school (Ensino Médio).
- Commonly confused with 'médico' (doctor) or 'meio' (half).
Gender Match
Always look at the noun. If it ends in 'a', use 'média'. If it ends in 'o', use 'médio'. This is the most important rule for beginners.
School Terms
Memorize 'Ensino Médio' as a single block. It's one of the most common ways you'll hear the word in Brazil.
The Open E
The accent on the 'é' means you should open your mouth more, like the 'e' in 'get'. Don't say 'meedio'.
Ordering Coffee
In a Brazilian 'padaria', asking for 'uma média' will get you a coffee with milk in a glass. It's a classic breakfast item!
Example
Ele é de estatura média.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.