peça
peça in 30 Seconds
- Peça is a versatile feminine noun meaning 'piece', 'part', 'component', or 'theatrical play' depending on the situation.
- It is used for items of clothing, chess pieces, spare parts, and musical compositions in everyday Portuguese.
- The common idiom 'pregar uma peça' means to play a trick or prank on someone.
- In formal contexts, it refers to legal documents or significant artistic works within a collection.
The Portuguese word peça is a versatile noun that primarily functions in two major semantic domains: the world of arts and the world of mechanics or components. At its core, it refers to a 'piece' or a 'part' of something larger, but its application varies significantly depending on the context. In the theatrical world, a peça de teatro is a play or a drama intended for performance. This usage is fundamental for anyone discussing culture, literature, or weekend plans in a Lusophone country. Beyond the stage, the word extends to music, where a peça musical refers to a specific composition or movement. Understanding this duality is crucial for B2 learners who are moving beyond basic vocabulary into more nuanced cultural discussions.
- Artistic Context
- In this setting, the word describes a finished work of art, usually a play, a musical composition, or a museum exhibit. It implies a complete creative unit.
The second major domain is technical and physical. If you are at a mechanic's shop, peça refers to a spare part or a component of a machine. If you are playing chess, the individual figures on the board are called peças de xadrez. In the garment industry, a single item of clothing is a peça de roupa. This physical 'part of a whole' definition is perhaps the most frequent in daily life, appearing in everything from IKEA assembly instructions to legal documents where a peça processual refers to a specific legal instrument or filing.
Esta peça de teatro foi escrita por Gil Vicente no século dezasseis.
Furthermore, the word has idiomatic weight. When someone plays a trick on you, they pregam uma peça. This uses the word in a more abstract sense, similar to a 'stunt' or a 'practical joke'. It is also used to describe someone who is a 'character' or a bit eccentric, often in the phrase ele é uma peça. This flexibility makes it a high-frequency word that appears in formal literature, technical manuals, and casual street slang alike. For a B2 learner, mastering the various collocations of peça is a sign of true linguistic integration, as it allows you to navigate diverse social situations—from criticizing a fashion collection to complaining about a broken car engine.
- Technical Context
- Refers to components, spare parts, or hardware elements in machinery, electronics, or construction.
O mecânico disse que a peça do motor está muito gasta e precisa ser trocada.
In summary, whether you are in a theater, a garage, a clothing store, or a courtroom, peça will be there. It bridges the gap between the concrete and the abstract, the artistic and the mechanical. Its plural form, peças, is equally common, often used to describe collections of items or the many parts of a complex system. As you advance in Portuguese, pay attention to how authors use peça to create metaphors—referring to people as 'pieces' in a larger social game or 'parts' of a family history.
- Idiomatic Context
- Used in phrases like 'pregar uma peça' (to play a trick) or to describe an unusual person.
Aquele miúdo é uma peça, está sempre a fazer rir toda a gente na escola.
Using peça correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with different verbs. It is a feminine noun (a peça). When referring to a theatrical play, it often pairs with verbs like assistir (to watch), encenar (to stage), or escrever (to write). For example, 'Ontem assisti a uma peça fantástica no Teatro Nacional' (Yesterday I watched a fantastic play at the National Theater). Notice the use of the preposition 'a' after 'assisti', which is standard in European Portuguese for the verb 'assistir' meaning to watch.
Eles vão encenar uma nova peça de Shakespeare no próximo mês.
In mechanical or industrial contexts, peça often follows verbs like trocar (to change/replace), fabricar (to manufacture), or montar (to assemble). If you are putting together furniture, you might say, 'Falta uma peça nesta caixa' (There is a piece missing in this box). Here, the word acts as a count noun, signifying a discrete physical object. It is common to specify the material or function: peça de metal, peça de reposição, peça fundamental. The latter, 'peça fundamental', is a very common metaphorical expression meaning 'key part' or 'essential element' in a project or organization.
- Metaphorical Use
- Using 'peça' to describe essential components of abstract concepts like plans, teams, or historical events.
When talking about clothing, peça is the standard unit of measurement for inventory or shopping. 'Comprei três peças de roupa na liquidação' (I bought three items of clothing in the sale). This is more formal than simply naming the items (like 'três camisas'). In the world of games, specifically board games, peça is the only word for the tokens or figures. 'Não movas as peças do tabuleiro ainda' (Don't move the pieces on the board yet). This usage is consistent across all types of games, from Ludo to complex strategy games.
Esta peça de roupa é feita de algodão orgânico e seda.
Finally, the idiomatic use 'pregar uma peça' (to play a prank) is a fixed expression. You cannot substitute 'pregar' for 'fazer' and keep the same idiomatic flavor, although 'fazer uma partida' is a synonym. 'O meu irmão pregou-me uma peça no dia um de abril' (My brother played a prank on me on April Fools' Day). Note the use of the indirect object pronoun 'me' to indicate who the prank was played on. This structure is vital for conversational fluency.
- Verbal Collocations
- Pregar (to play a trick), Trocar (to replace a part), Encenar (to stage a play).
Espero que ele não me peça para trabalhar no próximo fim de semana.
The word peça is omnipresent in Lusophone culture, but the setting drastically changes its flavor. If you are walking through the Chiado district in Lisbon or the Avenida Paulista in São Paulo, you will see posters for peças de teatro everywhere. It is the standard term used in news reviews, ticketing websites, and casual conversations about culture. A journalist might write, 'A nova peça do encenador explora temas de solidão urbana' (The director's new play explores themes of urban loneliness). In this context, it carries a certain artistic prestige.
A peça está em cartaz no Teatro D. Maria II até ao final do mês.
In a more industrial or domestic setting, you will hear peça in hardware stores (lojas de ferragens) or when dealing with repairs. A plumber might say, 'Preciso de uma peça específica para consertar esta torneira' (I need a specific part to fix this faucet). Here, the word is purely functional. Similarly, in the fashion world, designers and influencers use peça to refer to items in a collection. 'Esta peça é a estrela da nossa coleção de outono' (This piece is the star of our autumn collection). It sounds more sophisticated than saying 'esta roupa' or 'este casaco'.
- Museums and Galleries
- Curators use 'peça' to refer to individual artifacts or artworks. 'Esta peça data do período romano'.
Socially, you might hear the word used to describe people. If someone is described as uma boa peça, it can be ironic, implying they are a 'piece of work' or a troublemaker. Conversely, in some regions, it can just mean a 'character' who is funny or unique. In the workplace, you'll hear it in the phrase peça-chave (key player). 'A Maria é uma peça-chave na nossa equipa de vendas' (Maria is a key player in our sales team). This highlights how the concept of a 'part' translates into human resources and organizational structure.
Ele é uma peça rara; nunca vi ninguém com tanto talento e tão pouca paciência.
Legal and bureaucratic environments also utilize peça. When lawyers discuss a case, they refer to the documents as peças do processo. This is very formal and specific. If you are ever involved in a legal matter in a Portuguese-speaking country, you will see this word in every official communication. It represents a formal 'unit' of the legal argument. Understanding these diverse environments—from the high art of the theater to the grit of a garage and the formality of a courtroom—is essential for a B2 student to truly 'hear' the word as a native does.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun peça with the verb pedir. Because peça is the present subjunctive form (e.g., 'que eu peça'), students often get confused when they see it in a sentence. For example, in 'É importante que ele peça ajuda', the word is a verb. In 'Esta peça de xadrez é de madeira', it is a noun. Always check if there is an article (a, uma) before it; if there is, it's almost certainly the noun meaning 'piece'.
Errado: Eu vou assistir uma peça. (Missing the 'a' in European PT)
Correto: Eu vou assistir a uma peça.
Another common error is over-translating the English word 'piece'. While peça works for many things, it doesn't work for everything. For a 'piece of advice', Portuguese uses um conselho. For a 'piece of news', it uses uma notícia. For a 'piece of paper', it is uma folha de papel. Using peça in these contexts sounds unnatural and is a classic 'Anglicism'. B2 learners should focus on learning the specific nouns used for 'pieces' of abstract concepts in Portuguese.
- False Friend Alert
- Don't use 'peça' for 'a piece of cake' (meaning something easy). Use 'canja' or 'fácil'.
Gender confusion is also an issue. Even though it ends in '-a', some students might mistakenly treat it as masculine if they are thinking of the English 'part' (which is often o componente or o elemento). Remember: A peça is always feminine. This affects the adjectives: 'uma peça antiga', not 'antigo'. Also, in the expression pregar uma peça, students often forget the preposition a when identifying the victim: 'Preguei uma peça ao meu amigo' (I played a trick on my friend).
Errado: Esta peça é muito caro.
Correto: Esta peça é muito cara.
Lastly, be careful with the plural. While 'peças' is straightforward, in some technical contexts, people might use 'partes' or 'componentes' instead. Using 'peças' for a 'piece of music' is correct, but 'obra' is often preferred for more classical or significant works. Choosing between peça and obra depends on the level of formality and the perceived value of the art. A B2 student should aim to use obra for a masterpiece and peça for a general composition or play.
- Plurality and Agreement
- Ensure that all articles and adjectives agree: 'As peças sobressalentes' (The spare parts).
To enrich your Portuguese, it is helpful to know when to use peça and when to opt for a synonym. The most direct synonym for the 'part' meaning is parte. However, parte is more general. You can have a 'parte do dia' (part of the day), but not a 'peça do dia'. Peça implies a discrete, often physical unit. Another close relative is componente, which is used almost exclusively for technical or mechanical parts, especially in electronics. You would say 'os componentes de um computador', although 'as peças de um computador' is also acceptable but slightly less technical.
- Peça vs. Parte
- Peça is a discrete, often removable unit; Parte is a generic segment of a whole (abstract or physical).
In the artistic realm, obra is the primary alternative. As mentioned, obra suggests a 'work' or 'masterpiece'. While every peça de teatro is an obra, not every obra is a peça (it could be a painting, a book, or a sculpture). If you want to sound more formal or respectful of an artist's career, use obra. For example, 'A obra de Saramago é vasta'. If you are specifically talking about a night out at the theater, espetáculo is another great word. 'O espetáculo começa às nove' refers to the whole performance event, whereas peça refers to the script/drama being performed.
A peça foi boa, mas o espetáculo em si foi desorganizado.
For the 'trick' or 'prank' meaning, partida or partida pregada are direct synonyms. In Brazil, trote is commonly used for university hazing or phone pranks. In Portugal, brincadeira is a broader term for any kind of joke or playful act. If you want to describe a 'piece' of something like cake or bread, the word is fatia (slice) or pedaço (piece/chunk). 'Um pedaço de bolo' is much more common than 'uma peça de bolo', which sounds like you are talking about the whole cake as an item in a display.
- Pedaço vs. Peça
- Pedaço is an irregular fragment or a portion (like food); Peça is a manufactured or specific unit.
Finally, in legal terms, you might encounter documento, auto, or recurso. While peça processual is the umbrella term, lawyers will often be more specific. Understanding these alternatives allows a B2 learner to vary their vocabulary and avoid repetition, which is a key marker of advanced proficiency. By choosing fatia for your pizza, pedaço for your chocolate, and peça for your car's alternator, you demonstrate a precise command of the language.
Queres um pedaço de queijo ou uma fatia de pão?
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word is related to the English 'piece' and French 'pièce', showing a common Indo-European heritage through Celtic influence on Latin.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' closed like 'pê-ça' (it should be open like 'pè-ça').
- Confusing 'ça' with 'ka' (the cedilla 'ç' always sounds like 's').
- Over-stressing the final 'a'.
- Nasalizing the 'e' unnecessarily.
- Thinking the 'p' is aspirated like in English.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context, but watch out for the verb form 'peça'.
Requires correct gender agreement and knowledge of collocations like 'pregar uma peça'.
Open 'e' sound can be tricky for beginners to distinguish from closed sounds.
Must distinguish between the noun and the verb 'pedir' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Agreement
A peça (fem) é nova (fem).
Present Subjunctive of Pedir
Espero que ele peça (verb) desculpa.
Preposition 'de' for Composition
Peça de (made of/belonging to) teatro.
Indirect Objects with 'Pregar'
Preguei-lhe (to him) uma peça.
Pluralization of '-a' nouns
Uma peça -> Duas peças.
Examples by Level
Eu tenho uma peça de roupa nova.
I have a new item of clothing.
Feminine noun 'peça' with feminine adjective 'nova'.
Quantas peças de xadrez faltam?
How many chess pieces are missing?
Plural 'peças'.
Esta peça é azul.
This piece is blue.
Demonstrative 'esta' matches feminine 'peça'.
Preciso de uma peça para o jogo.
I need a piece for the game.
Indefinite article 'uma'.
A peça de fruta é uma maçã.
The piece of fruit is an apple.
Common phrase in Portugal.
Onde está a peça do puzzle?
Where is the puzzle piece?
Contraction 'do' (de + o).
Ela comprou duas peças.
She bought two pieces.
Cardinal number 'duas' (feminine).
Esta peça é pequena.
This piece is small.
Adjective agreement.
Vamos ver uma peça de teatro amanhã.
Let's see a play tomorrow.
Future with 'ir' + infinitive.
A peça do carro está partida.
The car part is broken.
Partida means broken/cracked here.
Ele perdeu uma peça importante.
He lost an important piece.
Past tense 'perdeu'.
Gosto desta peça musical.
I like this musical piece.
Contraction 'desta' (de + esta).
A peça de teatro era muito engraçada.
The play was very funny.
Imperfect tense 'era'.
Podes guardar as tuas peças?
Can you put away your pieces?
Possessive 'tuas'.
O museu tem uma peça rara.
The museum has a rare piece.
Adjective 'rara' (feminine).
Falta uma peça no meu computador.
A piece is missing in my computer.
Verb 'faltar' (to be missing).
O meu primo pregou-me uma peça ontem.
My cousin played a trick on me yesterday.
Idiom 'pregar uma peça'.
Esta é uma peça fundamental do projeto.
This is a fundamental piece of the project.
Metaphorical use.
Preciso de comprar peças de reposição.
I need to buy spare parts.
Compound noun 'peças de reposição'.
A peça foi escrita por um autor famoso.
The play was written by a famous author.
Passive voice 'foi escrita'.
Não consigo montar esta peça de mobiliário.
I can't assemble this piece of furniture.
'Mobiliário' is more formal than 'móveis'.
Ele é uma peça, sempre a contar piadas.
He is a character, always telling jokes.
Colloquial use for a person.
A peça de metal está muito quente.
The metal piece is very hot.
Adjective 'quente' is invariable.
O ator esqueceu-se das falas da peça.
The actor forgot the lines of the play.
Reflexive verb 'esquecer-se'.
A peça processual foi entregue ao juiz.
The legal document was delivered to the judge.
Legal terminology.
Esta peça de artilharia é do século dezoito.
This piece of artillery is from the 18th century.
Historical/Technical use.
O encenador decidiu alterar o final da peça.
The director decided to change the end of the play.
Vocabulary: 'encenador' (director).
Cada peça do motor foi limpa individualmente.
Each part of the engine was cleaned individually.
Quantifier 'cada' with singular noun.
A peça de marketing foi muito bem recebida.
The marketing piece was very well received.
Abstract professional use.
Tens de ter cuidado para não perderes nenhuma peça.
You have to be careful not to lose any piece.
Personal infinitive 'perderes'.
Esta peça de museu é de valor incalculável.
This museum piece is of incalculable value.
Formal adjective 'incalculável'.
O xadrez é um jogo de trinta e duas peças.
Chess is a game of thirty-two pieces.
Numerical agreement.
A peça de resistência da exposição é este quadro.
The highlight of the exhibition is this painting.
Idiom 'peça de resistência'.
O advogado analisou minuciosamente cada peça do processo.
The lawyer meticulously analyzed every legal document.
Adverb 'minuciosamente'.
A dramaturgia contemporânea produziu esta peça icónica.
Contemporary dramaturgy produced this iconic play.
High-level vocabulary.
Ele é uma peça rara no panorama político atual.
He is a rare find in the current political landscape.
Metaphorical/Journalistic style.
A complexidade da peça exigia músicos virtuosos.
The complexity of the piece required virtuous musicians.
Abstract noun 'complexidade'.
Submetemos a peça para revisão editorial.
We submitted the piece for editorial review.
Professional context.
A engrenagem falhou devido a uma peça defeituosa.
The gear failed due to a defective part.
Causal conjunction 'devido a'.
O autor utiliza a ironia como peça central da obra.
The author uses irony as a central piece of the work.
Literary analysis.
A peça orbita em torno de um niilismo existencial.
The play orbits around an existential nihilism.
Highly abstract philosophical use.
Consideramos esta peça o epítome do seu génio criativo.
We consider this piece the epitome of his creative genius.
Advanced vocabulary: 'epítome'.
A retórica serviu como peça de convicção no julgamento.
The rhetoric served as a piece of evidence in the trial.
Legal/Rhetorical nuance.
Cada peça do mosaico social deve ser preservada.
Every piece of the social mosaic must be preserved.
Sociological metaphor.
A peça musical desvenda harmonias pouco ortodoxas.
The musical piece unveils unorthodox harmonies.
Musicological critique.
O restauro da peça exigiu técnicas ancestrais.
The restoration of the piece required ancestral techniques.
Technical/Historical precision.
A peça de teatro subverte as convenções do género.
The play subverts the conventions of the genre.
Literary theory terminology.
Ela é a peça que faltava para o equilíbrio da empresa.
She is the missing piece for the company's balance.
Complex metaphorical integration.
Common Collocations
Common Phrases
— A single piece of fruit, common in diet talk.
Deves comer uma peça de fruta por dia.
Often Confused With
Pedaço is a fragment or portion (like of food), while peça is a manufactured or specific unit.
Parte is any segment of a whole, while peça implies a discrete, countable item.
This is the subjunctive form of 'pedir' (to ask). Context and articles distinguish them.
Idioms & Expressions
— To deceive someone playfully or maliciously.
A vida pregou-me uma peça.
informal— To be a troublemaker or a 'piece of work'.
Cuidado com ele, é uma boa peça.
informal— The main attraction or the most durable part.
O peru foi a peça de resistência do jantar.
neutral— An indispensable person or thing.
A educação é a peça-chave do desenvolvimento.
neutral— To take strategic action (like in chess).
O governo está a mover as peças para a eleição.
metaphorical— To finally understand something (similar to 'cair a ficha' in Brazil).
Só agora é que me caiu a peça.
informalEasily Confused
Both mean 'piece' in English.
Fatia is specifically a slice (bread, cake), whereas peça is a whole item or component.
Quero uma fatia de bolo, não a peça toda.
Both refer to artistic creations.
Obra is the total work/masterpiece; peça is specifically a play or a single item in a collection.
A peça faz parte da sua obra completa.
Both refer to parts of a machine.
Componente is more technical and often electronic; peça is more general.
Este componente eletrónico é uma peça cara.
Both mean a single unit.
Item is used for lists/inventories; peça is for physical objects or art.
Verifica cada item da lista e cada peça na caixa.
Both can mean a trick/prank.
Partida is specifically the act of playing a trick; peça is the 'stunt' itself in the idiom 'pregar uma peça'.
Eles fizeram uma partida e pregaram uma peça ao vizinho.
Sentence Patterns
Eu tenho uma peça de [noun].
Eu tenho uma peça de roupa.
Vamos ver uma peça de [art].
Vamos ver uma peça de teatro.
[Person] pregou-me uma peça.
O meu irmão pregou-me uma peça.
Falta uma peça em [object].
Falta uma peça no motor.
Esta é a peça fundamental para [action].
Esta é a peça fundamental para o sucesso.
A peça foi [past participle] por [person].
A peça foi escrita por Camões.
A peça processual refere-se a [topic].
A peça processual refere-se ao recurso.
A peça subverte o conceito de [concept].
A peça subverte o conceito de realidade.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life and culture.
-
Eu li uma peça de notícia.
→
Eu li uma notícia.
In Portuguese, we don't use 'peça' for news. We just say 'uma notícia'.
-
O peça é azul.
→
A peça é azul.
Peça is a feminine noun, so it must take the feminine article 'a'.
-
Ele fez uma peça a mim.
→
Ele pregou-me uma peça.
The idiom for playing a trick uses the verb 'pregar', not 'fazer'.
-
Eu quero uma peça de bolo.
→
Eu quero um pedaço de bolo.
For food portions, 'pedaço' or 'fatia' is much more natural than 'peça'.
-
Assisti uma peça.
→
Assisti a uma peça.
In European Portuguese, the verb 'assistir' (to watch) requires the preposition 'a'.
Tips
Theater Talk
When talking about theater, always use 'peça'. For example: 'A peça de teatro foi emocionante.' Avoid using 'jogo' or 'drama' as direct synonyms for the performance unit.
Gender Alert
Remember 'peça' is always feminine. This means all adjectives must end in '-a'. Example: 'Esta peça é antiga.' Even if the part belongs to a masculine object like 'o carro'.
Prank Master
Use the verb 'pregar' with 'peça' to talk about pranks. 'Pregar uma peça' is the most natural way to say 'to play a trick' in Portuguese.
Shopping Tip
In clothing stores, clerks will ask 'Quantas peças?' referring to how many items you are taking to the fitting room. It's the standard counter for clothes.
Mechanical Parts
If you need a specific part for a machine, say 'peça de substituição' or 'peça de reposição'. It sounds more professional than just saying 'coisa'.
Board Games
Every token, pawn, or figure in a board game is called a 'peça'. Example: 'Não percas as peças do jogo!'
Legal Portuguese
In law, 'peça' is a formal unit of writing. 'Peça acusatória' is the indictment. It's very formal but good to know for B2+ levels.
Key Parts
Use 'peça-chave' to describe a person who is essential to a team. It's a great way to sound more advanced in a professional setting.
Open That E!
The 'e' in 'peça' is open. Practice by saying 'met' in English and then 'peça'. If you close it, it might sound like a different word or just wrong.
False Friends
Don't use 'peça' for 'a piece of advice'. Portuguese uses 'um conselho'. 'Peça' is almost always for physical units or artistic works.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Piece' of a 'Play' (Peça) or a 'Part' of a 'Porsche' (Peça). The start 'Pe-' matches 'Piece'.
Visual Association
Imagine a theater mask (for a play) sitting next to a gear (for a mechanical part).
Word Web
Challenge
Try to use 'peça' in three different ways today: once for a clothing item, once for a part of something, and once for a play.
Word Origin
Derived from the Vulgar Latin '*pettia', which likely has Celtic (Gaulish) roots.
Original meaning: A piece of land or a portion of something.
Romance (Latin -> Vulgar Latin -> Old Portuguese).Cultural Context
Calling a person 'uma peça' can be slightly derogatory or very funny depending on the tone; use with caution.
English speakers often say 'item' or 'part', but Portuguese uses 'peça' for both, making it more versatile than 'piece' in some contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Theater
- Qual é a peça?
- Comprar bilhetes para a peça
- A peça foi cancelada
- Gostei da peça
Clothing Store
- Quantas peças posso levar?
- Esta peça está em promoção
- Peça de tamanho único
- Trocar uma peça
Mechanic Shop
- A peça é cara?
- Peças originais
- Encomendar a peça
- Mão de obra e peças
Board Games
- Mexe a tua peça
- Falta uma peça branca
- Peça de xadrez
- Não toques nas peças
Legal/Office
- Peça processual
- Anexar a peça
- Redigir uma peça
- Peça de defesa
Conversation Starters
"Já viste alguma peça de teatro este ano?"
"Sabes onde posso comprar peças para o meu carro?"
"Qual é a tua peça de roupa favorita no teu armário?"
"Alguma vez alguém te pregou uma peça muito engraçada?"
"Achas que esta peça de xadrez é feita de que material?"
Journal Prompts
Escreve sobre uma peça de teatro que te marcou profundamente.
Descreve um momento em que te faltou uma peça importante para resolver um problema.
Se fosses uma peça de um motor, qual serias e porquê?
Relata uma brincadeira ou peça que pregaste a um amigo ou familiar.
Explica a importância de uma peça de roupa especial que guardas há muito tempo.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. While it is the standard word for a theatrical play, it also means a part of a machine, a chess piece, an item of clothing, or a legal document. The context is key.
Look for an article like 'a' or 'uma'. If it follows 'que', it's likely the verb 'pedir' (to ask) in the subjunctive mood. Noun: 'A peça'. Verb: 'Que eu peça'.
It is better to use 'pedaço' (piece) or 'fatia' (slice). 'Peça' would sound like you are talking about the entire cake as a unit in a shop.
It is always feminine: 'a peça'. Even when referring to a male 'character' (Ele é uma peça), the word remains feminine.
It means 'spare part'. It's what you buy when a component of your car or appliance breaks and needs to be replaced.
It means to play a prank or a trick on someone. It's a very common idiom in both Portugal and Brazil.
Yes, a 'peça musical' is a composition or a specific movement of a larger work.
Yes, a 'peça processual' is any formal document or petition submitted by a lawyer during a court case.
You say 'peça do puzzle' (or 'peça do quebra-cabeça' in Brazil).
Yes, 'uma peça de mobiliário' refers to a single item of furniture, like a chair or a table.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'peça' to mean an item of clothing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'peça de teatro' you would like to see.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'pregar uma peça' in a sentence about a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a 'peça-chave' is important in a business team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a mechanic and a customer using 'peça'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça processual' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'peça' and 'pedaço' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'peça' as a verb (from pedir).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'peça de museu' you saw recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça por peça' in a sentence about building something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about missing a piece of a puzzle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça musical' in a sentence about a concert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'peça de fruta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe someone you know using 'ele/ela é uma peça'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'peças de reposição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça fundamental' in a sentence about education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'peça de artilharia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça única' in a sentence about art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'peça de resistência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'peça' to refer to a component of a watch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'peça' out loud. Focus on the open 'e'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eu vou ver uma peça de teatro' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ele pregou-me uma peça' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Falta uma peça no meu puzzle' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain (in Portuguese) what a 'peça de reposição' is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Esta é uma peça fundamental' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quantas peças de roupa tens?' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short joke or prank using 'pregar uma peça'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a play you saw using the word 'peça'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A peça musical é linda' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ele é uma peça rara' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Preciso de uma peça de fruta' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O xadrez tem muitas peças' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what a 'peça processual' is in simple terms.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Vou trocar esta peça' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A peça de museu é antiga' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Montámos tudo peça por peça' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Esta peça única é cara' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O ator esqueceu a fala da peça' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A peça de artilharia disparou' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'peça' or 'pedaço' in the sentence 'Quero um pedaço de bolo.'
Identify the meaning: In 'A peça foi boa', is it a play or a car part?
Identify the verb vs noun: 'É bom que ele peça.'
Identify the plural: 'As peças estão aqui.'
Identify the context: 'Preciso de peças de reposição.'
Identify the idiom: 'Eles pregaram uma peça.'
Identify the object: 'Esta peça de roupa é minha.'
Identify the game: 'Move a tua peça no tabuleiro.'
Identify the formal term: 'A peça processual foi lida.'
Identify the music term: 'Esta peça musical é de Chopin.'
Identify the health tip: 'Come uma peça de fruta.'
Identify the description: 'Ele é uma peça.'
Identify the missing part: 'Falta uma peça no motor.'
Identify the art: 'Esta peça de museu é rara.'
Identify the highlight: 'É a peça de resistência.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'peça' is essential for discussing culture (plays), mechanics (parts), and daily life (clothing). Remember it is feminine and often appears in the phrase 'peça de teatro'. Example: 'A peça de teatro começa às oito' (The play starts at eight).
- Peça is a versatile feminine noun meaning 'piece', 'part', 'component', or 'theatrical play' depending on the situation.
- It is used for items of clothing, chess pieces, spare parts, and musical compositions in everyday Portuguese.
- The common idiom 'pregar uma peça' means to play a trick or prank on someone.
- In formal contexts, it refers to legal documents or significant artistic works within a collection.
Theater Talk
When talking about theater, always use 'peça'. For example: 'A peça de teatro foi emocionante.' Avoid using 'jogo' or 'drama' as direct synonyms for the performance unit.
Gender Alert
Remember 'peça' is always feminine. This means all adjectives must end in '-a'. Example: 'Esta peça é antiga.' Even if the part belongs to a masculine object like 'o carro'.
Prank Master
Use the verb 'pregar' with 'peça' to talk about pranks. 'Pregar uma peça' is the most natural way to say 'to play a trick' in Portuguese.
Shopping Tip
In clothing stores, clerks will ask 'Quantas peças?' referring to how many items you are taking to the fitting room. It's the standard counter for clothes.
Related Content
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.