Sista means the final or ultimate item in a specific series or timeframe.
30초 단어
- Used to denote the final item in a sequence.
- Must agree with the noun it describes.
- Commonly used with time-based expressions.
Översikt
'Sista' är ett grundläggande ord i det svenska språket som markerar slutet på en sekvens, tid eller mängd. Det motsvarar engelskans 'last' eller 'final'. Eftersom det är ett adjektiv måste det anpassas för att stämma överens med det substantiv det beskriver (t.ex. sista bussen, sista tåget). 2) Användningsmönster: Ordet används nästan alltid med bestämd artikel, även om det inte har en formell bestämd form som 'sistan'. Man säger 'den sista dagen', inte 'sista dagen' (även om det senare förekommer i talspråk). Det används ofta tillsammans med tidsuttryck för att ange en deadline eller en avslutande punkt i en händelsekedja. 3) Vanliga kontexter: 'Sista' dyker upp i vardagliga situationer som att vänta på sista bussen hem, äta den sista biten mat eller diskutera den sista dagen på semestern. Det används även i formella sammanhang, till exempel vid 'sista ansökningsdag' eller 'sista chansen'. 4) Jämförelse med liknande ord: 'Sista' innebär att det inte finns något mer efteråt. Det skiljer sig från 'senaste', som betyder 'most recent' men som inte nödvändigtvis innebär att det är slutgiltigt. Medan 'sista' stänger dörren för framtida händelser i serien, lämnar 'senaste' utrymme för att något nytt kan hända snart.
예시
Detta är min sista dag här.
everydayThis is my last day here.
Sista ansökningsdag är fredag.
formalThe final application date is Friday.
Vi tog sista tåget hem.
informalWe took the last train home.
Detta utgör den sista delen av studien.
academicThis constitutes the final part of the study.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
i sista minuten
at the last minute
för sista gången
for the last time
det sista
the last thing
자주 혼동되는 단어
Means 'latest' or 'most recent'. Use this if there might be more to come, unlike 'sista' which implies a final end.
Means 'final' or 'conclusive'. It is more formal and often used in legal or definitive contexts.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use 'sista' when referring to the end of a sequence. It is neutral in register and can be used in both professional and casual settings. Always ensure it agrees with the context of finality.
자주 하는 실수
Learners often use 'sista' when they mean 'senaste' (latest). Remember that 'sista' implies there is nothing more to follow. Also, ensure you use the article 'den/det/de' correctly before the adjective.
Tips
Use with definite articles
Always remember to use 'den', 'det' or 'de' before 'sista' in most formal contexts. For example: 'den sista bussen'.
Don't confuse with latest
Avoid using 'sista' when you mean 'the most recent' if there is a possibility of more to come. Use 'senaste' instead.
Swedish punctuality
Swedes value time, so 'sista tåget' (the last train) is a phrase that carries weight. Missing it can mean a long walk home!
어원
Derived from Old Norse 'sīðastr', which is the superlative form of 'sīðr' meaning late. It has maintained its core meaning of being the last in a series throughout history.
문화적 맥락
In Swedish culture, being 'sist' (last) can sometimes be seen as negative, but 'sista' as an adjective is simply a functional descriptor of order. It is frequently used in deadlines, which are taken very seriously in Swedish society.
암기 팁
Think of 'Sista' as 'Stop' - when you hit the 'sista' item, you stop. It is the final point in your journey.
자주 묻는 질문
4 질문Man kan använda 'siste' när man pratar om en man, till exempel 'han var den siste kungen'. I de allra flesta fall fungerar dock 'sista' utmärkt för alla genus.
'Sista' betyder att det inte kommer något mer. 'Senaste' betyder bara att det är det som har hänt nyligen, men det kan komma mer efteråt.
Ordet 'sista' är oböjligt i den meningen att det alltid stavas likadant oavsett om substantivet är i singular, plural eller har olika genus.
Ja, det är ett mycket vanligt uttryck som betyder att något inte kommer att ske igen. Det används ofta för att markera ett definitivt avslut.
셀프 테스트
Det här är min ___ dag på jobbet.
Eftersom det är den avslutande dagen används 'sista'.
Vad betyder 'sista chansen'?
Sista betyder final/last.
ord: bussen / sista / tog / jag
Ordföljden i svenska kräver subjekt-verb-objekt.
점수: /3
Summary
Sista means the final or ultimate item in a specific series or timeframe.
- Used to denote the final item in a sequence.
- Must agree with the noun it describes.
- Commonly used with time-based expressions.
Use with definite articles
Always remember to use 'den', 'det' or 'de' before 'sista' in most formal contexts. For example: 'den sista bussen'.
Don't confuse with latest
Avoid using 'sista' when you mean 'the most recent' if there is a possibility of more to come. Use 'senaste' instead.
Swedish punctuality
Swedes value time, so 'sista tåget' (the last train) is a phrase that carries weight. Missing it can mean a long walk home!
예시
4 / 4Detta är min sista dag här.
This is my last day here.
Sista ansökningsdag är fredag.
The final application date is Friday.
Vi tog sista tåget hem.
We took the last train home.
Detta utgör den sista delen av studien.
This constitutes the final part of the study.
Related Content
general 관련 단어
aktiv
B2engaging in physical pursuits
aktuell
B2presently existing in time; current
allmän
B1relating to everyone or everything
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Second
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2to attack or tackle a problem
angå
C1to concern or relate to