✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: ขี่ม้า -> ขี่ช้าง
The idiom uses an elephant (ช้าง), not a horse (ม้า).
frontend.learn_grammar.from_rule: Nature Idioms
Correct the idiom.
Find and fix the mistake:
น้ำลงให้รีบตัก
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: น้ำขึ้นให้รีบตัก
You scoop water when it rises (high tide), not when it falls.
frontend.learn_grammar.from_rule: Common Sayings
Fill in the animal name.
ขี่___จับตั๊กแตน
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: ช้าง
The idiom is 'Ride an elephant to catch a grasshopper'.
frontend.learn_grammar.from_rule: Common Sayings
Choose the correct idiom.
Which means 'impatient'?
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: ใจร้อน
Jai ron means hot-hearted/impatient.
frontend.learn_grammar.from_rule: Body Idioms
Which idiom means 'Make hay while the sun shines'?
เมื่อมีโอกาสดีๆ เราควรทำอย่างไร?
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: น้ำขึ้นให้รีบตัก
น้ำขึ้นให้รีบตัก refers to taking action when the opportunity (water) is available.
frontend.learn_grammar.from_rule: Nature Idioms
Fix the sentence.
Find and fix the mistake:
เขาเป็นหมู (He is fat).
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: เขาเป็นคนอ้วน
หมู means easy, not fat.
frontend.learn_grammar.from_rule: Food Idioms
Fill in the blank.
เขาเป็นคน___ (kind).
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: ใจดี
Jai dee means kind.
frontend.learn_grammar.from_rule: Body Idioms
Choose the correct meaning.
What does 'กินแรง' mean?
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: To exploit
It means to take advantage of someone's work.
frontend.learn_grammar.from_rule: Food Idioms
Fill in the blank.
เขาเป็นคน___ (sweet-mouthed).
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: ปากหวาน
Sweet-mouthed is the correct idiom.
frontend.learn_grammar.from_rule: Food Idioms
Fix the sentence.
Find and fix the mistake:
เขาใจสวย (Wrong)
✓ Correct!✗ Not quite. Correct answer: เขาใจดี
Heart is not beautiful, it is kind.
frontend.learn_grammar.from_rule: Body Idioms
Score: /10
सामान्य प्रश्न
(6)
It is a cultural way to map abstract personality traits to physical concepts.
Some are fine, but avoid informal ones like 'Pak sia'.
Yes, but ensure they are used correctly. In very formal academic writing, 'Su-pha-sit' (proverbs) are preferred over 'Kam-phang-phoey' (sarcastic sayings).
Thailand is a river-based society. The phrase ในน้ำมีปลา ในนามีข้าว (In the water there are fish, in the fields there is rice) defines the traditional Thai economy.
Some can be, like 'กินบ้านกินเมือง'. Use with care.