At the A1 level, you learn 'kendine' primarily as part of fixed, everyday phrases. The most important one is 'Kendine iyi bak,' which means 'Take care of yourself.' You don't need to understand all the complex grammar yet; just think of it as a way to say 'to you' when the action is for your own benefit. You might use it in very simple sentences like 'Kendine çay al' (Take tea for yourself). At this stage, focusing on the meaning 'to yourself' in the context of giving or caring is sufficient. You will mostly encounter it in the imperative (command) form, as people give you advice or instructions.
At the A2 level, you begin to see the structure of the word. You know that 'kendi' means self and 'sen' means you. You start to understand that 'kendine' is used when 'you' are the one receiving an action you performed. You can start building slightly more complex sentences, such as 'Kendine yeni bir defter aldın mı?' (Did you buy yourself a new notebook?). You also learn the difference between 'bana' (to me) and 'kendime' (to myself), and 'sana' (to you) and 'kendine' (to yourself). This is the stage where you realize that Turkish uses reflexive pronouns to be very specific about who is doing what to whom.
At the B1 level, you should be comfortable using 'kendine' with a variety of verbs that require the dative case. You learn important idioms like 'kendine gelmek' (to come to one's senses) and 'kendine güvenmek' (to trust oneself). You understand that 'kendine' is specifically for the informal 'you' (sen), and you can accurately switch to 'kendinize' for formal situations or 'kendisine' for the third person. You can use 'kendine' to describe habits, such as 'Kendine vakit ayırmalısın' (You should set aside time for yourself). Your understanding of the word moves from simple phrases to a functional grammatical tool for expressing self-directed actions.
At the B2 level, you use 'kendine' in more abstract and nuanced ways. You can discuss psychological states, such as 'Kendine olan saygını yitirmemelisin' (You shouldn't lose your self-respect). You understand how 'kendine' fits into subordinate clauses and more complex sentence structures. You can distinguish between 'kendine' (to yourself) and 'kendi kendine' (by yourself / to oneself reflexively). You might use it in debates or when giving detailed advice, focusing on the philosophical implications of one's actions toward oneself. You also become more sensitive to the stress and intonation of the word in fast-paced native speech.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'kendine.' You can use it in literary or academic contexts, such as 'İnsanın kendine yabancılaşması' (Man's alienation from himself—noting that 'kendine' here refers to the generic 'one'). You understand how it functions in complex proverbs and sophisticated wordplay. You can use it to express subtle shades of meaning, such as the difference between 'kendine dürüst olmak' (being honest with yourself) and 'kendini kandırmamak' (not deceiving yourself). You are also aware of regional variations or older forms (like 'özüne') and can choose the most appropriate word for the specific register of your conversation or writing.
At the C2 level, 'kendine' is a tool you use with total precision and stylistic flair. You can use it to create emphasis, irony, or deep emotional resonance in your speech. You understand its role in the history of the Turkish language and how its usage has evolved. You can effortlessly navigate between 'kendine,' 'şahsına,' and 'kendi kendine' to convey exact philosophical or legal nuances. You can interpret the word's use in high-level literature, poetry, and complex legal documents, understanding exactly how the dative case interacts with the reflexive concept to define the boundaries of the subject and the self.

kendine in 30 Seconds

  • Reflexive pronoun meaning 'to yourself' in the informal singular form.
  • Formed by root 'kendi' + possessive '-n' + dative '-e'.
  • Essential for everyday phrases like 'Kendine iyi bak' (Take care).
  • Used with verbs requiring the dative case, such as 'güvenmek' or 'bakmak'.

The Turkish word kendine is a reflexive pronoun in the dative case. To understand it, we must first look at the root word kendi, which means 'self.' In Turkish, pronouns are declined just like nouns, meaning they take suffixes to indicate their grammatical role in a sentence. The suffix -ne here consists of a second-person singular possessive marker and the dative case marker -e, which translates to 'to' or 'towards' in English. Therefore, kendine specifically means 'to yourself' or 'to yourself' in an informal, singular context.

Reflexive Direction
This word is used when the action of a sentence is directed back toward the person being spoken to. It bridges the gap between the subject and the indirect object in a reflexive loop.
Possessive Nuance
Because Turkish requires explicit possessive markers, 'kendine' specifically targets the 'you' (sen) subject. If you were talking to someone formally (siz), you would use 'kendinize'.

In daily Turkish life, you will hear this word most frequently in expressions of care, advice, or observation. It is the cornerstone of the most common Turkish parting phrase: Kendine iyi bak (Take good care of yourself). This phrase alone accounts for a significant portion of the word's usage in spoken language. However, its utility extends far beyond simple goodbyes. It is used whenever someone performs an action that benefits, affects, or is directed toward themselves.

Lütfen kendine yeni bir şans ver.

— Please give yourself a new chance.

Psychologically, the word carries a weight of responsibility. In Turkish culture, the 'self' is often viewed in relation to others, but 'kendine' pulls the focus back to individual agency. Whether it is buying something for oneself or being honest with oneself, the word acts as a mirror. It is also used in the context of physical recovery or emotional stability. When someone has fainted or is acting irrationally, others might tell them to 'come to themselves' using this pronoun.

Linguistically, 'kendine' is fascinating because it replaces the need for separate indirect objects when the subject and object are the same person. In English, we say 'to yourself,' but in Turkish, the dative case '-e' is fused directly onto the reflexive root. This creates a very compact and efficient way of expressing complex internal actions. For instance, 'kendine güvenmek' (to trust yourself) uses the dative because the verb 'güvenmek' always requires the dative case in Turkish.

Dative Requirement
Many Turkish verbs are 'dative-taking.' If you are the recipient of that verb's action, 'kendine' is the mandatory form for the second person singular.

Bu kadar yüklenme kendine, her şey düzelecek.

— Don't be so hard on yourself, everything will be fine.

In literature and philosophy, 'kendine' explores the boundaries of the ego. It is used in discussions about self-knowledge (kendine dönmek - to turn into oneself). It implies a journey inward. When a Turkish speaker says 'Kendine bir bak,' they aren't just telling you to look in a mirror; they might be asking you to evaluate your behavior or character. The word is thus a tool for both physical direction and moral reflection.

Using kendine correctly requires an understanding of Turkish verb valency—that is, knowing which verbs require the dative case. Since kendine ends in the dative suffix -e, it serves as the indirect object. If a verb requires the accusative (kendini) or the ablative (kendinden), 'kendine' would be grammatically incorrect. Therefore, the first rule of usage is: identify if the verb targets a destination or a recipient.

The 'To' Direction
Use 'kendine' when you are giving, saying, or showing something to yourself. Example: 'Kendine bir hediye al' (Buy a gift for yourself/to yourself).

The position of 'kendine' in a sentence is typically before the verb, as Turkish is a Subject-Object-Verb (SOV) language. However, because Turkish is highly inflected, you can move 'kendine' to the beginning of the sentence for emphasis. For example, 'Kendine dürüst olmalısın' (You must be honest with yourself) emphasizes that the person you must be honest with is yourself, not someone else.

Kendine neden böyle davranıyorsun?

— Why are you treating yourself like this?

One of the most complex uses involves compound verbs and idiomatic structures. Take the verb gelmek (to come). On its own, it’s simple. But when paired with 'kendine,' it becomes kendine gelmek, meaning 'to regain consciousness' or 'to snap out of it.' In this case, 'kendine' doesn't just mean 'to yourself' in a literal physical sense; it represents the state of being one's normal self. If you tell a friend 'Kendine gel!', you are telling them to stop acting crazy or to wake up from a daze.

Another frequent pattern is using 'kendine' with adjectives that describe a state of being. For instance, 'Kendine güvenen birisin' (You are someone who trusts themselves). Here, 'kendine' is attached to the participle 'güvenen.' This demonstrates how the word can be embedded within larger noun phrases to describe character traits. It is very common in self-help literature or motivational speaking in Turkey.

Reflexive Verbs
While some verbs are inherently reflexive (like 'giyinmek' - to dress oneself), using 'kendine' with a non-reflexive verb creates a reflexive meaning. 'Kendine su al' (Get yourself water) vs. 'Su al' (Get water).

Aynada kendine gülümsedi.

— He/She smiled at themselves in the mirror (Note: Here 'kendine' is used for 3rd person in some contexts, though 'kendisine' is more standard. In 2nd person: 'Aynada kendine gülümsedin' - You smiled at yourself).

Finally, consider the usage in questions. 'Kendine ne aldın?' (What did you buy for yourself?). The 'to/for' distinction in English is often handled entirely by the dative '-e' in Turkish. This makes 'kendine' a very efficient answer to 'To whom?' (Kime?). If the answer is 'To me,' you say 'Kendime.' If the answer is 'To you,' you say 'Kendine.'

If you walk down the streets of Istanbul or Ankara, you will hear kendine multiple times a day, often in the most emotional or significant moments of conversation. It is a word of high frequency because it deals with the most fundamental subject: the person you are talking to. In Turkish soap operas (Diziler), this word is a staple of dramatic dialogue. Characters often shout 'Kendine gel!' during a heated argument, or whisper 'Kendine dikkat et' as a tragic farewell.

The Marketplace
In a bazaar, a vendor might say, 'Kendine bir iyilik yap, bu halıyı al' (Do yourself a favor, buy this carpet). It's a persuasive tool used to align the listener's self-interest with the speaker's goal.

In Turkish households, 'kendine' is the word of parental advice. A mother might tell her child, 'Kendine bir düzen kur' (Establish a routine for yourself). It is used to encourage autonomy and self-reliance. You'll also find it in the kitchen. If someone is making tea, they might ask, 'Kendine de koydun mu?' (Did you pour some for yourself too?). Here, it's about the simple logistics of sharing and self-service.

Hadi, kendine bir çay koy da içelim.

— Come on, pour yourself a tea and let's drink.

The digital world is another place where 'kendine' thrives. On Turkish social media, you'll see captions like 'Kendine zaman ayır' (Make time for yourself) or 'Kendine değer ver' (Value yourself). The global self-care movement has translated perfectly into Turkish using this specific pronoun. It is the language of wellness, meditation, and personal growth apps. When an app sends a notification to 'treat yourself,' the Turkish translation invariably uses 'kendine.'

In professional settings, though less common than the formal 'kendinize,' you might hear 'kendine' among close colleagues of the same rank. It appears in performance reviews or casual feedback: 'Kendine yeni hedefler belirlemelisin' (You should set new goals for yourself). It softens the blow of a command by making it about the listener's own benefit rather than the company's demands.

Music and Lyrics
Turkish pop and rock lyrics are filled with this word. Songs about heartbreak often involve telling oneself to move on or questioning how someone could do this to themselves. 'Kendine iyi bak' is actually the title of several famous Turkish songs.

Bunu kendine yapma, o seni hak etmiyor.

— Don't do this to yourself, he/she doesn't deserve you.

Finally, you'll hear it in sports. Coaches yelling from the sidelines might tell a player 'Kendine güven!' (Trust yourself!). It is the ultimate word of empowerment. In every context, from the most mundane kitchen task to the most dramatic life change, 'kendine' is the linguistic tool that focuses the world back onto the individual's own experience and actions.

For English speakers, the most common mistake when using kendine is confusing it with other cases of the reflexive pronoun. Because English uses 'yourself' for almost everything (to yourself, for yourself, yourself as an object), learners often fail to switch between kendini (accusative), kendine (dative), and kendinde (locative). If you say 'Kendine seviyorum' instead of 'Kendini seviyorum,' you are essentially saying 'I love to yourself,' which makes no sense in Turkish.

Case Confusion
Mistaking '-e' (dative) for '-i' (accusative). Remember: if the verb involves movement toward or giving to, use 'kendine'. If the verb 'acts upon' the self, use 'kendini'.

Another frequent error is the 'Person Mismatch.' Turkish is very strict about matching the possessive marker inside the reflexive pronoun with the subject of the sentence. If the subject is 'Ben' (I), you must use 'kendime.' If the subject is 'Sen' (You), you use 'kendine.' Beginners often learn 'kendine' as a fixed phrase for 'yourself' and try to use it for everyone. For example, 'O kendine bakıyor' is grammatically possible but usually, you'd use 'O kendisine bakıyor' for 'He/She looks after him/herself.'

Incorrect: Ben kendine bir kahve yaptım.

Correct: Ben kendime bir kahve yaptım.

— I made myself a coffee.

The third major mistake involves formality. In English, 'yourself' is used for both a single friend and a group of strangers. In Turkish, using 'kendine' with someone you should be formal with (like a boss or a stranger) can come across as rude or overly familiar. This is a social mistake rather than a grammatical one, but it's just as important. Always default to kendinize if you aren't on 'sen' (informal you) terms with the person.

Learners also struggle with the 'Double Dative.' Sometimes, a sentence already has a destination, and learners aren't sure where 'kendine' fits. For example, 'Kendine eve git' is wrong. You should say 'Kendi evine git' (Go to your own home). 'Kendine' functions as a person-object, not a place-object. Understanding that 'kendine' represents the person is key to avoiding these spatial errors.

The 'Ona' vs. 'Kendine' Trap
If you say 'Sen ona bir hediye aldın,' you bought a gift for *him/her*. If you say 'Sen kendine bir hediye aldın,' you bought it for *yourself*. Don't use 'ona' when you mean 'yourself' just because 'ona' is easier to remember!

Finally, watch out for the 'kendine gelmek' idiom. Some learners try to translate 'come to your senses' literally using other words. They might say 'Aklına gel' or something similar. While 'aklına gelmek' exists, it means 'to come to mind.' If you want to tell someone to snap out of it, 'Kendine gel!' is the only correct and natural-sounding way to say it. Overcomplicating idioms is a hallmark of intermediate learners—stick to the established phrase.

While kendine is the most common way to say 'to yourself,' Turkish offers several nuances and alternatives depending on the level of formality, the specific meaning of 'self,' or the intensity of the statement. Understanding these can elevate your Turkish from 'functional' to 'fluent.'

Kendisine vs. Kendine
'Kendisine' is the third-person version (to him/her/itself). However, in formal writing, 'kendisine' is sometimes used as a polite way to refer to the person you are talking to, though 'kendinize' is more direct. In standard grammar, 'kendine' is strictly 2nd person singular.
Şahsına (To his/her/your person)
This is a much more formal, almost legalistic alternative. 'Şahsına münhasır' is a common idiom meaning 'unique to oneself' or 'one of a kind.' You wouldn't use this in a kitchen, but you might see it in a biography or a formal critique.

Another interesting alternative is using the word kendi as an adjective modifying a noun, rather than as a standalone pronoun. Instead of saying 'Kendine bir yer bul' (Find a place for yourself), you might say 'Kendi yerini bul' (Find your own place). The latter emphasizes ownership and 'own-ness' rather than the reflexive direction of the action.

Bu, senin şahsına özel bir davettir.

— This is an invitation special to your person (very formal).

For emphasis, Turkish speakers often use bizzat (personally/in person). While it doesn't replace 'kendine,' it often accompanies it to strengthen the meaning. 'Bunu bizzat kendine söylemelisin' (You should say this to yourself personally). It adds a layer of directness and removes any doubt about who is involved in the action.

When discussing 'self-service' or doing things 'by oneself,' the word kendi başına is a frequent competitor. While 'kendine' indicates the recipient of an action, 'kendi başına' indicates the method (alone/by yourself). 'Kendine bir pasta yap' (Make a cake for yourself) vs. 'Kendi başına bir pasta yap' (Make a cake by yourself/without help). Choosing between them depends on whether you want to emphasize who gets the cake or who does the work.

Comparison Table
  • Kendine: To yourself (Recipient/Direction)
  • Kendi başına: By yourself (Method/Solitude)
  • Kendi kendine: To oneself/By oneself (Often used for talking to oneself: 'Kendi kendine konuşuyor')
  • Kendince: In your own way / According to you

Finally, the plural/formal version kendinize is the most important alternative to master. In Turkish society, shifting from 'kendine' to 'kendinize' is like changing the entire atmosphere of a room from a casual living room to a professional office. Even if you are talking to one person, 'kendinize' shows a level of 'Siz' (formal you) that is essential for respect. If you are ever in doubt, use 'kendinize'—it is never wrong to be too polite, but it can be problematic to be too casual.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The root 'kendi' is one of the most stable words in Turkic languages, appearing in similar forms from Siberia to the Balkans.

Pronunciation Guide

UK /cen.di.ne/
US /ken.di.ne/
Second syllable (ken-DI-ne).
Rhymes With
define hazine makine medine sekine zemine gerine derine
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' like 'ee' in 'see'. It should be 'e' as in 'bed'.
  • Hardening the initial 'k' too much; it's a soft 'k' in Turkish before front vowels.
  • Stressing the first syllable like 'KEN-dine'.
  • Missing the 'n' sound entirely.
  • Confusing the dative 'e' with the accusative 'i'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text once the root 'kendi' is known.

Writing 4/5

Requires knowledge of the dative case and possessive markers.

Speaking 3/5

Used in very common idioms, making it easy to practice.

Listening 3/5

Can be slurred in fast speech, but usually clear.

What to Learn Next

Prerequisites

kendi sen sana bakmak gelmek

Learn Next

kendini kendinden kendiniz kendisi kendim

Advanced

şahsına bizzat münhasır reva mal etmek

Grammar to Know

Dative Case (-e/-a)

Eve git, kendin**e** bak.

Possessive Suffixes

Kendi-**n**-e (Your-self-to).

Reflexive Pronouns

Kendimi, kendin**e**, kendini...

Verb Valency (Dative taking verbs)

Güvenmek requires '-e', so 'kendin**e** güven'.

Buffer Consonants

The 'n' in 'kendine' acts as a buffer/possessive marker.

Examples by Level

1

Kendine iyi bak.

Take care of yourself.

A very common parting phrase.

2

Kendine bir elma al.

Take an apple for yourself.

Simple imperative with dative.

3

Kendine su koy.

Pour water for yourself.

Dative case for the recipient.

4

Kendine dikkat et.

Watch out for yourself.

Used to say 'take care' or 'be careful'.

5

Kendine bir yer seç.

Choose a place for yourself.

Reflexive direction of choice.

6

Kendine bir kalem bul.

Find a pen for yourself.

Informal second person.

7

Bunu kendine sakla.

Keep this to yourself.

Literal: 'Hide this to yourself'.

8

Kendine bir söz ver.

Make a promise to yourself.

Abstract use of dative.

1

Kendine yeni bir ayakkabı aldın mı?

Did you buy yourself new shoes?

Question form with past tense.

2

Lütfen kendine biraz zaman ver.

Please give yourself some time.

Polite request with 'lütfen'.

3

Kendine neden kızıyorsun?

Why are you angry at yourself?

'Kızmak' takes the dative case.

4

Kendine bir kahve yapabilirsin.

You can make yourself a coffee.

Using the 'ability' suffix -ebil.

5

Kendine dürüst olmalısın.

You must be honest with yourself.

'Olmak' with an adjective and dative target.

6

Kendine çok yüklendin.

You were too hard on yourself.

Idiomatic use of 'yüklenmek' (to load/press).

7

Bunu kendine nasıl yaparsın?

How can you do this to yourself?

Rhetorical question.

8

Kendine bir iyilik yap.

Do yourself a favor.

Common persuasive phrase.

1

Kendine gelince her şeyi anlatacaksın.

When you come to your senses, you will tell everything.

Future tense with 'ınca' adverbial.

2

Başarılı olmak için kendine güvenmelisin.

You must trust yourself to be successful.

'Güvenmek' always requires the dative case.

3

Kendine vakit ayırmayı unutma.

Don't forget to set aside time for yourself.

Infinitive with dative reflexive.

4

Kendine yeni bir hedef belirledin mi?

Have you set a new goal for yourself?

Perfective aspect in a question.

5

Olaylardan sonra kendine gelebildi mi?

Was he/she able to recover after the events?

Standard usage of 'kendine gelmek' idiom.

6

Kendine has bir tarzın var.

You have a style unique to yourself.

'Has' (unique to) takes the dative.

7

Kendine haksızlık ediyorsun.

You are being unfair to yourself.

'Haksızlık etmek' targets the recipient with dative.

8

Kendine bir çeki düzen vermelisin.

You should pull yourself together.

Idiom: 'çeki düzen vermek'.

1

Kendine yetebilen bir insan olmalısın.

You should be a self-sufficient person.

'Yetmek' (to be enough) + dative.

2

Kendine olan inancını asla kaybetme.

Never lose your faith in yourself.

The dative here links 'self' to 'faith'.

3

Aynadaki yansımana bakıp kendine gülümsedin.

You looked at your reflection and smiled at yourself.

Reflexive action with a participle.

4

Kendine dair her şeyi bu günlükte bulabilirsin.

You can find everything about yourself in this diary.

'-e dair' (about) requires the dative.

5

Bu hatayı kendine nasıl yakıştırdın?

How did you find this mistake fitting for yourself?

Idiom: 'yakıştırmak' (to find appropriate).

6

Kendine bir çıkış yolu aramaya başladın.

You started looking for a way out for yourself.

Compound verb structure.

7

Kendine ayırdığın bütçeyi aşmamalısın.

You shouldn't exceed the budget you set for yourself.

Relative clause 'ayırdığın'.

8

Kendine itiraf edemediğin sırlar var.

There are secrets you cannot confess to yourself.

'İtiraf etmek' takes the dative.

1

İnsanın kendine dönmesi bazen yıllar alır.

It sometimes takes years for a person to turn inward.

Generic use of 'kendine' for 'oneself'.

2

Kendine biçtiğin bu rol seni yoruyor.

This role you've assigned to yourself is tiring you.

'Biçmek' (to cut/assign) with dative.

3

Eleştirileri kendine kalkan yapmamalısın.

You shouldn't make criticisms a shield for yourself.

Metaphorical dative usage.

4

Kendine layık gördüğün hayat bu mu?

Is this the life you deemed worthy of yourself?

'Layık görmek' takes the dative.

5

Yalnız kaldığında kendine fısıldadığın şarkılar...

The songs you whisper to yourself when you are alone...

Poetic relative clause.

6

Kendine yabancılaşmak, modern çağın bir sorunu.

Alienating oneself is a problem of the modern age.

Infinitive as a subject.

7

Kendine pay çıkarmak için çok erkendi.

It was too early to take credit for yourself.

Idiom: 'pay çıkarmak' (to take credit).

8

Bu acıyı kendine yük etme.

Don't make this pain a burden to yourself.

Abstract dative.

1

Varoluşsal bir sancıyla kendine yöneldi.

With existential angst, he/she turned towards him/herself.

'Yönelmek' (to turn towards) + dative.

2

Kendine ait bir dünya kurmak her sanatçının hayalidir.

Building a world belonging to oneself is every artist's dream.

'-e ait' (belonging to) + dative.

3

Bireyin kendine olan sorumluluğu toplumsal olandan önce gelir.

The individual's responsibility to themselves comes before the social one.

High-level abstract noun phrase.

4

Kendine reva gördüğün bu muamele kabul edilemez.

This treatment you deem fit for yourself is unacceptable.

Archaic/Formal 'reva görmek'.

5

Düşüncelerini kendine saklayarak sessizce bekledi.

Keeping his/her thoughts to him/herself, he/she waited silently.

Adverbial clause with 'arak'.

6

Kendine muhalif bir tavır takınman şaşırtıcı.

It is surprising that you adopt an attitude opposed to yourself.

Formal 'muhalif' (opposed) + dative.

7

Kendine mal ettiğin bu başarı aslında ekip işi.

This success you attributed to yourself is actually a team effort.

Idiom: 'mal etmek' (to attribute/claim).

8

Hakikati kendine rehber edinmelisin.

You should take truth as a guide for yourself.

Sophisticated dative construction.

Common Collocations

kendine güvenmek
kendine bakmak
kendine gelmek
kendine zaman ayırmak
kendine dürüst olmak
kendine hediye almak
kendine yer bulmak
kendine haksızlık etmek
kendine acımak
kendine hakim olmak

Common Phrases

Kendine iyi bak.

— Take care of yourself. Used as a goodbye.

Görüşürüz, kendine iyi bak.

Kendine gel!

— Snap out of it! Used when someone is acting strangely.

Saçmalamayı bırak ve kendine gel!

Kendine dikkat et.

— Be careful / Take care of yourself.

Yollar buzlu, kendine dikkat et.

Kendine bir iyilik yap.

— Do yourself a favor.

Kendine bir iyilik yap ve uyu.

Kendine pay çıkarmak.

— To take credit for something or interpret something as relating to oneself.

Bu başarıdan kendine pay çıkardı.

Kendine dert etmek.

— To worry about something / make it a problem for oneself.

Bunu kendine dert etme.

Kendine yer edinmek.

— To find a place for oneself / to establish oneself.

Sektörde kendine iyi bir yer edindi.

Kendine yedirememek.

— To not be able to stomach something / to find it beneath oneself.

Bu yenilgiyi kendine yediremedi.

Kendine saklamak.

— To keep something to oneself (like a secret).

Fikirlerini kendine sakla.

Kendine göre.

— According to yourself / in your own way.

Kendine göre bir plan yap.

Often Confused With

kendine vs kendini

Kendini is the accusative case (direct object). Use it for 'loving yourself' or 'seeing yourself'.

kendine vs kendinde

Kendinde is the locative case. It means 'at/in yourself' or 'on your person'.

kendine vs sana

Sana means 'to you'. Use 'kendine' only when the subject is also 'you'.

Idioms & Expressions

"Kendine gelmek"

— To regain consciousness or to start acting rationally again.

Bayıldıktan beş dakika sonra kendine geldi.

neutral
"Kendine yontmak"

— To interpret or act in a way that only benefits oneself.

Her şeyi kendine yontuyorsun.

informal
"Kendine yedirmek"

— To accept something that hurts one's pride.

Ona yalvarmayı kendine yediremedi.

neutral
"Kendine bir çeki düzen vermek"

— To pull oneself together / to tidy up one's life or appearance.

Artık kendine bir çeki düzen vermelisin.

neutral
"Kendine mal etmek"

— To claim something (like an idea or success) as one's own.

Başkalarının fikrini kendine mal etti.

neutral
"Kendine pay çıkarmak"

— To assume a statement or action is directed at oneself.

Lafımdan kendine pay çıkarma.

neutral
"Kendine hakim olmak"

— To control oneself / to keep one's temper.

Sinirlendi ama kendine hakim oldu.

neutral
"Kendine dert edinmek"

— To make something a source of personal worry.

Her şeyi kendine dert ediniyorsun.

neutral
"Kendine güveni gelmek"

— To gain self-confidence.

Sınavı geçince kendine güveni geldi.

neutral
"Kendine bir yol çizmek"

— To determine a path or career for oneself.

Üniversiteden sonra kendine yeni bir yol çizdi.

neutral

Easily Confused

kendine vs kendini

Both mean 'yourself' in English.

Kendini is for direct objects (e.g., I see you), kendine is for indirect objects (e.g., I give to you).

Kendini sev (Love yourself) vs. Kendine güven (Trust yourself).

kendine vs kendin

Learners forget the case ending.

Kendin is just 'yourself' (nominative), kendine has the 'to' suffix.

Sen kendin yaptın (You did it yourself) vs. Kendine yaptın (You did it to yourself).

kendine vs kendinden

Similar sounding suffixes.

Kendinden means 'from yourself' or 'about yourself'.

Kendinden bahset (Talk about yourself).

kendine vs kendisi

Both refer to a self.

Kendisi is for 'him/her/it', kendine is for 'you'.

O kendisi yaptı (He did it himself) vs. Sen kendine aldın (You bought it for yourself).

kendine vs kendi kendine

Double use of the word.

Kendi kendine usually means 'alone' or 'on one's own' without external help.

Kendi kendine konuşuyor (He is talking to himself).

Sentence Patterns

A1

Kendine [Noun] [Verb-Imperative]

Kendine çay al.

A2

Kendine [Adjective] [Verb-Imperative]

Kendine dürüst ol.

B1

Kendine [Verb-Participle] [Noun]

Kendine güvenen bir çocuk.

B1

Kendine [Noun] ayırmak

Kendine vakit ayır.

B2

Kendine [Verb-Infinitive] + [Verb]

Kendine bakmayı öğrendin.

B2

Kendine [Noun] + [Dative-Suffix]

Kendine olan inancın.

C1

Kendine [Verb-Participle] + [Noun] + [Possessive]

Kendine biçtiğin rol.

C2

Kendine [Noun] + [Verb-Complex]

Kendine rehber edinmek.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily speech.

Common Mistakes
  • Kendine seviyorum. Kendini seviyorum.

    The verb 'sevmek' (to love) requires the accusative case (-i), not the dative (-e).

  • O kendine bir hediye aldı. O kendisine bir hediye aldı.

    If the subject is 'He/She' (O), the reflexive must be 'kendisine' (3rd person).

  • Kendine gelmek istiyorum. Kendime gelmek istiyorum.

    If you are the one 'coming to your senses,' you must use the first person 'kendime'.

  • Kendine dikkat ediniz. Kendinize dikkat ediniz.

    The formal verb ending '-iniz' must match the formal pronoun 'kendinize'.

  • Kendine dert etme. Bunu kendine dert etme.

    While 'Kendine dert etme' is understandable, adding 'bunu' (this) makes it more natural.

Tips

The 'N' Rule

Always remember the 'n' before the 'e'. 'Kendi' + 'n' + 'e'. Without the 'n', it's not a person.

Take Care

Saying 'Kendine iyi bak' is the most natural way to end a conversation with a Turkish friend.

Verb Pairs

Memorize 'kendine' along with dative verbs like 'güvenmek', 'bakmak', and 'inanmak'.

Intonation

Keep the stress on the second syllable 'din' to sound like a native.

Idiom Power

'Kendine gel' is a powerful phrase in movies and daily life. Learn it early!

Case Check

If your sentence has a 'to' or 'for' meaning, 'kendine' is likely the right choice.

Song Lyrics

Search for songs titled 'Kendine İyi Bak' to hear the word in context.

Friendship

Using 'kendine' shows you are close to the person you are talking to.

Visualizing

Visualize a loop starting from you and coming back to you. That loop is 'kendine'.

Not 'Kendine Seviyorum'

Never use 'kendine' with 'sevmek'. Use 'kendini' because 'sevmek' takes the accusative.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ken' (a person) and 'dine'. Imagine Ken is dining alone—he is giving a meal *to himself* (kendine).

Visual Association

Imagine a person looking in a mirror and handing a gift to their reflection. The gift is going 'kendine' (to yourself).

Word Web

kendi kendim kendin kendisi kendimiz kendiniz kendileri kendine

Challenge

Try to use 'kendine' in three different ways today: one for care, one for an idiom, and one for a physical action.

Word Origin

Derived from the Old Turkic root 'kentü' or 'kendi', which has been used for over a millennium to denote the self.

Original meaning: Self, own, or person.

Turkic

Cultural Context

Be careful with 'Kendine gel!' as it can be perceived as aggressive if the tone is too sharp.

English speakers often use 'yourself' as both an object and a recipient. In Turkish, you must distinguish 'kendini' (object) from 'kendine' (recipient).

Kendine İyi Bak - A famous song by Ahmet Kaya. Kendine İyi Bak - A popular song by No.1. Kendine Ait Bir Oda - Turkish translation of Virginia Woolf's 'A Room of One's Own'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Parting ways

  • Kendine iyi bak.
  • Kendine dikkat et.
  • Kendine çok iyi bak.
  • Kendine cici bak.

Self-improvement

  • Kendine güven.
  • Kendine zaman ayır.
  • Kendine dürüst ol.
  • Kendine hedefler koy.

Daily chores

  • Kendine çay koy.
  • Kendine yemek yap.
  • Kendine yer aç.
  • Kendine bir şeyler al.

Conflict/Advice

  • Kendine gel!
  • Kendine haksızlık etme.
  • Bunu kendine yapma.
  • Kendine hakim ol.

Philosophy

  • Kendine dönmek.
  • Kendine yabancılaşmak.
  • Kendine ait bir dünya.
  • Kendine has bir üslup.

Conversation Starters

"Kendine bugün nasıl vakit ayırdın?"

"Kendine en son ne zaman bir hediye aldın?"

"Kendine güvenmek için neler yapıyorsun?"

"Kendine has bir hobin var mı?"

"Kendine dürüst olmak sence neden zor?"

Journal Prompts

Bugün kendine hangi konularda haksızlık ettin?

Kendine verdiğin en büyük söz nedir?

Kendine iyi bakmak senin için ne anlama geliyor?

Kendine gelmeni sağlayan en etkili aktivite nedir?

Kendine dair değiştirmek istediğin bir özellik var mı?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in standard Turkish, it specifically refers to the second person singular (sen). For other people, the possessive marker changes (kendime, kendisine, etc.).

It is better to use 'kendinize' to be polite and formal. 'Kendine' might sound too casual or disrespectful.

Use 'sana' when someone else is doing something to you (O sana verdi - He gave to you). Use 'kendine' when you are doing something to yourself (Sen kendine verdin - You gave to yourself).

It is an idiom meaning 'come to your senses' or 'recover.' It literally means 'come to yourself,' implying you were 'away' from your normal state.

No, the plural for 'yourselves' is 'kendinize'.

Rarely. Usually 'kendisine' is used for objects if they are personified, but 'kendine' is strictly for the person you are talking to.

It is the dative case, indicated by the final '-e'.

In many cases, 'kendine' covers 'for yourself' as well, but sometimes 'kendin için' is used for more emphasis on benefit.

Yes, but only if the text is addressing the reader in the 'sen' form (common in self-help books or advertisements).

It is the second person singular possessive suffix (your).

Test Yourself 192 questions

writing

Write a sentence using 'kendine' to say 'Take care of yourself'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You should trust yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an imperative sentence: 'Buy yourself a coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Snap out of it and come to your senses!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'kendine' in a sentence about making time for oneself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't be unfair to yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'kendine dürüst olmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He smiled at himself in the mirror.' (Use dative reflexive)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about having a unique style.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Make a promise to yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'kendine hakim olmak'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do yourself a favor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'kendine' in a question: 'What did you buy for yourself?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You are being hard on yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about setting goals.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Keep this secret to yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'kendine gelmek' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'You must be self-sufficient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'kendine' in a sentence about a budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't do this to yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take care of yourself' in Turkish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to 'Snap out of it!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'Did you buy yourself something?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You must trust yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be careful' using 'kendine'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be honest with yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a child to 'Pour yourself some water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't be unfair to yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Make time for yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Keep this to yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do yourself a favor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You have a unique style.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Control yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't do this to yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Pull yourself together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Are you angry at yourself?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Give yourself a chance.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't worry about it' (to yourself).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Value yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You must rely on yourself.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine iyi bak.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine gel.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine güven.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine dikkat et.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bunu kendine sakla.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine vakit ayır.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine haksızlık etme.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine dürüst ol.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine bir kahve yap.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine hakim ol.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine has bir koku.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine bir söz ver.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine yüklendin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine bir iyilik yap.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kendine ne aldın?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!