意思
Knowing someone slightly
文化背景
In Pakistan, 'Jaan Pehchaan' is the key to navigating bureaucracy. Whether it's the police station or the electricity office, people always look for a 'Jaan Pehchaan' to speed things up. Similar to Pakistan, in North India, 'Jaan Pehchaan' is vital for social mobility. It's often linked to the concept of 'Jugaad' (innovative fixes through networks). In the diaspora, 'Jaan Pehchaan' is used to find community. New immigrants seek out people with 'Jaan Pehchaan' to find housing or halal food. Even in modern tech hubs like Bangalore or Karachi, 'Jaan Pehchaan' (Networking) often trumps cold applications on LinkedIn.
The 'Thori' Rule
Always add 'thori' (a little) before 'jaan pehchaan' if you want to sound humble or keep your distance.
Gender Agreement
Remember, it's 'Meri' (feminine), not 'Mera'. This is the most common mistake for beginners.
意思
Knowing someone slightly
The 'Thori' Rule
Always add 'thori' (a little) before 'jaan pehchaan' if you want to sound humble or keep your distance.
Gender Agreement
Remember, it's 'Meri' (feminine), not 'Mera'. This is the most common mistake for beginners.
Networking
Use the phrase 'Jaan pehchaan nikalna' when you find a mutual friend. It makes you sound very native!
Social Capital
In South Asia, having 'Jaan Pehchaan' is a compliment to your social skills.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'Jaan Pehchaan'.
میری اس ڈاکٹر سے پرانی ________ ہے۔
The sentence means 'I have an old acquaintance with this doctor.'
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
'Jaan Pehchaan' is feminine and used with 'hona'.
Complete the dialogue.
احمد: کیا آپ علی کو جانتے ہیں؟ سارہ: ________
This is the most natural way to say 'Yes, I know him slightly.'
Match the phrase to the situation.
You find out your new boss went to the same school as you.
'Nikal aayi' is used when an acquaintance is discovered unexpectedly.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习میری اس ڈاکٹر سے پرانی ________ ہے۔
The sentence means 'I have an old acquaintance with this doctor.'
Select the correct option:
'Jaan Pehchaan' is feminine and used with 'hona'.
احمد: کیا آپ علی کو جانتے ہیں؟ سارہ: ________
This is the most natural way to say 'Yes, I know him slightly.'
You find out your new boss went to the same school as you.
'Nikal aayi' is used when an acquaintance is discovered unexpectedly.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题No, it is only for people. For a place, use 'Waqif' (I am aware of this place).
Not necessarily, but if you've known them for 10 years, it might sound a bit distant.
It is an uncountable concept, so it doesn't have a plural form. You just have 'more' or 'less' of it.
Only if they know you back. Otherwise, you just 'know of' them.
You can say 'Main aap se jaan pehchaan barhana chahta hoon.'
It is neutral. You can use it with your boss or your cousin.
Sometimes it implies 'favoritism' (Sifarish), but usually, it's just about social networking.
'Taaluq' means connection/relationship and can be more formal or professional.
Yes, it means 'someone I know'.
Yes, it is identical in spoken Hindi.
相关表达
واقفیت
synonymAcquaintance/Knowledge
دوستی
builds onFriendship
شناسائی
similarRecognition/Acquaintance
میل جول
similarSocializing
اجنبی
contrastStranger