To consult or deliberate with someone to reach a consensus.
Word in 30 Seconds
- To discuss with others to reach an agreement.
- Commonly used in daily life for decision-making.
- Implies a polite and cooperative communication style.
Overview
- 1概览:商量是一个非常常用的动词,表示通过口头交流来协调观点或达成共识。它体现了人际交往中尊重他人意愿、共同做决定的过程。2) 用法模式:常见结构为“和/跟某人商量某事”,或者“商量一下”。也可以重叠使用为“商量商量”,表示动作的持续或随意性。3) 常见语境:它广泛应用于家庭生活(如商量去哪儿旅游)、职场协作(如商量工作方案)以及朋友间的决策(如商量晚上吃什么)。4) 近义词辨析:与“讨论”相比,“商量”更具生活化和口语化,侧重于达成一致;“讨论”则更偏向于对某个议题的深入分析或辩论,语境更正式。
Examples
我想跟你商量一下周末去哪儿玩。
everydayI want to discuss with you where to go for the weekend.
我们需要召开会议商量下一步的方案。
formalWe need to hold a meeting to discuss the next steps.
这事儿咱们再商量商量。
informalLet's discuss this matter a bit more.
关于课题组的经费分配,大家商量出了结果。
academicRegarding the budget allocation for the research group, everyone reached a result through discussion.
Common Collocations
Common Phrases
有话好商量
Everything can be discussed calmly.
没得商量
No room for negotiation.
商量好了
Agreed upon.
Often Confused With
Discussing is more analytical and often used in formal or academic settings. 商量 is more about reaching a consensus in daily life.
协商 is a formal term often used in business or diplomatic contexts. It implies a more structured negotiation process.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '商量' in casual and semi-formal settings where you want to show respect. It is rarely used in high-stakes legal or strictly academic writing. Always include '一下' or repeat the verb to sound more natural.
Common Mistakes
Beginners often use '商量' as a noun, but it is strictly a verb. Do not say '给我一个商量' (give me a discussion). Also, avoid using it when referring to deep, theoretical debates where '探讨' is better.
Tips
Use reduplication for softer tone
Using '商量商量' makes your request sound much softer and less demanding. It is a very common way to invite someone to talk.
Not for formal academic debates
Avoid using '商量' in formal academic or legal contexts. Use '探讨' or '讨论' instead for those situations.
Emphasis on harmony
In Chinese culture, '商量' reflects the value of maintaining interpersonal harmony by ensuring everyone's voice is heard before acting.
Word Origin
The character '商' originally related to trade or calculation, and '量' relates to measuring. Together, they imply measuring ideas against each other to find a balance.
Cultural Context
In Chinese culture, '商量' is a vital social skill. It is used to avoid conflict and show consideration for others' feelings, reflecting the collectivist value of harmony.
Memory Tip
Imagine two friends sitting at a table with tea, talking to decide on a travel plan. That peaceful, cooperative atmosphere is the essence of '商量'.
Frequently Asked Questions
4 questions“商量”侧重于通过沟通达成一致,多用于个人事务或非正式场合。而“讨论”侧重于对问题的探讨和分析,常用于工作或学术等正式场合。
可以,但通常会加上“一下”或者重叠为“商量商量”,这样听起来语气更委婉、亲切。
可以使用“跟/和某人商量”的结构,例如“我想跟你商量一下这件事”。
不带命令语气,它反而表达了一种平等的态度,体现了对对方意见的尊重。
Test Yourself
我们明天去公园,你想好后跟我___一下。
这是日常生活中决定行程,使用“商量”最自然。
关于这个计划,我们需要___。
“商量一下”是表示动作短暂且委婉的常用搭配。
我/跟/想/你/商量/这件事
标准的“主语+想+跟+对象+商量+内容”结构。
Score: /3
Summary
To consult or deliberate with someone to reach a consensus.
- To discuss with others to reach an agreement.
- Commonly used in daily life for decision-making.
- Implies a polite and cooperative communication style.
Use reduplication for softer tone
Using '商量商量' makes your request sound much softer and less demanding. It is a very common way to invite someone to talk.
Not for formal academic debates
Avoid using '商量' in formal academic or legal contexts. Use '探讨' or '讨论' instead for those situations.
Emphasis on harmony
In Chinese culture, '商量' reflects the value of maintaining interpersonal harmony by ensuring everyone's voice is heard before acting.
Examples
4 of 4我想跟你商量一下周末去哪儿玩。
I want to discuss with you where to go for the weekend.
我们需要召开会议商量下一步的方案。
We need to hold a meeting to discuss the next steps.
这事儿咱们再商量商量。
Let's discuss this matter a bit more.
关于课题组的经费分配,大家商量出了结果。
Regarding the budget allocation for the research group, everyone reached a result through discussion.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.