Verdienen
Verdienen em 30 segundos
- Verdienen is used for earning a salary through work.
- It also means 'to deserve' in a moral or qualitative sense.
- It is a regular verb and takes the Accusative case.
- Commonly confused with 'gewinnen' (to win) by English speakers.
The German verb verdienen is a cornerstone of daily communication, primarily functioning in two distinct semantic realms: the economic and the moral. At its most basic level, taught in A1 courses, it refers to the act of receiving a salary or wage in exchange for labor. However, as one progresses into higher CEFR levels, the word expands to encompass the concept of merit—deserving something based on actions, character, or effort. This duality makes it a fascinating study in how language bridges the gap between tangible transactions and intangible values.
- Economic Context
- In the financial sense, 'verdienen' is used to describe the income one generates. It is strictly related to active work, unlike 'bekommen' (to get) or 'erben' (to inherit). When you say 'Ich verdiene gut,' you are implying that your professional efforts are well-compensated.
- Moral Context
- The secondary meaning, 'to deserve,' applies to both positive and negative outcomes. One can 'verdienen' a prize (den Preis verdienen) or 'verdienen' a punishment (die Strafe verdienen). This usage mirrors the English 'deserve' almost perfectly.
Er arbeitet hart, um viel Geld zu verdienen.
Etymologically, the word is rooted in the Old High German 'firdionōn,' where 'dionōn' means 'to serve' (related to 'Dienst' or service). Thus, the literal historical meaning is 'to gain through service.' This historical context helps learners understand why the word is so closely tied to the idea of effort. You don't just 'have' money; you 'serve' to get it. This nuance is vital for B1 and B2 learners who are beginning to navigate professional German environments where 'Verdienst' (earnings/merit) is a common noun.
Das hast du wirklich verdient!
In philosophical discussions, 'verdienen' touches upon the concept of justice. In a meritocratic society, the link between 'Leistung' (performance) and 'Verdienst' is central. When Germans discuss 'Gerechtigkeit' (justice), they often debate whether someone 'verdient' their status or wealth. This makes the word indispensable for C1/C2 level socio-political discourse. Furthermore, the word appears in many idiomatic expressions, such as 'sich goldene Sporen verdienen' (to earn one's spurs/prove oneself), which adds a layer of cultural richness to its basic definition.
Sie verdient Respekt für ihre Arbeit.
- Synonym Nuance
- While 'erwirtschaften' is used for businesses making a profit, 'verdienen' is personal. A company 'erwirtschaftet' a million, but an employee 'verdient' a salary.
Wer nichts tut, verdient auch nichts.
Wie viel verdienst du im Monat?
Using 'verdienen' correctly requires an understanding of its conjugation and its syntactic environment. As a regular (weak) verb, it follows the standard pattern: ich verdiene, du verdienst, er/sie/es verdient, wir verdienen, ihr verdient, sie verdienen. The past participle is 'verdient,' and the simple past (Präteritum) is 'verdiente.' Because it is a transitive verb, it almost always requires a direct object in the Accusative case.
- Sentence Structure
- Subject + Verb + Accusative Object. Example: 'Der Kellner (Subj) verdient (Verb) ein Trinkgeld (Acc. Obj).'
Hast du dein Geld ehrlich verdient?
When using 'verdienen' to mean 'to deserve,' it can be followed by a noun or a 'zu' + infinitive construction. For example, 'Er verdient es, befördert zu werden' (He deserves to be promoted). This is a common structure in formal evaluations and feedback. It is important to note that 'verdienen' is rarely used in the passive voice in its economic sense ('Das Geld wird verdient' is grammatically possible but rare), but very common as a participial adjective ('ein verdienter Mitarbeiter').
Wir verdienen eine Pause nach dieser Arbeit.
In business German, 'verdienen' is often paired with adverbs of degree: 'gut verdienen' (to earn well), 'prächtig verdienen' (to earn magnificently), or 'schlecht verdienen' (to earn poorly). If you want to talk about net vs. gross earnings, you would use 'brutto' and 'netto': 'Ich verdiene 3000 Euro netto.' This is essential for anyone looking for a job in Germany. Additionally, the reflexive 'sich (Dativ) etwas verdienen' is used when you earn something for yourself through specific effort, like 'sich ein paar Sporen verdienen.'
Sie verdiente sich ihren Lebensunterhalt als Malerin.
- Modal Verb Pairing
- Commonly paired with 'wollen' or 'müssen': 'Ich muss mehr Geld verdienen.'
Was verdient man heutzutage als Lehrer?
Diese Leistung verdient höchste Anerkennung.
You will encounter 'verdienen' in a variety of social and professional settings. In the workplace, it is the standard term for compensation discussions. During a 'Gehaltsverhandlung' (salary negotiation), you might hear: 'Ich finde, ich sollte mehr verdienen.' In the news, economic reports frequently use the noun form 'Verdienst' or the verb to discuss the 'Gender Pay Gap' (Lohnlücke), often phrased as: 'Frauen verdienen im Durchschnitt weniger als Männer.' This context is crucial for understanding current events in German-speaking countries.
- Sports & Competitions
- Commentators often say 'Ein verdienter Sieg' (A deserved victory) when a team played significantly better than their opponent.
Bayern München hat den Sieg heute wirklich verdient.
In everyday interpersonal relationships, 'verdienen' is used to express empathy or judgment. If someone is treated poorly, a friend might say, 'Das hast du nicht verdient' (You didn't deserve that). Conversely, if someone wins the lottery or gets a promotion, you might hear, 'Du hast es dir verdient!' (You earned it/You deserve it!). This emotional weight makes the verb essential for building rapport and expressing feelings in German. It's not just about money; it's about the cosmic balance of effort and reward.
Niemand verdient es, so behandelt zu werden.
In literature and cinema, 'verdienen' often appears in dramatic confrontations. A villain might say, 'Ich bekomme, was ich verdiene' (I get what I deserve), or a hero might declare, 'Wir verdienen Freiheit' (We deserve freedom). In legal contexts, judges might speak of a 'verdiente Strafe' (deserved punishment). The word's versatility allows it to transition seamlessly from a mundane HR office to the heights of tragic drama. For a learner, recognizing these different 'flavors' of the word is a sign of moving toward C1 fluency.
Er verdient eine zweite Chance.
- Advertising
- Marketing slogans often use it: 'Weil Sie es sich verdient haben' (Because you've earned it).
Gönnen Sie sich etwas, Sie haben es verdient.
Was hast du mit dieser Aktion verdient? (What did you gain from this?)
One of the most frequent errors for English speakers is confusing 'verdienen' with 'gewinnen' (to win). In English, you can 'earn' a prize or 'win' a prize, but in German, 'verdienen' implies merit or labor, while 'gewinnen' implies luck or competition. If you say 'Ich habe im Lotto verdient,' it sounds like you worked for the lottery, which is incorrect. You should say 'Ich habe im Lotto gewonnen.' Conversely, if you say 'Ich gewinne 2000 Euro im Monat' at your job, it sounds like your salary is a prize you win every month by chance.
- Verdienen vs. Gewinnen
- Verdienen = Effort/Work. Gewinnen = Luck/Competition.
Falsch: Ich habe den Jackpot verdient. (Unless you mean you deserve it morally!)
Another common mistake is the confusion between 'verdienen' and 'erhalten' or 'bekommen.' While 'verdienen' is the act of earning, 'bekommen' is the act of receiving. You might 'earn' (verdienen) a high salary but 'receive' (bekommen) a low amount after taxes. Mixing these up can lead to confusion in financial discussions. Furthermore, learners often forget the 'sich' in the phrase 'sich etwas verdienen.' Without the reflexive pronoun, the sentence can feel incomplete or change meaning slightly from 'earning for oneself' to just 'deserving.'
Die Firma verdient an jedem Verkauf.
Grammatically, the past participle 'verdient' is sometimes confused with 'bedient' (served). While they sound similar, 'bedienen' is what a waiter does to a customer. Saying 'Ich habe viel Geld bedient' is nonsensical. Also, pay attention to the word order in subordinate clauses. Because 'verdienen' is often used with modal verbs, the infinitive 'verdienen' goes to the very end: '... weil ich mehr Geld verdienen möchte.' Forgetting this is a hallmark of A2-level errors that persist into B1.
Er hat es verdient, nicht 'bedient'.
- False Friends
- In some contexts, 'to merit' is a better translation than 'to earn'. Don't over-rely on 'earn'.
Diese Frage verdient eine genaue Untersuchung.
Er wurde verdientermaßen zum Kapitän gewählt.
To truly master 'verdienen,' one must distinguish it from its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that changes the tone of the sentence. 'Erwirtschaften' is the most formal alternative, typically used in corporate finance to describe generating a surplus. 'Einnehmen' (to take in) refers to the gross revenue before expenses. 'Beziehen' is used for regular payments like a pension (Rente beziehen) or a salary (ein Gehalt beziehen), focusing on the act of receiving rather than the merit of earning.
- Verdienen vs. Erwirtschaften
- 'Verdienen' is personal/effort-based. 'Erwirtschaften' is systemic/business-based.
- Verdienen vs. Einnehmen
- 'Einnehmen' is about the cash flow. 'Verdienen' is about the profit or the right to the money.
Das Unternehmen erwirtschaftete einen hohen Gewinn.
On the 'deserve' side of the spectrum, 'gebühren' is a more formal, almost archaic synonym. You might hear 'Ihm gebührt Dank' (Thanks are due to him). 'Anspruch haben auf' (to have a claim to) is a legalistic way of saying one deserves something. While 'verdienen' is subjective and emotional, 'Anspruch haben' is objective and rule-based. Understanding these differences allows a speaker to adjust their register from casual conversation to a formal business meeting or a legal dispute.
Er hat sich um die Wissenschaft verdient gemacht.
Finally, consider 'lohnen.' While 'verdienen' is about the person, 'lohnen' (to be worth it) is about the activity. 'Es lohnt sich' (It is worth it) is often used when the 'Verdienst' is worth the 'Aufwand' (effort). If you 'verdienen' a lot but the work is stressful, you might say 'Es lohnt sich nicht.' This cluster of words—verdienen, lohnen, erwirtschaften—forms the core of how Germans discuss value, labor, and reward. Mastering them in tandem is the key to professional-level fluency.
Diese Arbeit lohnt sich kaum.
- Moral Merit
- 'Würdig sein' (to be worthy) is a close relative, often used in religious or highly formal contexts.
Bist du dieses Preises würdig?
Sie verdient mehr als ihr Chef.
How Formal Is It?
""
""
Guia de pronúncia
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
Ich verdiene 2000 Euro.
I earn 2000 euros.
Present tense, Accusative object.
Verdienst du gut?
Do you earn well?
Question form.
Er verdient sein Geld als Lehrer.
He earns his money as a teacher.
Using 'als' for profession.
Wir verdienen eine Pause.
We deserve a break.
Deserve meaning.
Sie verdient nicht viel.
She doesn't earn much.
Negation with 'nicht'.
Was verdienst du?
What do you earn?
Interrogative pronoun 'Was'.
Du hast ein Geschenk verdient.
You deserved a gift.
Perfekt tense.
Arbeitest du, um Geld zu verdienen?
Do you work to earn money?
Um...zu construction.
Früher verdiente ich weniger.
I used to earn less.
Präteritum.
Hast du das Geld schon verdient?
Have you earned the money already?
Perfekt with 'schon'.
Sie möchte mehr verdienen.
She wants to earn more.
Modal verb 'möchte'.
Das ist ein verdienter Urlaub.
That is a well-deserved vacation.
Participial adjective.
Wer hart arbeitet, verdient Erfolg.
Who works hard, deserves success.
Relative clause structure.
Ich habe mir ein Eis verdient.
I've earned myself an ice cream.
Reflexive 'sich' (Dativ).
Verdient dein Bruder viel Geld?
Does your brother earn a lot of money?
Third person singular.
Wir haben den Sieg verdient.
We deserved the victory.
Perfekt tense.
Er verdient es, glücklich zu sein.
He deserves to be happy.
Zu + infinitive.
In diesem Beruf verdient man gut.
In this profession, one earns well.
Impersonal 'man'.
Sie hat sich um die Firma verdient gemacht.
She has rendered great service to the company.
Idiom 'sich verdient machen'.
Wie viel verdient ein Ingenieur im Durchschnitt?
How much does an engineer earn on average?
Prepositional phrase 'im Durchschnitt'.
Das hast du wirklich nicht verdient.
You really didn't deserve that.
Negative moral context.
Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Schreiben.
He earns his living by writing.
Phrase 'Lebensunterhalt verdienen'.
Die Mannschaft hat verdient verloren.
The team deservedly lost.
Adverbial use of 'verdient'.
Man muss sich Respekt erst verdienen.
One must first earn respect.
Abstract object 'Respekt'.
Die Bank verdient an den Zinsen.
The bank earns from the interest.
Verdienen an + Dativ.
Sie verdienen Anerkennung für ihr Engagement.
They deserve recognition for their commitment.
Formal context.
Es ist schwer, als Künstler genug zu verdienen.
It is hard to earn enough as an artist.
Infinitive clause.
Er hat die Strafe redlich verdient.
He honestly deserved the punishment.
Adverb 'redlich'.
Wie viel man verdient, hängt von der Qualifikation ab.
How much one earns depends on the qualification.
Indirect question as subject.
Diese Entdeckung verdient eine genauere Analyse.
This discovery deserves a more precise analysis.
Academic context.
Wir sollten uns eine goldene Nase verdienen.
We should earn a fortune (a golden nose).
Idiom 'goldene Nase verdienen'.
Das Unternehmen verdient prächtig an diesem Export.
The company is earning magnificently from this export.
Adverb 'prächtig'.
Sein Verhalten verdient schärfste Missbilligung.
His behavior deserves the sharpest disapproval.
Superlative adjective.
Er hat sich bleibende Verdienste um die Kunst erworben.
He has acquired lasting merits in art.
Noun 'Verdienste' with 'erwerben'.
Die Frage, wer was verdient, ist hochgradig politisch.
The question of who deserves what is highly political.
Substantivized clause.
Sie verdientermaßen zur Vorsitzenden gewählt worden.
She was deservedly elected as chairwoman.
Adverb 'verdientermaßen'.
Manche Manager verdienen astronomische Summen.
Some managers earn astronomical sums.
Metaphorical adjective.
Diese Theorie verdient es, ernsthaft diskutiert zu werden.
This theory deserves to be seriously discussed.
Passive infinitive.
Er hat sich seine Sporen in der Politik verdient.
He earned his spurs in politics.
Idiom 'Sporen verdienen'.
Das Werk verdient einen Ehrenplatz in der Bibliothek.
The work deserves a place of honor in the library.
Abstract merit.
Die moralische Dimension des Verdienens wird oft unterschätzt.
The moral dimension of deserving is often underestimated.
Gerundial use.
Ihm gebührt der Dank, den er sich redlich verdient hat.
He is due the thanks he has honestly earned.
Combination with 'gebühren'.
Ein Leben, das den Namen verdient, muss frei sein.
A life that deserves the name must be free.
Relative clause with 'den Namen verdienen'.
Die Verteilungsgerechtigkeit fußt auf dem Prinzip des Verdienstes.
Distributive justice is based on the principle of merit.
Noun 'Verdienst'.
Er hat sich um die Völkerverständigung verdient gemacht.
He has rendered services to international understanding.
High-level diplomatic idiom.
Solch ein Frevel verdient die Höchststrafe.
Such an outrage deserves the maximum penalty.
Archaic/Formal 'Frevel'.
Sie hat sich ihren Platz im Olymp der Literatur verdient.
She has earned her place in the Olympus of literature.
Metaphorical merit.
Was er an der Börse verdient, verliert er beim Spiel.
What he earns on the stock market, he loses gambling.
Parallel structure.
Colocações comuns
Frases Comuns
Das hast du verdient!
Was verdienst du?
Geld auf ehrliche Weise verdienen
Sich eine goldene Nase verdienen
Einen Orden verdienen
Mitleid verdienen
Seinen Unterhalt verdienen
Das verdient Lob
Verdientermaßen gewinnen
Nicht einen Cent verdienen
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Gewinnen is for games/luck; verdienen is for work/merit.
Erhalten is formal for 'receive'; it doesn't imply you worked for it.
Ernten means 'to harvest' (crops or results).
Padrões de frases
Como usar
Verdienen implies a legitimate claim, unlike 'bekommen' which is neutral.
In business, 'verdienen' is often replaced by 'erwirtschaften' for company profits.
- Using 'verdienen' for winning a game.
- Forgetting the 'sich' in 'sich etwas verdienen'.
- Confusing 'verdienen' with 'bedienen'.
- Using the Dative case for the object.
- Mixing up 'Verdienst' (merit/earnings) with 'Dienst' (service).
Dicas
Accusative Reminder
Always remember that the thing you earn is in the Accusative case. 'Ich verdiene einen (masculine) Bonus'.
Work vs. Luck
Never use 'verdienen' for the lottery. Use 'gewinnen' for luck and 'verdienen' for sweat!
Salary Privacy
Germans are private about money. Don't be surprised if people don't want to tell you exactly what they 'verdienen'.
Praise
Use 'Das hast du dir verdient!' to congratulate someone. It sounds much more heartfelt than just 'Gut gemacht'.
Adverbs
Combine 'verdienen' with adverbs like 'redlich' (honestly) or 'ehrlich' to add emphasis to your writing.
Context Clues
If you hear 'verdient' at the end of a sentence, check if there's a 'hat' (past tense) or if it's an adjective.
Goldene Nase
Learn 'sich eine goldene Nase verdienen'. It's a very common way to say someone is getting rich.
Proverb
Remember: 'Erst die Arbeit, dann das Vergnügen' – you must work before you 'verdienen' your fun.
Negotiation
In a Gehaltsverhandlung, focus on why you 'verdienen' more based on your 'Leistung' (performance).
Deserve vs. Need
Don't confuse 'verdienen' with 'brauchen' (need). You might need money but not earn it!
Memorize
Origem da palavra
Old High German 'firdionōn'
Contexto cultural
The concept of 'verdienter Sieg' is very important in German sports culture.
Asking 'Was verdienst du?' is very direct and can be rude.
The word's link to 'service' reflects feudal origins of labor.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Was möchtest du später einmal verdienen?"
"Findest du, dass Lehrer genug verdienen?"
"Hast du dir heute schon eine Pause verdient?"
"Wie kann man heutzutage am besten Geld verdienen?"
"Wer verdient deiner Meinung nach den Nobelpreis?"
Temas para diário
Schreibe über einen Moment, in dem du eine Belohnung verdient hast.
Was ist wichtiger: Viel Geld verdienen oder Spaß an der Arbeit haben?
Verdienen alle Menschen das gleiche Gehalt?
Beschreibe deinen Traumjob und was man dort verdient.
Hast du dich jemals ungerecht behandelt gefühlt? Was hättest du verdient?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, you should use 'gewinnen'. 'Verdienen' implies you worked for the money or deserve it through effort.
Usually, yes. It is a transitive verb. However, in 'Ich verdiene gut,' the object is implied (money).
'Verdienst' is a general term for what you earn (including merit), while 'Gehalt' is the specific monthly salary for office workers.
You say 'Ich habe es verdient' or 'Ich verdiene es'.
Yes, like 'Er verdient eine Strafe' (He deserves a punishment).
Use 'an' for the source of profit (an dem Verkauf) and 'mit' for the activity (mit Singen).
It means to do something very helpful or honorable for a cause or organization.
It is a weak (regular) verb: verdient, verdiente, hat verdient.
Yes, if you mean you have been good and deserve to receive one.
It's better to ask 'Wie sind die Verdienstmöglichkeiten in deiner Branche?' (What are the earning possibilities in your industry?).
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence about how much you earn.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they earn well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that you deserve a break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: He earns his money as a doctor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: We have deserved the victory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: She wants to earn more.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone deserves respect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sich verdient machen' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your dream salary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the gender pay gap using 'verdienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a deserved punishment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'goldene Nase' in a context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence with 'Anerkennung verdienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'verdientermaßen' in a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss meritocracy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical thought on 'verdienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'gebühren' and 'verdienen' together.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about 'sich dumm und dämlich verdienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'den Namen verdienen' for a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the dual meaning of 'verdienen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: I earn 10 euros per hour.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: You deserve a present.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: What do you earn?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He earns well.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: We deserved to win.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: I want to earn more money.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: You earned it!
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He earns his living as a teacher.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: That deserves respect.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: How much does a nurse earn?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: The bank earns from interest.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He earned a fortune.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: She was deservedly elected.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: This question deserves an analysis.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He earned his spurs in the company.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Distributive justice is complex.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: He rendered services to the nation.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: It's a life that deserves the name.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: They are making a killing (money).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: Merit is the key.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich verdiene gut.'
Listen and write: 'Du hast es verdient.'
Listen and write: 'Was verdienst du?'
Listen and write: 'Ein verdienter Urlaub.'
Listen and write: 'Er verdient viel Geld.'
Listen and write: 'Das verdient Lob.'
Listen and write: 'Sich verdient machen.'
Listen and write: 'Goldene Nase verdienen.'
Listen and write: 'Verdientermaßen gewonnen.'
Listen and write: 'Sporen verdienen.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Verdienen bridges the gap between financial labor and moral merit. Whether you are earning 10 euros or deserving a Nobel Prize, this verb covers the 'why' behind the 'what' you receive. Example: 'Ich verdiene mein Geld ehrlich.'
- Verdienen is used for earning a salary through work.
- It also means 'to deserve' in a moral or qualitative sense.
- It is a regular verb and takes the Accusative case.
- Commonly confused with 'gewinnen' (to win) by English speakers.
Accusative Reminder
Always remember that the thing you earn is in the Accusative case. 'Ich verdiene einen (masculine) Bonus'.
Work vs. Luck
Never use 'verdienen' for the lottery. Use 'gewinnen' for luck and 'verdienen' for sweat!
Salary Privacy
Germans are private about money. Don't be surprised if people don't want to tell you exactly what they 'verdienen'.
Praise
Use 'Das hast du dir verdient!' to congratulate someone. It sounds much more heartfelt than just 'Gut gemacht'.
Exemplo
Er verdient viel Geld.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de work
abgeben
A2Entregar (abgeben) significa dar algo a outra pessoa, como os trabalhos de casa ao professor.
absprechen
B1Combinar um plano ou horário com alguém.
administrativ
B1Refere-se a tarefas de gestão, burocracia ou organização de uma empresa.
aktualisieren
B1Atualizar algo para o estado mais recente. Usado para software ou registros.
analog
B1analog
Anforderung
B1Uma condição ou critério que deve ser preenchido para atingir um objetivo ou conseguir um emprego. Os requisitos (Anforderungen) para esta vaga incluem fluência em inglês e alemão.
angestellt
B1Estar empregado por uma empresa ou patrão. Ele está empregado em uma grande agência de publicidade.
Angestellter
A1Uma pessoa que trabalha para uma empresa ou para outra pessoa.
anspruchsvoll
B1Exigente, sofisticado. Que requer muito esforço ou habilidade.
anstatt... zu...
B1Usado quando se escolhe fazer outra coisa em vez da primeira opção.