B2 Idiom Neutro

Poner más gasolina al fuego

To add more fuel to the fire

Significado

To make a bad situation worse.

🌍

Contexto cultural

In Spain, 'echar leña al fuego' is slightly more common in literature, while 'gasolina' is used in modern media. Mexicans often use 'gasolina' because it is a very common term for fuel in daily life.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

Significado

To make a bad situation worse.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

Teste-se

Fill in the blank with the correct word.

No pongas más ________ al fuego.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank A2

No pongas más ________ al fuego.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

It is better to avoid it in formal business writing. Use 'evitar agravar la situación' instead.

Frases relacionadas

🔄

Echar leña al fuego

synonym

Add firewood to the fire

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!