B2 Idiom 中性

Poner más gasolina al fuego

To add more fuel to the fire

意思

To make a bad situation worse.

🌍

文化背景

In Spain, 'echar leña al fuego' is slightly more common in literature, while 'gasolina' is used in modern media. Mexicans often use 'gasolina' because it is a very common term for fuel in daily life.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

意思

To make a bad situation worse.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

自我测试

Fill in the blank with the correct word.

No pongas más ________ al fuego.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank A2

No pongas más ________ al fuego.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

It is better to avoid it in formal business writing. Use 'evitar agravar la situación' instead.

相关表达

🔄

Echar leña al fuego

synonym

Add firewood to the fire

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!