B2 Idiom خنثی

Poner más gasolina al fuego

To add more fuel to the fire

معنی

To make a bad situation worse.

🌍

زمینه فرهنگی

In Spain, 'echar leña al fuego' is slightly more common in literature, while 'gasolina' is used in modern media. Mexicans often use 'gasolina' because it is a very common term for fuel in daily life.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

معنی

To make a bad situation worse.

💡

Use it as a warning

It is most effective when used as a friendly warning to someone who is about to make a mistake.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct word.

No pongas más ________ al fuego.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct word. جای خالی A2

No pongas más ________ al fuego.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gasolina

The idiom uses 'gasolina' or 'leña' to represent fuel for the fire.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

It is better to avoid it in formal business writing. Use 'evitar agravar la situación' instead.

عبارات مرتبط

🔄

Echar leña al fuego

synonym

Add firewood to the fire

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!