cancelar
cancelar em 30 segundos
- A versatile verb meaning to call off an event, nullify a contract, or pay off a financial debt entirely.
- Commonly used in travel for cancelled flights and in social life for cancelled appointments or dates.
- Acts as a regular -ar verb in Spanish, making it easy to conjugate across all tenses for learners.
- Has modern social meanings related to 'cancel culture' and regional meanings in Latin America related to paying bills.
The Spanish verb cancelar is a versatile and essential term that every Spanish learner must master. At its core, it refers to the act of making something void, nullifying an agreement, or calling off a planned event. While it is a direct cognate of the English word 'cancel,' its usage spans across various domains including finance, travel, law, and social interactions, making it a high-frequency word in both formal and informal contexts. In the digital age, its meaning has expanded even further to encompass the deletion of accounts and the sociological phenomenon of 'cancel culture.' Understanding the nuances of cancelar involves recognizing not just the act of stopping something, but the administrative or social finality that often accompanies the word.
- Travel and Logistics
- This is perhaps the most common context for travelers. Whether it is a flight, a hotel reservation, or a guided tour, cancelar is the standard term used when a service is no longer going to happen. If a train is delayed, it is retrasado, but if it is removed from the schedule entirely, it is cancelado.
Debido a la tormenta, la aerolínea tuvo que cancelar todos los vuelos hacia Madrid.
- Financial Obligations
- In a financial sense, cancelar is used when paying off a debt or closing an account. When you 'cancelar una deuda,' you are not merely ignoring it; you are fulfilling the payment to nullify the balance. Similarly, 'cancelar una tarjeta de crédito' means to close the account so it can no longer be used.
Finalmente logré cancelar mi hipoteca después de veinte años de esfuerzo.
Beyond these physical and financial realms, cancelar is deeply embedded in legal terminology. It refers to the annulment of contracts, stamps, or official documents. When a government 'cancela un pasaporte,' it renders the document invalid for travel. In the realm of social media and modern discourse, the term has taken on a more figurative meaning. To 'cancelar a una celebridad' involves a collective withdrawal of support due to controversial actions or statements. This usage mirrors the English 'cancel culture' and has become a staple in modern Spanish slang among younger generations. Whether you are dealing with a bureaucratic hurdle or just trying to get out of a dinner date, cancelar is the linguistic tool you will need to indicate that something is no longer on the agenda. It carries a weight of finality that words like posponer (to postpone) do not have.
- Social Commitments
- In daily life, people use cancelar to call off meetings, dates, or parties. It is often followed by an apology or an explanation. For example, 'Tuve que cancelar la cita médica porque surgió una emergencia.' This shows the word's utility in explaining changes in schedule.
¿Por qué decidiste cancelar nuestra cena de esta noche?
El juez decidió cancelar el contrato tras encontrar varias irregularidades.
Si no pagas la suscripción, el sistema va a cancelar tu acceso automáticamente.
Using cancelar correctly requires an understanding of its transitive nature; it almost always requires a direct object—the thing that is being cancelled. Because it is a regular '-ar' verb, its conjugation is straightforward, which is a relief for many learners. However, the context determines whether you are canceling an event, a debt, or a digital service. In this section, we will explore the grammatical structures and common pairings that make cancelar function smoothly in conversation.
- The Basic Structure
- The most common pattern is [Subject] + [Conjugated Form of Cancelar] + [Noun Phrase]. For example, 'Yo cancelo la suscripción.' In the past tense, which is very frequent, it becomes 'Yo cancelé la reservación.' This structure is clear and unambiguous.
Él tuvo que cancelar su viaje a Japón por motivos personales.
- Passive Voice with 'Se'
- In news reports or formal announcements, you will often see the passive 'se'. 'Se canceló el evento' (The event was cancelled). This is useful when the person doing the canceling isn't the focus, or when the cause is external like 'the weather'.
Se han cancelado las clases debido a la fuerte nevada.
Another important aspect is the use of the infinitive after auxiliary verbs. We frequently see 'querer cancelar,' 'necesitar cancelar,' or 'poder cancelar.' For instance, a customer service interaction might begin with 'Quisiera cancelar mi servicio de internet.' This is a polite and standard way to initiate a request. In more formal legal or business settings, cancelar might be replaced by anular or rescindir, but cancelar remains the workhorse of the language. It is also worth noting that in the context of stamps or checks, cancelar means to mark them so they cannot be reused, similar to 'voiding' in English.
- Common Direct Objects
- Common objects include: una cita (an appointment), un vuelo (a flight), una cuenta (an account), un pedido (an order), and una suscripción (a subscription). Mastery of these pairs will make your Spanish sound much more natural.
¿Cómo puedo cancelar mi suscripción a la revista mensual?
El banco me permitió cancelar el préstamo sin penalizaciones adicionales.
Mañana voy a cancelar el seguro del coche porque es muy caro.
You will encounter the word cancelar in a wide variety of real-world settings, ranging from high-stress environments like airports to the mundane tasks of managing a household. Understanding where you are likely to hear it helps you prepare for the specific vocabulary that often surrounds it. It is a word that signifies a change in plans, and in Spanish-speaking cultures, where social life is vibrant but sometimes flexible, knowing how to navigate a 'cancelación' is vital.
- Public Announcements
- At airports (aeropuertos) or train stations (estaciones de tren), the word is ubiquitous. You will see it on screens in bright red text: 'Vuelo 452: CANCELADO.' Over the intercom, you might hear: 'Lamentamos informar que el servicio ha sido cancelado por problemas técnicos.' This is the most direct and common public use of the word.
Atención pasajeros, el tren con destino a Sevilla se ha tenido que cancelar.
- In the Business Office
- In a professional setting, cancelar is used for meetings (reuniones) and projects. A colleague might say, 'El jefe canceló la reunión de las tres.' It is also used in the context of 'cancelar facturas' (canceling invoices) which is a specific accounting task involving the reversal of a recorded transaction.
Por favor, proceda a cancelar el saldo pendiente en la ventanilla principal.
On social media platforms like Twitter (X), Instagram, or TikTok, the word 'cancelar' is used just like in English to refer to the social ostracization of public figures. You might see hashtags like #CancelarA[Nombre]. This is a very modern usage and is mostly heard among younger speakers. Additionally, in the context of television and entertainment, you will hear about shows being 'cancelados' due to low ratings. For example, 'Netflix decidió cancelar la serie después de solo una temporada.' This mirrors the industry standard in English-speaking countries. Finally, in medical contexts, you will hear it at the 'recepción' of a clinic when patients call to 'cancelar su turno' (cancel their appointment). Hearing this word usually implies an immediate need to reschedule or a disappointment that a plan has fallen through.
- Digital Services
- Apps and websites are full of buttons that say 'Cancelar.' It is the standard 'go back' or 'stop' action in a user interface. If you are about to delete a file, the system will ask: '¿Desea continuar o cancelar?' Mastery of this word is essential for navigating technology in Spanish.
Si pulsas el botón rojo, vas a cancelar toda la operación de transferencia.
Muchos fans están intentando cancelar al cantante por sus comentarios ofensivos.
El gobierno decidió cancelar la construcción del nuevo puente por falta de fondos.
While cancelar is a cognate, English speakers often fall into subtle traps when using it in Spanish. These mistakes usually stem from over-relying on the English 'cancel' or failing to recognize when a more specific Spanish verb is required. To sound like a native, you need to know when cancelar is appropriate and when it sounds slightly 'off' or overly influenced by English grammar.
- Confusing 'Cancelar' with 'Posponer'
- In English, people sometimes say 'I need to cancel our meeting' when they actually mean they want to move it to another time. In Spanish, cancelar is very final. If you intend to reschedule, it is better to say posponer (to postpone) or aplazar. Saying you want to cancelar might make the other person think the meeting will never happen.
No quiero cancelar la boda, solo quiero posponerla para el próximo verano.
- Overusing it for 'Turning Off'
- Some learners try to use cancelar to mean 'stopping' an appliance or a machine. For example, 'cancelar la televisión.' This is incorrect. Use apagar for lights and electronics, or detener for machines. Cancelar is for plans, debts, and documents, not for physical power states.
Es un error decir que vas a cancelar la luz; lo correcto es decir 'apagar la luz'.
Another error involves the preposition usage. In English, we 'cancel on someone.' In Spanish, you don't 'cancelar en alguien.' You simply 'le cancelas a alguien' (using the indirect object pronoun). For example, 'Ella me canceló a última hora' (She cancelled on me at the last minute). Forgetting the indirect object 'me' makes the sentence sound incomplete. Furthermore, be careful with the word 'cancelación.' While 'cancelar' is a verb, the noun is 'cancelación.' Some learners invent words like 'cancelamiento,' which exists but is much less common and often sounds archaic or overly legalistic compared to the standard 'cancelación.'
- Misunderstanding the Latin American 'Payment' usage
- As mentioned before, in countries like Colombia or Ecuador, cancelar means 'to pay.' If a waiter says 'Puede cancelar aquí,' they are not asking you to void your meal; they are asking you to pay the bill. Learners who don't know this might get confused and think there is a problem with their order.
En Colombia, es normal escuchar: 'Señor, ¿va a cancelar en efectivo?'
No debes cancelar tu suscripción si solo quieres cambiar el método de pago.
Si el clima no mejora, tendremos que cancelar el partido de fútbol.
To truly master Spanish, you need to expand your vocabulary beyond the most obvious cognates. While cancelar is perfectly acceptable in most situations, using its synonyms can help you express more specific meanings or adapt to different levels of formality. The following comparisons will help you choose the right word for the right moment.
- Anular vs. Cancelar
- These are very close, but anular often implies making something legally void or invalidating a previous decision. You 'anular' a marriage (annulment) or 'anular' a goal in a soccer match (disallow). Cancelar is more common for schedules and financial debts.
El árbitro decidió anular el gol por fuera de juego.
- Suspender vs. Cancelar
- Suspender often means a temporary stop or a postponement due to external factors, though it can sometimes be permanent. If a concert is 'suspendido,' there is a chance it might be rescheduled. If it is 'cancelado,' it is usually gone for good. In education, 'suspender' also means to fail an exam.
La empresa decidió rescindir el contrato de mutuo acuerdo.
Other alternatives include revocar, which is used for licenses, permits, or laws (e.g., 'revocar una licencia de conducir'), and suprimir, which means to eliminate or suppress something, often used in the context of removing features or positions (e.g., 'suprimir un párrafo' or 'suprimir un puesto de trabajo'). If you are talking about debts specifically, you might also hear saldar or liquidar, which emphasize the act of paying off the remaining balance. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the act of stopping (cancelar), the act of paying (saldar), or the act of making something legally dead (anular).
- Abolir vs. Cancelar
- Abolir is used for laws or long-standing practices (like slavery or a tax). You wouldn't 'cancelar' a law in a historical sense; you would 'abolirla'.
Muchos países buscan abolir la pena de muerte definitivamente.
Es mejor liquidar tus deudas antes de pedir un nuevo préstamo.
He decidido dar de baja mi suscripción al gimnasio.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'chancellor' (canciller) comes from the same root because these officials originally sat behind a lattice or 'cancelli' to separate them from the public.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'c' as a hard 'k' like in 'cat' (it should be 's' or 'th').
- Stressing the first syllable like in the English word 'CANCEL' (it must be can-se-LAR).
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Over-nasalizing the 'an' sound.
- Pronouncing the 'e' like the English 'ee' (it should be like 'e' in 'met').
Nível de dificuldade
Very easy to recognize as it is a direct cognate with English.
Easy regular conjugation, but requires remembering the noun 'cancelación'.
Requires correct stress on the last syllable and tapping the 'r'.
Easy to hear, though the Latin American 'pay' meaning can be a surprise.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Regular -ar verb conjugation in the present tense.
Yo cancelo, tú cancelas, él cancela...
Use of the past participle as an adjective with 'estar'.
La cita está cancelada.
The passive 'se' construction for impersonal events.
Se canceló el partido.
Subjunctive mood after expressions of emotion or doubt.
Siento que canceles el viaje.
Indirect object pronouns when cancelling 'on' someone.
Ella me canceló.
Exemplos por nível
Yo quiero cancelar la cita.
I want to cancel the appointment.
Uses the present infinitive after 'querer'.
¿Puedes cancelar el hotel?
Can you cancel the hotel?
Standard question format with 'poder'.
El vuelo está cancelado.
The flight is cancelled.
Uses 'estar' + past participle as an adjective.
Nosotros cancelamos la fiesta.
We are cancelling the party / We cancelled the party.
'Cancelamos' is the same in present and preterite for 'nosotros'.
No quiero cancelar mi cuenta.
I don't want to cancel my account.
Negative sentence with 'no' before the verb.
Ella cancela la suscripción.
She cancels the subscription.
Third person singular present tense.
Ellos cancelan el partido hoy.
They are cancelling the game today.
Third person plural present tense.
Voy a cancelar mi pedido.
I am going to cancel my order.
Future with 'ir + a + infinitive'.
Ayer cancelé mi reserva en el restaurante.
Yesterday I cancelled my reservation at the restaurant.
Preterite tense (completed action in the past).
Si llueve, vamos a cancelar el picnic.
If it rains, we are going to cancel the picnic.
First conditional structure (Si + present, future).
Se canceló la reunión de las diez.
The ten o'clock meeting was cancelled.
Passive 'se' construction.
Tuve que cancelar la clase porque estaba enfermo.
I had to cancel the class because I was sick.
Uses 'tener que' in the preterite.
¿Por qué cancelaste el viaje?
Why did you cancel the trip?
Question in the preterite second person singular.
El banco canceló mi tarjeta de crédito.
The bank cancelled my credit card.
Financial context of 'cancelar'.
Debemos cancelar el plan de inmediato.
We must cancel the plan immediately.
Uses the modal verb 'deber'.
Están cancelando muchos vuelos por la huelga.
They are cancelling many flights due to the strike.
Present progressive tense.
Espero que no cancelen el concierto de mañana.
I hope they don't cancel tomorrow's concert.
Subjunctive mood after a verb of hope ('esperar').
Si no pagas, el seguro se va a cancelar.
If you don't pay, the insurance will be cancelled.
Reflexive/Passive usage for automatic actions.
Me gustaría cancelar mi suscripción premium.
I would like to cancel my premium subscription.
Conditional tense for polite requests.
Antes de irte, recuerda cancelar todas las deudas.
Before you leave, remember to pay off all debts.
Financial usage meaning 'to pay off'.
La empresa ha decidido cancelar el proyecto.
The company has decided to cancel the project.
Present perfect tense.
Dudo que cancelen la boda por un poco de lluvia.
I doubt they will cancel the wedding for a little rain.
Subjunctive mood after a verb of doubt ('dudar').
Fue una lástima que cancelaran el festival.
It was a shame that they cancelled the festival.
Imperfect subjunctive after an impersonal expression.
Al cancelar la cuenta, perderás todos tus puntos.
Upon cancelling the account, you will lose all your points.
'Al' + infinitive meaning 'upon doing something'.
El juez ordenó cancelar el contrato de arrendamiento.
The judge ordered the lease agreement to be cancelled.
Legal context of 'cancelar'.
Muchos usuarios amenazan con cancelar su servicio.
Many users are threatening to cancel their service.
Verb + preposition 'con' structure.
La cultura de la cancelación es un tema muy debatido.
Cancel culture is a highly debated topic.
Abstract noun phrase usage.
Si hubieras avisado antes, no habríamos cancelado.
If you had warned us sooner, we wouldn't have cancelled.
Third conditional (Si + pluperfect subjunctive, conditional perfect).
Es necesario cancelar los sellos antes de enviarlos.
It is necessary to cancel the stamps before sending them.
Technical usage in philately/postage.
El gobierno canceló la licencia de la emisora.
The government cancelled the station's license.
Administrative usage.
No podemos cancelar el pedido una vez procesado.
We cannot cancel the order once it has been processed.
Passive participle 'procesado' as a condition.
La aerolínea se niega a cancelar las tasas de gestión.
The airline refuses to cancel the management fees.
Reflexive verb 'negarse a' + infinitive.
El abogado solicitó cancelar los antecedentes de su cliente.
The lawyer requested to clear his client's criminal records.
High-level legal terminology ('cancelar antecedentes').
La deuda fue cancelada tras una larga negociación.
The debt was cancelled after a long negotiation.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Es imperativo cancelar cualquier rastro de duda.
It is imperative to cancel any trace of doubt.
Metaphorical/Literary usage.
La resolución judicial canceló los efectos del decreto.
The judicial resolution cancelled the effects of the decree.
Formal administrative Spanish.
Procederemos a cancelar su póliza si no recibimos el pago.
We will proceed to cancel your policy if we do not receive payment.
Future tense in a formal business warning.
La cancelación unilateral del contrato acarreará multas.
The unilateral cancellation of the contract will lead to fines.
Noun 'cancelación' with a formal adjective.
No es ético cancelar a alguien por un error del pasado.
It is not ethical to cancel someone for a mistake from the past.
Social/Ethical discourse.
El banco ha cancelado la línea de crédito de la empresa.
The bank has cancelled the company's line of credit.
Financial/Corporate context.
La ontología del vacío parece cancelar toda existencia.
The ontology of the void seems to cancel all existence.
Philosophical/Academic usage.
El tratado busca cancelar las hostilidades definitivamente.
The treaty seeks to cancel hostilities permanently.
Diplomatic/High-level political usage.
Su silencio canceló cualquier posibilidad de reconciliación.
Her silence cancelled any possibility of reconciliation.
Abstract/Emotional literary usage.
La ley fue cancelada por ser considerada inconstitucional.
The law was cancelled for being considered unconstitutional.
Constitutional law context.
El autor juega con la idea de cancelar el tiempo narrativo.
The author plays with the idea of cancelling narrative time.
Literary analysis/Criticism.
Se requiere cancelar el gravamen hipotecario en el registro.
It is required to cancel the mortgage lien in the registry.
Highly specialized legal/real estate terminology.
La anulación no es lo mismo que cancelar el acto jurídico.
Annulment is not the same as cancelling the legal act.
Nuanced legal distinction.
La modernidad líquida tiende a cancelar los vínculos sólidos.
Liquid modernity tends to cancel solid bonds.
Sociological/Theory usage.
Colocações comuns
Frases Comuns
— A polite way to start a request for cancellation. It is used in customer service.
Deseo cancelar mi póliza de seguro.
— Used to apologize for cancelling a plan very close to the scheduled time. It is a common social courtesy.
Siento cancelar a última hora, pero me surgió un problema.
— A common legal phrase found in terms and conditions. It means the provider can cancel at their discretion.
La empresa se reserva el derecho de cancelar el servicio.
— The set of rules regarding how and when something can be cancelled. It is essential for travel and bookings.
Lea atentamente la política de cancelación antes de pagar.
— Indicates that there is no financial penalty for calling off a service. It is a common marketing phrase.
Puedes reservar ahora sin costo por cancelar.
— Emphasizes that something is being totally and permanently stopped. It adds weight to the action.
Decidieron cancelar por completo el programa de becas.
— Used when the person cancelling has no other choice. It shifts the blame to external circumstances.
Me veo obligado a cancelar nuestra reunión.
— A formal way to say 'to go ahead and cancel.' Common in administrative or technical instructions.
El sistema procederá a cancelar su acceso en 24 horas.
— Specifically used in some regions to mean 'paying the remaining balance.' It is common in Latin American commerce.
Pase a la caja para cancelar el saldo de su compra.
— A common technical message when a digital cancellation fails. It is seen in apps and websites.
Hubo un error al cancelar su suscripción, intente de nuevo.
Frequentemente confundido com
English speakers often say 'cancel' when they mean 'move to a later time'. Use 'posponer' for that.
Don't use 'cancelar' for turning off lights or electronics.
Use 'borrar' for deleting text or files, though 'cancelar' works for stopping a process.
Expressões idiomáticas
— To socially boycott or reject a person, usually a public figure, due to their behavior. This is a modern loan-translation from English.
Internet intentó cancelar al actor por sus tuits.
Slang/Informal— While not using the word 'cancelar,' it is the idiomatic equivalent of 'cancelling the past' to start fresh. It means to forget old grievances.
Hagamos borrar y cuenta nueva y seamos amigos otra vez.
General— Used when a plan is effectively cancelled because no one followed through. It implies the plan dissolved.
Nuestros planes para el verano quedaron en nada.
Informal— To ruin or 'cancel out' a plan or theory completely. It is more aggressive than just cancelling.
Esa noticia echó por tierra todas nuestras esperanzas.
Informal— To 'shelve' or 'cancel' a matter or investigation permanently. It implies a bureaucratic end.
El juez dio carpetazo al asunto por falta de pruebas.
General/Formal— To 'cancel' someone personally; to decide never to deal with them again. It is very common in Spain.
Desde que me mintió, le hice la cruz.
Informal— A common way to say a plan was cancelled or fell through. It is very natural in conversation.
Se nos cayó el plan de ir al cine.
Informal— To 'cancel' or end a situation once and for all. It implies a definitive conclusion.
Es hora de poner punto final a esta discusión.
General— To completely 'cancel' or eliminate something's presence. It is hyperbolic.
El nuevo centro comercial anuló del mapa a las tiendas pequeñas.
Informal— To 'cancel' a situation by taking a drastic or quick measure to solve a problem. It implies a clean break.
Decidió cortar por lo sano y cancelar todas sus tarjetas.
InformalFácil de confundir
Both mean 'to cancel'.
'Anular' is more about making something invalid or null, often in a legal or technical sense. 'Cancelar' is more common for schedules.
Anularon el matrimonio.
Both can mean an event is not happening.
'Suspender' suggests a pause or a temporary halt, whereas 'cancelar' is usually permanent.
Suspendieron las clases por hoy.
Only in Latin America.
In some regions, 'cancelar' is a synonym for 'pagar' (to pay). In Spain, 'cancelar' only means to call off.
Voy a cancelar la cuenta (I am going to pay the bill).
Both involve stopping something official.
'Revocar' is specifically for withdrawing an authority, a law, or a mandate.
Revocaron su licencia.
Both mean to end a contract.
'Rescindir' is the formal, legal term. 'Cancelar' is more everyday.
Rescindieron el contrato de mutuo acuerdo.
Padrões de frases
Yo + [cancelar conjugated] + el/la + [noun]
Yo cancelo la cita.
Tener que + cancelar + [noun]
Tengo que cancelar el hotel.
Espero que + [cancelar in subjunctive]
Espero que no cancelen el vuelo.
Se + [cancelar in preterite] + por + [reason]
Se canceló el evento por la lluvia.
[Noun] + fue + cancelado/a + por + [agent]
El contrato fue cancelado por el abogado.
Dada la [circumstance], se procede a + cancelar
Dada la insolvencia, se procede a cancelar el crédito.
¿Puedo + cancelar + [object]?
¿Puedo cancelar mi pedido?
No + [cancelar conjugated] + todavía
No canceles todavía.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily conversation and business.
-
Yo cancelo la luz.
→
Yo apago la luz.
You use 'apagar' for lights and electronics, never 'cancelar.'
-
Él canceló en mí.
→
Él me canceló.
In Spanish, we use indirect object pronouns ('me', 'te', 'le') instead of prepositions for 'cancelling on' someone.
-
Quiero cancelamiento de mi reserva.
→
Quiero la cancelación de mi reserva.
'Cancelación' is the standard noun. 'Cancelamiento' is rarely used and sounds awkward.
-
Cancelo mi reunión para mañana.
→
Pospongo mi reunión para mañana.
If you are moving it to tomorrow, it's 'posponer.' 'Cancelar' means it's gone.
-
Cáncelo el ruido.
→
Anule el ruido.
While 'cancelación de ruido' is a noun phrase, the verb 'cancelar' is rarely used for physical phenomena like noise; 'anular' is better.
Dicas
Regular Endings
Since it's a regular -ar verb, just memorize the stem 'cancel-' and add the standard endings. It's one of the easiest verbs to conjugate!
Travel Vocabulary
Always look for 'Cancelado' in red on airport boards. It's the most important word to know when your plans go wrong while traveling.
Latin American 'Pay'
If someone asks you to 'cancelar' at a store in Colombia or Ecuador, they aren't being mean; they just want you to pay the bill.
Noun Form
The noun is 'cancelación.' Don't forget the accent on the 'o'. Use it when talking about 'política de cancelación'.
Apologizing
When you cancel, it's polite to say 'Siento tener que cancelar.' This uses the infinitive after 'tener que' and sounds very natural.
Cancel Culture
To sound like a native youth, use 'cancelar a alguien' when talking about social media drama. It's a very current phrase.
Formal Contracts
In legal documents, you might see 'anular' instead. Both work, but 'cancelar' is more common for the act of terminating a service.
Stress the End
Remember the stress is on the last syllable: can-se-LAR. If you stress the first syllable like in English, people might not understand you.
Postpone vs. Cancel
If you just want to change the time, use 'posponer.' Using 'cancelar' sounds much more final and might offend someone.
App Buttons
On almost every Spanish app, the 'Cancel' button will say 'Cancelar.' It's your universal 'get out of here' button.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'CANCELLATION' and 'CELLS' in a grid. You are crossing out the cells of your calendar because the plan is dead.
Associação visual
Imagine a giant red 'X' being drawn over a grid-like lattice (cancelli) covering a contract.
Word Web
Desafio
Try to use 'cancelar' in three different sentences today: one about a meeting, one about money, and one about a digital app.
Origem da palavra
From the Latin verb 'cancellare,' which means to make like a lattice or to cross out with lines. This comes from 'cancelli,' meaning a grid or lattice-work.
Significado original: To cross out writing with lines suggesting a lattice.
Romance (Latin)Contexto cultural
Be careful when using 'cancelar' for people in a social context, as 'cancel culture' is a sensitive and polarizing topic in the Spanish-speaking world just as it is in the US.
English speakers use 'cancel' almost identically, but should be wary of the Latin American 'pay' meaning.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Airport
- ¿Por qué se canceló el vuelo?
- Mi vuelo ha sido cancelado.
- ¿Me pueden reubicar o tengo que cancelar?
- ¿Hay compensación por la cancelación?
At a Restaurant
- Quiero cancelar mi reserva.
- ¿Hay algún cargo por cancelar?
- ¿Puedo cancelar en la mesa? (Latin America - meaning pay)
- Tuvimos que cancelar la cena.
Online Shopping
- Deseo cancelar mi pedido.
- El pedido fue cancelado con éxito.
- ¿Cómo cancelo mi suscripción?
- No puedo cancelar este artículo.
At the Bank
- Vengo a cancelar mi cuenta.
- Quiero cancelar mi deuda total.
- ¿Qué documentos necesito para cancelar el préstamo?
- Han cancelado mi tarjeta por seguridad.
Social Life
- Te tengo que cancelar, lo siento.
- Me cancelaron a última hora.
- ¿Cancelamos el plan si llueve?
- No me gusta cancelar compromisos.
Iniciadores de conversa
"¿Alguna vez has tenido que cancelar un viaje importante en el último momento?"
"¿Qué opinas sobre la cultura de la cancelación en las redes sociales?"
"¿Es difícil cancelar una suscripción de gimnasio en tu país?"
"¿Prefieres posponer una cita o cancelarla definitivamente si estás cansado?"
"¿Qué haces cuando una aerolínea te cancela un vuelo y no te da soluciones?"
Temas para diário
Describe una situación en la que tuviste que cancelar un plan que te hacía mucha ilusión. ¿Cómo te sentiste?
Escribe sobre las ventajas y desventajas de cancelar deudas lo antes posible en lugar de invertir el dinero.
¿Crees que 'cancelar' a personas famosas ayuda a mejorar la sociedad o es un acto de intolerancia?
Imagina que eres un recepcionista y tienes que explicarle a un cliente por qué se canceló su reserva.
Escribe una carta formal para cancelar un contrato de servicios que ya no necesitas.
Perguntas frequentes
10 perguntasMostly, yes. However, in several Latin American countries, it also means 'to pay.' If you are in a restaurant in Colombia, 'cancelar la cuenta' means paying it, not voiding it. This is a crucial distinction for travelers.
No, that is a common mistake. For electronics, lights, or engines, use the verb 'apagar.' 'Cancelar' is reserved for plans, debts, and documents.
'Cancelar' means the event is not going to happen at all. 'Posponer' means you are moving it to a later date or time. English speakers often confuse these in social settings.
Yes! It follows the standard conjugation for verbs ending in -ar. This makes it very easy to use once you know the basic patterns like 'hablo,' 'hablas,' 'habla.'
The most common term is 'la cultura de la cancelación.' You will hear this frequently in news discussions and social media debates.
It exists, but it is very rare. You should almost always use 'cancelación' instead. 'Cancelamiento' sounds very old-fashioned or overly technical.
Yes, in the modern sense of 'cancelling' someone socially. In this case, you must use the personal 'a': 'La gente canceló a la cantante.'
It means to pay off the debt completely so that you no longer owe anything. It is a very common financial term.
You use the indirect object pronoun. 'Me canceló' means 'He/She cancelled on me.' You don't use a preposition like 'en' or 'sobre.'
Yes, in the world of mail and philately, 'cancelar un sello' means to put a postmark on a stamp so it cannot be used again.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence in Spanish cancelling a doctor's appointment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They cancelled the game because of the rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Spanish why you need to cancel a trip (2 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence to cancel a service.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope they don't cancel the concert.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'cancelar' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The contract was cancelled by the judge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'se canceló'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'If you had told me, I wouldn't have cancelled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'cancel culture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to pay off my debt.' (Using 'cancelar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cancelled flight.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't cancel on me!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cancelación'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The station's license was revoked.' (Using 'cancelar' or synonym)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cancelar' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is necessary to cancel the stamps.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cancelled party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I would like to cancel my premium account.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cancelar' to mean 'to pay' (Latin American context).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Cancelar'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to cancel the meeting.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The flight is cancelled.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I cancelled my reservation.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I cancel my order?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They cancelled on me.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope they don't cancel it.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like to cancel my subscription.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The meeting was cancelled due to the rain.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to pay off my debt.' (Using 'cancelar')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The contract was cancelled.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm sorry to cancel at the last minute.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are going to cancel the plan.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Why did you cancel the hotel?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't cancel the party!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The insurance policy was cancelled.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are cancelling many flights.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have to cancel my account.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The order is being cancelled.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cancel it!' (referring to 'la cita')
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'El vuelo ha sido cancelado.'
Listen and write: '¿Por qué quieres cancelar?'
Listen and write: 'Cancelé mi suscripción ayer.'
Listen and write: 'Se canceló la cita médica.'
Listen and write: 'No me canceles a última hora.'
Listen and write: 'Espero que no cancelen el evento.'
Listen and write: 'Tuvimos que cancelar el viaje.'
Listen and write: 'Deseo cancelar mi cuenta bancaria.'
Listen and write: 'La política de cancelación es estricta.'
Listen and write: 'El juez canceló el contrato.'
Listen and write: 'Mañana cancelaré la deuda.'
Listen and write: '¿Puedes cancelar el hotel ahora?'
Listen and write: 'Han cancelado la serie de televisión.'
Listen and write: 'Siento tener que cancelar nuestra cena.'
Listen and write: 'El banco canceló mi tarjeta.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'cancelar' allows you to navigate changes in plans and financial transactions. For example, 'Tuve que cancelar la cita' (I had to cancel the appointment) is a fundamental phrase for daily communication.
- A versatile verb meaning to call off an event, nullify a contract, or pay off a financial debt entirely.
- Commonly used in travel for cancelled flights and in social life for cancelled appointments or dates.
- Acts as a regular -ar verb in Spanish, making it easy to conjugate across all tenses for learners.
- Has modern social meanings related to 'cancel culture' and regional meanings in Latin America related to paying bills.
Regular Endings
Since it's a regular -ar verb, just memorize the stem 'cancel-' and add the standard endings. It's one of the easiest verbs to conjugate!
Travel Vocabulary
Always look for 'Cancelado' in red on airport boards. It's the most important word to know when your plans go wrong while traveling.
Latin American 'Pay'
If someone asks you to 'cancelar' at a store in Colombia or Ecuador, they aren't being mean; they just want you to pay the bill.
Noun Form
The noun is 'cancelación.' Don't forget the accent on the 'o'. Use it when talking about 'política de cancelación'.
Exemplo
Tuvimos que cancelar el viaje por mal tiempo.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de general
a causa de
A2Significa 'por causa de' ou 'devido a'. É usada para dar uma razão seguida de um substantivo.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1Para onde? (indicando destino ou movimento)
a lo mejor
A2Talvez; possivelmente. 'A lo mejor' é uma expressão muito comum no espanhol falado.
a menos que
B1A menos que. Não irei a menos que ele venha. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2Significa 'a menos que' ou 'a não ser que'. Introduz uma condição de exceção.
a pesar de
B1Apesar de; malgrado. 'Ele veio apesar da chuva.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2Apesar da chuva, saímos.
a propósito
B21. A propósito / Por falar nisso: usado para mudar de assunto. 2. De propósito: feito com intenção. 'A propósito, você viu meu livro?' e 'Ele fez isso de propósito.'
a raíz de
B2A partir de; em consequência de.