B1 verb Neutro #12,000 mais comum 2 min de leitura

pasmar

/pasˈmaɾ/

Pasmar means to be so amazed or astonished that you are momentarily stunned.

Palavra em 30 segundos

  • To greatly amaze or astound.
  • Causes a moment of stunned surprise.
  • Often used reflexively: 'pasmarse'.

Overview

El verbo 'pasmar' en español se refiere a la acción de causar asombro, sorpresa o admiración tan intensa que la persona afectada queda momentáneamente paralizada o aturdida. No se trata de una sorpresa leve, sino de una que deja a uno sin palabras o con una sensación de incredulidad profunda. Es un verbo que evoca una reacción fuerte y a menudo visual, como quedarse con la boca abierta o con la mirada fija.

Usage Patterns

'Pasmar' se utiliza frecuentemente con pronombres reflexivos ('pasmarse') para indicar que la persona misma experimenta la sensación de asombro. También puede usarse de forma transitiva, donde algo o alguien 'pasmó' a otra persona. La estructura común es 'quedarse pasmado/a' o 'estar pasmado/a', indicando el estado resultante del asombro. El tiempo verbal puede variar, pero es común encontrarlo en pretérito perfecto simple para describir un evento específico que causó el asombro.

Common Contexts

Este verbo es muy común en el lenguaje cotidiano para describir reacciones ante noticias sorprendentes, espectáculos impresionantes, actos de gran habilidad o belleza inesperada, o incluso situaciones desconcertantes. Por ejemplo, se puede 'pasmár' ante un paisaje natural espectacular, una actuación musical magistral, una noticia increíblemente buena o mala, o la genialidad de una idea. En contextos más literarios, puede usarse para describir el efecto de lo sobrenatural o lo milagroso.

Similar Words comparison

A diferencia de 'sorprender', que puede ser una sorpresa leve o moderada, 'pasmar' implica un grado mucho mayor de impacto. 'Asombrar' es un sinónimo cercano, pero 'pasmar' a menudo sugiere una inmovilidad o aturdimiento más pronunciado. 'Maravillar' se enfoca más en la admiración y el deleite, mientras que 'pasmar' puede incluir una gama más amplia de emociones, incluyendo la incredulidad o incluso el susto leve ante lo inesperado. 'Dejar boquiabierto' es una expresión idiomática muy similar en significado y efecto.

Exemplos

1

Me quedé pasmado al ver la magnitud del edificio.

everyday

I was dumbfounded upon seeing the size of the building.

2

La noticia de su repentina partida lo dejó pasmado.

formal

The news of his sudden departure left him stunned.

3

¡Vaya, me has pasmado con esa historia!

informal

Wow, you've astounded me with that story!

4

Los hallazgos arqueológicosθηκαν pasmar a la comunidad científica.

academic

The archaeological findings astonished the scientific community.

Colocações comuns

quedarse pasmado to be stunned/dumbfounded
estar pasmado to be stunned/dumbfounded
pasmado de asombro dumbfounded with amazement

Frases Comuns

Me quedé pasmado

I was stunned

Se quedó pasmada

She was stunned

Quedar pasmado ante algo

To be stunned by something

Frequentemente confundido com

pasmar vs sorprender

'Sorprender' is a more general term for surprising someone, which can range from mild to moderate. 'Pasmar' implies a much stronger reaction, bordering on being stunned or speechless.

pasmar vs asombrar

'Asombrar' is very close in meaning to 'pasmar', both indicating great surprise or wonder. However, 'pasmar' often carries a stronger connotation of being momentarily paralyzed or dazed by the intensity of the emotion.

Padrões gramaticais

se pasmó (reflexive, past tense) estar pasmado (state of being) pasmó a alguien (transitive, someone stunned someone else)

How to Use It

Notas de uso

The reflexive form 'pasmarse' is very common. It's often used to describe a sudden, intense reaction. While it can be used for negative shocking events, it's more frequently associated with awe-inspiring or incredibly surprising positive situations.


Erros comuns

Learners sometimes use 'pasmar' for mild surprises, which is incorrect. It implies a level of shock or astonishment that leaves one momentarily speechless or frozen. Ensure the context warrants such a strong reaction.

Tips

💡

Think Stunned Silence

When you hear 'pasmar', imagine someone frozen in place, mouth slightly open, due to extreme surprise or amazement.

⚠️

Not Mild Surprise

Avoid using 'pasmar' for everyday, minor surprises. It's reserved for truly impactful moments that leave a strong impression.

🌍

Expressive Reactions

Spanish culture often values expressive reactions. 'Pasmar' fits well into describing those moments of genuine, strong emotional responses.

Origem da palavra

The word 'pasmar' comes from the Latin 'pasmare', meaning 'to be numb' or 'to be stunned'. This origin clearly relates to the feeling of being temporarily immobilized by shock or amazement.

Contexto cultural

In many Spanish-speaking cultures, openly expressing strong emotions is common. 'Pasmar' captures those moments of genuine, overwhelming surprise or admiration that lead to visible, often non-verbal, reactions.

Dica de memorização

Imagine a statue ('pasmada') that has suddenly come to life, frozen in awe at the world around it. That's the feeling 'pasmar' conveys.

Perguntas frequentes

4 perguntas

'Sorprender' es un término más general que puede referirse a cualquier tipo de sorpresa, leve o moderada. 'Pasmar', en cambio, implica un nivel de asombro o impacto mucho mayor, hasta el punto de dejar a la persona momentáneamente aturdida o paralizada por la impresión.

No necesariamente. Aunque a menudo se usa para admiración ante algo positivo o impresionante, también puede usarse para reaccionar ante algo tan impactante o desconcertante que causa asombro, incluso si no es necesariamente agradable.

Sí, la forma reflexiva 'pasmarse' es muy común. Indica que la persona misma experimenta el estado de estar pasmada o asombrada por algo.

Significa estar en un estado de gran sorpresa o asombro, inmóvil y sin poder reaccionar inmediatamente debido a la intensidad de la impresión recibida.

Teste-se

fill blank

La belleza del paisaje natural me ______ por completo.

Correto! Quase. Resposta certa: pasmo

La oración indica un impacto completo y paralizante, lo cual es característico de 'pasmar'.

multiple choice

El público se quedó pasmado ante la increíble actuación del mago.

Correto! Quase. Resposta certa: b

'Pasmado' aquí significa estar profundamente asombrado, hasta el punto de no poder reaccionar.

sentence building

ante / el / noticia / se / inesperada / pasmó / niño / la

Correto! Quase. Resposta certa: a

Esta oración es gramaticalmente correcta y usa 'pasmarse' de forma reflexiva para indicar la reacción del niño.

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!