Impossibilidade apesar do desejo (~you ni mo...nai)
~(よ)うにも~ない para expressar que, por causa de uma situação externa, é impossível realizar o que você deseja. É o famoso não dá nem se eu quisesse.
intenção, barreira, impossibilidade
Grammar Rule in 30 Seconds
Express the frustration of wanting to do something but being physically or situationally unable to.
- Use the volitional form (o-form) + ni mo + negative verb.
- The negative verb usually repeats the volitional verb or uses a generic 'cannot' verb.
- It emphasizes the internal conflict between desire and reality.
Overview
~(よ)うにも~ない é um recurso de nível C1 que descreve com perfeição aquele sentimento de impotência quando você tem a intenção de agir, tenta de fato realizar algo, mas uma barreira (seja física, lógica ou emocional) o impede. Em português, a gente costuma traduzir isso como por mais que eu tente [verbo], não consigo.
できません (não consigo), que é uma declaração neutra de incapacidade, o ~(よ)うにも~ない carrega um peso de frustração. É como se houvesse um atrito entre a sua vontade e a realidade. Imagine que você está preso em um engarrafamento na Marginal Pinheiros, atrasado para uma reunião importante: você quer ir, você tenta se mover, mas não há o que fazer.eu tentei, mas a realidade foi mais forte.
mecânica da língua japonesa. Ela combina dois conceitos gramaticais que, juntos, criam uma tensão narrativa. Primeiro, temos a forma volitiva (~よう), que indica intenção ou tentativa.vou tentar fazer ou vou agir para. Segundo, temos a forma potencial negativa (~えない), que indica a impossibilidade técnica ou física. A partícula にも entra no meio como um conector concessivo.por mais que eu [verbo]..., que introduz uma concessão.
泣こうにも泣けない (por mais que eu tente chorar, não consigo).tente para expressar essa intenção hipotética. No japonês, a forma volitiva faz esse papel de iniciar a ação. A grande diferença é que o japonês exige o uso do potencial negativo.
não vou chorar(uma escolha). Como você usa o potencial, você está dizendo
não tenho a capacidade de chorar(uma imposição da situação). É uma distinção crucial que separa quem está apenas falando de quem está dominando a nuance do idioma.
tentativa vs. impossibilidade.書く | 書こう | にも | 書けない | 書こうにも書けない |食べる | 食べよう | にも | 食べられない | 食べようにも食べられない |する | しよう | にも | できない | しようにもできない |- 1Barreiras Físicas ou Situacionais: Quando o ambiente te impede. Exemplo:
電車が止まっていて、帰ろうにも帰れない(O trem parou, por mais que eu tente voltar para casa, não consigo). É aquela situação de desespero no meio do trajeto para o trabalho.
- 1Falta de Recursos: Quando você quer pagar ou resolver algo, mas não tem o meio. Exemplo:
金がなくて、買おうにも買えない(Não tenho dinheiro, por mais que eu queira comprar, não consigo).
- 1Paralisia Emocional: Quando o choque ou a tristeza te impedem de agir. Exemplo:
言葉が出てこなくて、謝ろうにも謝れない(As palavras não saem, por mais que eu tente pedir desculpas, não consigo). Isso é muito comum em contextos dramáticos ou situações de alta tensão emocional.
- 1Trocar o Potencial Negativo pelo Negativo Simples: Muitos brasileiros, por influência do português (onde
não consigoenão vousão distintos, mas a gente às vezes confunde no calor do momento), acabam usando行こうにも行かない. Isso soa comopor mais que eu tente ir, eu não vou (porque não quero)
. É uma teimosia. O correto é行けない, que mostra que a incapacidade é externa. O erro acontece porque, em português, a gente usanão voupara muitas coisas, mas no japonês, a forma negativa comum é volitiva/decisória.
- 1Uso em contextos triviais: Usar isso para dizer que não quer lavar a louça fica estranho. Se você disser
皿を洗おうにも洗えない, soa como se houvesse uma força sobrenatural te impedindo. Para coisas simples, useやる気がしない(não estou a fim). O erro aqui é a falta de escala dramática.
- 1Verbos de estado: Tentar usar com verbos que não indicam ação, como
分かる(entender) ou見える(ser visível). Como você nãodecideentender algo, não faz sentido usar o volitivo. O correto é usar um verbo de ação como理解する(compreender) para poder dizer理解しようにも理解できない.
~(よ)うにも~ない | Tentativa bloqueada | Frustração, barreira absoluta |~たくても~ない | Desejo não realizado | Saudade, arrependimento, lamento |~かねる | Recusa polida | Formalidade, hesitação profissional |~たくても~ない foca no sentimento (querer), enquanto o ~(よ)うにも~ない foca no ato (tentar). Se você sente saudade de um amigo, você diz 会いたくても会えない. Se você marcou de encontrar ele, mas o voo foi cancelado, você usa 会おうにも会えない.- 1Posso usar isso em e-mails de trabalho? Sim, mas com cuidado. É bom para explicar por que um prazo não foi cumprido:
修正しようにも修正できない状態です(É uma situação em que, por mais que tentemos corrigir, não é possível). Soa profissional e honesto.
- 1Existe uma versão mais casual? Sim, é muito comum encurtar o potencial negativo. Em vez de
食べられない, você pode ouvir食べらんない. O padrão~ようにも~ないcontinua o mesmo.
- 1Posso usar com verbos de negação? Não, o padrão já é negativo. Tentar dizer algo como
行こうにも行けないわけではない(não é que eu não consiga ir) é possível, mas aí você está saindo do padrão base para entrar em uma estrutura de negação dupla, o que é bem avançado.
Formation Table
| Verb Type | Volitional | Particle | Potential Negative |
|---|---|---|---|
|
Godan
|
行こう
|
にも
|
行けない
|
|
Ichidan
|
食べよう
|
にも
|
食べられない
|
|
Irregular (Suru)
|
しよう
|
にも
|
できない
|
|
Irregular (Kuru)
|
こよう
|
にも
|
こられない
|
Meanings
This structure highlights a state where the subject has a strong volitional impulse to perform an action, yet is prevented from doing so by external or internal constraints.
Physical/Situational Impossibility
Wanting to act but being physically blocked.
“{帰ろう|かえろう}にも{帰れ|かえれ}ない。”
“{話そう|はなそう}にも{話せ|はなせ}ない。”
Financial/Resource Impossibility
Wanting to purchase or acquire but lacking means.
“{買おう|かおう}にも{金|かね}がない。”
“{直そう|なおそう}にも{部品|ぶひん}が{手|て}に{入|はい}らない。”
Reference Table
| Grupo do Verbo | Exemplo de Verbo | Estrutura Gramatical | Significado |
|---|---|---|---|
|
Grupo 1 (u)
|
{書|か}く
|
{書|か}こうにも{書|か}けない
|
Mesmo que queira escrever, não consigo.
|
|
Grupo 2 (ru)
|
{見|み}る
|
{見|み}ようにも{見|み}られない
|
Mesmo que queira ver, não consigo.
|
|
Grupo 3 (Irregular)
|
する
|
しようにもできない
|
Mesmo que queira fazer, não consigo.
|
|
Grupo 3 (Irregular)
|
{来|く}る
|
{来|こ}ようにも{来|こ}られない
|
Mesmo que queira vir, não consigo.
|
|
Grupo 1 (u)
|
{言|い}う
|
{言|い}おうにも{言|い}えない
|
Mesmo que queira dizer, não consigo.
|
|
Grupo 1 (u)
|
{買|か}う
|
{買|か}おうにも{買|か}えない
|
Mesmo que queira comprar, não consigo.
|
Espectro de formalidade
{帰ろう|かえろう}にも{帰れ|かえれ}ません。 (Work/Social)
{帰ろう|かえろう}にも{帰れ|かえれ}ない。 (Work/Social)
{帰ろう|かえろう}にも{帰れ|かえれ}ないよ。 (Work/Social)
帰りたいのに無理! (Work/Social)
Estrutura da Impossibilidade
A Intenção (Lado Esquerdo)
- Forma Volitiva Intenção/Tentativa
- Verbo (よう) Vamos/Eu vou
A Barreira (Meio)
- にも Mesmo que / Mas
O Resultado (Lado Direito)
- Potencial Negativa Não consegue / Impossível
- Verbo (えない) Não dá pra fazer
Batalha de Nuances: You ni mo vs. Takutemo
Como conjugar?
É um verbo do Grupo 1 (u)?
É um verbo do Grupo 2 (ru)?
Cenários Comuns de 'Barreira'
Falhas Tech
- • Esqueci a senha
- • Bateria acabou
- • Sem Wi-Fi
Limites Físicos
- • Esqueci as chaves
- • Trem parou
- • Perna quebrada
Social/Mental
- • Muito nervoso
- • Sem contato
- • Envergonhado
Exemplos por nível
{行こう|いこう}にも{行け|いけ}ない。
I want to go, but I can't.
{話そう|はなそう}にも{話せ|はなせ}ない。
I want to talk, but I can't.
{買おう|かおう}にも{買え|かえ}ない。
I want to buy it, but I can't.
{逃げよう|にげよう}にも{逃げ|にげ}られない。
I want to run, but I can't.
{帰ろう|かえろう}にも{帰れ|かえれ}ない。
I want to go home, but I can't.
{笑おう|わらおう}にも{笑え|わらえ}ない。
I want to laugh, but I can't.
{食べよう|たべよう}にも{食べ|たべ}られない。
I want to eat, but I can't.
{書こう|かこう}にも{書け|かけ}ない。
I want to write, but I can't.
{助けよう|たすけよう}にも{力|ちから}が{足|た}りない。
I want to help, but I lack the strength.
{直そう|なおそう}にも{直せ|なおせ}ない。
I want to fix it, but I can't.
{謝ろう|あやまろう}にも{会え|あえ}ない。
I want to apologize, but I can't meet them.
{動こう|うごこう}にも{動け|うごけ}ない。
I want to move, but I can't.
{説明しよう|せつめいしよう}にも{言葉|ことば}が{見|み}つからない。
I want to explain, but I can't find the words.
{信じよう|しんじよう}にも{信じ|しんじ}られない。
I want to believe it, but I can't.
{諦めよう|あきらめよう}にも{諦め|あきらめ}られない。
I want to give up, but I can't.
{休もう|やすもう}にも{休め|やすめ}ない。
I want to rest, but I can't.
{抗おう|あらがおう}にも{抗え|あらがえ}ない{運命|うんめい}。
A fate I want to resist but cannot.
{理解しよう|りかいしよう}にも{理解|りかい}が{追|お}いつかない。
I want to understand, but I can't keep up.
{隠そう|かくそう}にも{隠し|かくし}きれない。
I want to hide it, but I can't fully.
{変えよう|かえよう}にも{変え|かえ}る{術|すべ}がない。
I want to change it, but I have no way to do so.
{語ろう|かたろう}にも{語り|かたり}尽くせない{想い|おもい}。
Feelings I want to express but cannot fully convey.
{正そう|ただそう}にも{正せ|ただせ}ない{現状|げんじょう}。
A situation I want to rectify but cannot.
{飛び込もう|とびこもう}にも{勇気|ゆうき}が{出|で}ない。
I want to dive in, but I lack the courage.
{忘れよう|わすれよう}にも{忘れ|わすれ}られない。
I want to forget, but I cannot.
Fácil de confundir
Both express inability.
Erros comuns
Iku ni mo ikenai
Ikou ni mo ikenai
Ikou ni mo ikanai
Ikou ni mo ikenai
Taberu ni mo taberarenai
Tabeyou ni mo taberarenai
Kuru ni mo korarenai
Koyou ni mo korarenai
Padrões de frases
___にも___ない
Real World Usage
{進めよう|すすめよう}にも{予算|よさん}がない。
O Fator Drama
Nada de Preguiça
Domínio do Grupo 3
Smart Tips
Use this to sound more natural.
Pronúncia
Intonation
The 'ni mo' should be slightly emphasized to show the contrast.
Frustrated
Ikou ni mo... (pause) ikenai!
Highlights the struggle.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Volitional' bird trying to fly, but hitting a 'ni mo' (new) wall, falling down as a 'negative' blob.
Associação visual
Imagine yourself reaching for a high shelf (volitional), but your arms are tied (ni mo), and you just can't reach (negative).
Rhyme
Volitional start, ni mo in the middle, potential negative, the puzzle is brittle.
Story
Ken wanted to go to the concert. He bought the ticket. But his car broke down. He stood in the rain, thinking: 'Ikou ni mo ikenai!' (I want to go, but I can't).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you want to do today but can't due to work.
Notas culturais
This reflects the Japanese cultural value of 'gaman' (endurance) and the conflict between duty and desire.
Derived from classical Japanese volitional forms.
Iniciadores de conversa
What is something you want to do but can't?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{大雪|おおゆき}で、{大学|だいがく}に___にも{行|い}けない。
Selecione a expressão correta para 'Mesmo que eu queira dormir, não consigo por causa do barulho.'
Wi-Fiが{悪|わる}くて、YouTubeを{見|み}ようにも{見|み}る。
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises___にも行けない。
Score: /1
Practice Bank
10 exercises[ {伝|つた}えよう ] [ にも ] [ {彼|かれ}に ] [ {連絡|れんらく}が ] [ できない ]
Tenho tanto trabalho que não consigo pedir demissão mesmo que queira.
Combine os pares:
{宿題|しゅくだい}を___にも、ペンがどこにもない。
Escolha a melhor nuance para `~(よ)うにも~ない`.
{電車|でんしゃ}が{止|と}まって、{会社|かいしゃ}へ{行|い}こうにも{行|い}かない。
[ {恥|は}ずかしくて ] [ {聞|き}こう ] [ にも ] [ {聞|き}けない ]
{雨|あめ}で...
Como você diria 'Não consigo dizer' em um contexto polido?
{食|た}べよう___{食|た}べられない。
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
No, only for situations with real obstacles.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Querer pero no poder
Japanese uses a specific grammatical form (volitional) rather than just the verb 'querer'.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Forma Potencial em Japonês: Dizendo 'eu posso' para verbos ru (~られる)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um tópico que é um divisor de águas para quem está estuda...
Deixar as coisas bagunçadas ou inacabadas (~っぱなし)
### Overview No nível B2, o seu foco deixa de ser apenas a construção correta de frases e passa a ser a transmissão de...
Tornar-se capaz de fazer algo (~ようになる)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos gramaticais mais úteis e interessantes do japonês: o `~よ...
Habilidade Formal: Usando 'Koto Ga Dekiru' (Poder Fazer)
Overview Já notou que em português você simplesmente diz "Eu posso nadar", mas em japonês você diz literalmente "O ato d...
Voz Passiva em Japonês: Verbos U (Ukemi-kei)
### Overview Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um tópico que costuma dar um nó na cabeça de quem está aprendendo j...