どのくらい
どのくらい em 30 segundos
- Dono kurai is a versatile Japanese phrase meaning 'how long,' 'how much,' or 'how far,' used to ask for estimations of time, quantity, and degree.
- It is composed of 'dono' (which) and 'kurai' (extent), making it a polite and natural way to seek information without demanding exact precision.
- Commonly used in daily life for travel (how long to the station), cooking (how much sugar), and social small talk (how long in Japan).
- It is neutral in formality and can be used with almost any verb or standing alone with 'desu ka' to ask general questions about scale.
The Japanese phrase どのくらい (dono kurai) is a fundamental interrogative expression used to inquire about quantity, duration, distance, or degree. In the landscape of the Japanese language, where precision and politeness often balance on the edge of ambiguity, this phrase serves as a versatile tool for seeking estimations. It is composed of two parts: dono (どの), which is a pre-noun adjectival meaning 'which,' and kurai (くらい), a noun meaning 'grade,' 'rank,' or 'extent.' When combined, they literally translate to 'which extent' or 'which rank,' but in practical usage, they function as the English equivalents of 'how long,' 'how much,' 'how far,' or 'to what extent.'
- Usage for Time
- When asking about the duration of an event or the time required for a journey, this phrase is the standard choice. For example, asking how long a flight takes or how long one has lived in Japan.
- Usage for Quantity
- It is frequently used to ask for an approximate amount of something, such as the amount of sugar needed for a recipe or the number of people attending a meeting.
One of the most interesting aspects of どのくらい is its inherent flexibility. Unlike the word ikura (いくら), which is specifically used for price, or ikutsu (いくつ), which is used for counting discrete objects, どのくらい covers the broad spectrum of 'amount' in a general sense. It is particularly useful when you are not sure what the unit of measurement should be. If you ask 'Dono kurai?', the respondent is free to answer in minutes, hours, kilograms, or even abstract terms like 'a little bit' or 'a lot.'
東京から京都まで、新幹線でどのくらいかかりますか? (How long does it take from Tokyo to Kyoto by Shinkansen?)
In social contexts, this phrase is indispensable. Whether you are a tourist asking for directions, a student inquiring about study hours, or a colleague discussing project timelines, どのくらい facilitates a smooth exchange of information. It is polite enough for most daily interactions and can be made even more formal by adding the copula desu ka (ですか) at the end. Understanding this phrase is a major milestone for A2 learners because it opens the door to meaningful conversations about the world around them.
日本語の勉強を始めてから、どのくらいになりますか? (How long has it been since you started studying Japanese?)
- Usage for Distance
- It can be used to ask about physical distance, though 'dono kurai no kyori' (what kind of distance) is more specific. However, in casual speech, 'Dono kurai arimasu ka?' (How far is it?) is perfectly natural.
Finally, it is worth noting that どのくらい is often used in internal monologues or rhetorical questions. A speaker might wonder, 'どのくらい待てばいいのだろう' (I wonder how long I should wait), reflecting the uncertainty and the search for a benchmark that defines the word's core meaning.
砂糖はどのくらい入れますか? (How much sugar will you put in?)
このカバンはどのくらい重いですか? (How heavy is this bag?)
- Abstract Degree
- It can also ask about the intensity of a feeling or the severity of a situation, such as 'How much does it hurt?' or 'How much do you like it?'
昨日はどのくらい寝ましたか? (How much did you sleep yesterday?)
Using どのくらい correctly involves understanding its placement within a sentence. Because it functions as an adverbial interrogative, it does not typically require a particle like ga or o immediately following it. Instead, it sits before the verb it modifies or stands alone with the copula desu. This simplicity makes it a favorite for learners, but there are nuances to master to sound truly natural in Japanese conversation.
- The Basic Question Structure
- The most common pattern is [Topic] + [どのくらい] + [Verb] + [ka]. For example, 'Shukudai wa dono kurai kakarimasu ka?' (As for homework, how long will it take?). Here, 'dono kurai' acts directly on the verb 'kakarimasu' (to take time/money).
When asking about distance or physical length, どのくらい can be followed by nouns like no nagasa (of length) or no kyori (of distance) to be more explicit, though this is often omitted in casual speech. For instance, 'Dono kurai no nagasa desu ka?' specifically asks for the measurement of length. In contrast, 'Dono kurai desu ka?' is a catch-all that depends entirely on the context of the conversation.
一日にどのくらい水を飲みますか? (How much water do you drink in a day?)
Another important pattern involves the use of どのくらい in embedded clauses. This is common in more complex sentences where you are reporting what someone else asked or expressing uncertainty. For example, 'Dono kurai kakaru ka wakarimasen' (I don't know how long it will take). Here, the question is 'embedded' into the larger statement using the particle ka.
駅まで歩いてどのくらいですか? (How long is it by walking to the station?)
- The 'Kurai' vs 'Gurai' Distinction
- While they are interchangeable, 'gurai' often appears after numbers (e.g., 'san-pun gurai' - about 3 minutes). When asking the question 'dono kurai,' the unvoiced 'k' is more traditional, but 'dono gurai' is extremely common in spoken Tokyo Japanese.
In terms of formality, どのくらい is neutral. To make it very polite, you might use dono teido (どの程度), which literally means 'to what degree.' To make it very casual, you might simply say 'Dono kurai?' with a rising intonation. It is also worth noting that in the Kansai region, you might hear variations, but どのくらい remains the standard recognized across all of Japan.
この料理を作るのに、どのくらい時間がかかりましたか? (How much time did it take to make this dish?)
仕事はあとどのくらいで終わりますか? (In about how much longer will the work be finished?)
- Negative Contexts
- Interestingly, 'dono kurai' isn't usually used in negative sentences to mean 'not much.' Instead, you would use 'anmari' or 'sonnani.' 'Dono kurai' is almost strictly for questioning or specifying an amount in a positive or neutral sense.
彼はどのくらい背が高いですか? (How tall is he?)
In Japan, you will encounter どのくらい in almost every facet of daily life. It is the go-to phrase for navigating the logistical hurdles of modern living. At a train station, you might hear a commuter asking a station attendant, 'Tsugi no densha made dono kurai arimasu ka?' (How long until the next train?). In a bakery, a customer might ask, 'Kono pan wa dono kurai motsu?' (How long does this bread last?). These interactions highlight the phrase's role in gathering essential time-based information.
- In the Workplace
- Managers use it to gauge progress: 'Kono purojekuto wa dono kurai de dekimasu ka?' (In about how long can this project be done?). It's a polite way to ask for a deadline without being overly demanding.
Socially, どのくらい is a great conversation starter. When meeting someone new, it is very common to ask how long they have lived in their current city or how long they have been interested in a particular hobby. It shows interest in the other person's history and experiences. In these cases, the answer often leads to more detailed stories, making どのくらい a key social lubricant in Japanese culture.
「日本にはどのくらい住んでいますか?」「3年くらいです。」 (How long have you lived in Japan? About three years.)
You will also hear this phrase frequently in media, such as news reports or weather forecasts. A reporter might discuss 'dono kurai no higai' (how much damage) was caused by a typhoon, or a weather forecaster might say 'dono kurai no yuki ga furu ka' (how much snow will fall). In these contexts, it helps the audience visualize the scale of an event. In anime and drama, characters use it to express emotional depth, such as asking 'Dono kurai suki?' (How much do you love me?), which shifts the word from a logical tool to an emotional one.
この薬は一日にどのくらい飲めばいいですか? (How much of this medicine should I take in a day?)
- Customer Service
- When getting a haircut or a suit tailored, the staff will ask 'Dono kurai kirimasu ka?' (How much shall I cut?) or 'Dono kurai tsumemimasu ka?' (How much shall I take in/shorten?).
Even in the digital age, どのくらい is used in technical discussions. Programmers might ask 'Dono kurai no memori ga hitsuyo desu ka?' (How much memory is required?). It remains a versatile and essential part of the Japanese lexicon, bridging the gap between ancient concepts of rank and modern requirements for data and precision. Whether you are at the doctor's office explaining 'dono kurai itai' (how much it hurts) or at a festival asking 'dono kurai hito ga kuru' (how many people will come), this phrase is your key to understanding the magnitude of life in Japan.
夏休みはどのくらいありますか? (How much summer vacation do you have?)
昨日のパーティーには人がどのくらい来ましたか? (About how many people came to yesterday's party?)
For English speakers learning Japanese, どのくらい can sometimes be a source of confusion due to the way English handles 'how many' versus 'how long.' One of the most frequent errors is using どのくらい when asking for a specific point in time rather than a duration. In English, we might say 'What time is the meeting?' or 'How long is the meeting?' Beginners often mix these up, using どのくらい to ask 'What time,' which is incorrect. You must use nan-ji (what time) for points and どのくらい for spans.
- Mistake: Confusing with 'Itsu'
- Incorrect: 'Dono kurai Nihon ni ikimasu ka?' when you mean 'When are you going to Japan?'. Correct: 'Itsu Nihon ni ikimasu ka?' (When...) or 'Dono kurai Nihon ni imasu ka?' (How long will you stay...).
Another common pitfall is the over-insertion of particles. Because many Japanese interrogatives require particles (like nani o or doko ni), students often feel the urge to add ni or de after どのくらい. However, どのくらい functions as an adverb, so it usually doesn't need a particle unless you are specifically saying 'dono kurai no...' to modify a noun. For example, 'Dono kurai matimashita ka?' (How long did you wait?) is correct; 'Dono kurai ni machimashita ka?' is not.
❌ 漢字をどのくらいに知っていますか? (Incorrect use of particle 'ni')
The distinction between どのくらい and ikutsu also causes trouble. Ikutsu is used for counting objects (one, two, three...), while どのくらい is used for continuous quantities or general amounts. If you are at a market and want to buy five apples, you'd use ikutsu. If you want to know how much rice is in a bag, you'd use どのくらい. Using the wrong one can make your Japanese sound disjointed or child-like.
❌ この本はどのくらいですか? (Asking for price - use 'ikura' instead)
- Pronunciation Pitfall
- Some learners pronounce 'kurai' as 'kurai' (like 'cry' in English). In Japanese, the 'r' is a tapped sound, similar to the 'tt' in 'better.' Also, ensure you don't stress the 'u' too much; it should be short and crisp.
Finally, be careful with the 'kurai' vs 'gurai' choice. While both are acceptable, switching between them randomly in the same conversation can sound inconsistent. As a rule of thumb, stick to 'dono kurai' for the question and '...gurai' for the answer if a number is involved, as this is the most common pattern among native speakers. Avoiding these mistakes will significantly improve your fluency and make your questions much clearer to native Japanese listeners.
✅ 駅から家までどのくらいかかりますか? (Correct: Asking for duration/distance)
❌ どのくらいですか? (When asking for the specific time on a clock)
In Japanese, there are several ways to ask 'how much' or 'how long,' and choosing the right one depends on the context and the level of formality you wish to convey. While どのくらい is the most versatile, knowing its alternatives will help you understand more complex conversations and express yourself more precisely. The most direct alternative is dore kurai (どれくらい). For most practical purposes, dore kurai and どのくらい are interchangeable. Some speakers feel dore kurai is slightly more casual, but the difference is negligible in daily life.
- どのくらい vs. どれくらい
- 'Dono kurai' is technically 'which extent,' while 'dore kurai' is 'which one's extent.' In practice, they are used identically to ask 'how much/long.'
- どのくらい vs. どの程度 (Dono Teido)
- 'Dono teido' is the formal counterpart. It is used in business reports, medical consultations, or academic settings. It sounds more professional and precise.
When the focus is strictly on money, ikura (いくら) is the correct choice. You should never use どのくらい to ask for the price of an item in a shop. However, you can use どのくらい to ask about a budget or a total cost over time, such as 'How much do you spend on food each month?' (Ikkagetsu ni shokuhi wa dono kurai kakarimasu ka?). This distinction is key: ikura is for the price tag, どのくらい is for the scale of the expenditure.
このプロジェクトには、どの程度の予算が必要ですか? (What degree of budget is necessary for this project? - Formal alternative)
For time-specific questions, nan-jikan (何時間 - how many hours) or nan-nichi (何日 - how many days) are more specific alternatives. Use these when you want the answer in a specific unit. If you ask 'Dono kurai?', the person might answer 'three days,' but if you ask 'Nan-jikan?', they are forced to answer in hours. This is helpful when you need exact data for planning.
昨日は何時間勉強しましたか? (How many hours did you study yesterday? - Specific alternative)
- どのくらい vs. いくら (Ikura)
- 'Ikura' is for price. 'Dono kurai' is for quantity/duration. You ask 'Ikura desu ka?' for a coffee, but 'Dono kurai iremasu ka?' for the milk inside it.
In very casual speech, you might hear dore dake (どれだけ). This often carries an emotional nuance, like 'How much (to a great extent)!'. For example, 'Dore dake doryoku shita ka!' (You have no idea how much effort I put in!). While どのくらい is a neutral request for information, dore dake often emphasizes the magnitude of the amount being discussed. Understanding these subtle shifts in vocabulary will allow you to navigate Japanese social situations with much greater finesse.
君がどれだけ大切か、わかってほしい。 (I want you to know how much [how greatly] you are important to me.)
学校までどのくらいの距離がありますか? (What distance is there to the school?)
How Formal Is It?
Curiosidade
The kanji for 'kurai' (位) depicts a person (人) standing next to a mark or a stand (立), symbolizing a person's standing or position in society. It is ironic that a word once used for rigid imperial ranks is now the most common way to ask for a vague approximation!
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'kurai' like the English word 'cry'.
- Over-stressing the 'u' in 'kurai'.
- Making the 'd' in 'dono' too heavy or aspirated.
- Failing to tap the 'r' in 'kurai'.
- Pronouncing 'dono' like 'do-no' with a long English 'o'.
Nível de dificuldade
Very easy to read as it is almost always in Hiragana.
Easy to write, but learners must remember not to over-use particles.
Simple to say, though the tapped 'r' requires practice for some.
Easy to recognize, but can be confused with 'dore kurai' or 'doko'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Duration with 'Kakarimasu'
三時間どのくらいかかりますか? (Wait, error in example: 三時間かかります is 'It takes 3 hours')
Interrogative + ka (Embedded Question)
どのくらいかかるか分かりません。
Particle 'no' for Noun Modification
どのくらいの時間が必要ですか?
Kurai/Gurai as an approximate particle
十分くらい待ちました。
Dono as a pre-noun adjectival
どの人が先生ですか?
Exemplos por nível
駅までどのくらいですか?
How long/far is it to the station?
Simple 'Topic + dono kurai + desu ka' structure.
時間はどのくらいかかりますか?
How much time will it take?
Using 'jikan' (time) as the topic.
水はどのくらい入れますか?
How much water do I put in?
Using the verb 'iremasu' (to put in).
どのくらい待ちましたか?
How long did you wait?
Past tense of 'machimasu' (to wait).
日本語の勉強はどのくらいですか?
How long have you been studying Japanese?
Common social question for beginners.
砂糖はどのくらいですか?
How much sugar (is needed)?
Elliptical sentence where the verb is implied.
どのくらい歩きますか?
How long/far will we walk?
Verb 'arukimasu' (to walk).
このバスはどのくらいですか?
How long (is the ride) on this bus?
Topic is 'this bus'.
一日にどのくらいテレビを見ますか?
How much TV do you watch in a day?
Using 'ichi-nichi ni' (in a day) to specify frequency.
日本にはどのくらい住んでいますか?
How long have you been living in Japan?
Present continuous state 'sunde imasu'.
昨日、どのくらい寝ましたか?
How much did you sleep yesterday?
Past tense 'nemashita'.
どのくらい練習すればいいですか?
How much should I practice?
Condition 'ba' form + 'ii desu ka'.
荷物はどのくらい重いですか?
How heavy is the luggage?
Using 'omoi' (heavy) with 'dono kurai'.
学校までどのくらいかかりますか?
How long does it take to get to school?
Standard 'take time' question.
どのくらいのお金が必要ですか?
About how much money is necessary?
Using 'dono kurai no' to modify the noun 'okane'.
この本を読むのにどのくらいかかりましたか?
How long did it take to read this book?
Using 'no ni' to mean 'for the purpose of/to'.
どのくらい時間がかかるか、教えてください。
Please tell me how long it will take.
Embedded question with 'ka'.
彼はどのくらい日本語が話せますか?
To what extent can he speak Japanese?
Potential form 'hanasemasu'.
どのくらい大変か、よくわかります。
I understand well how difficult it is.
Abstract degree of 'taihen' (difficult/tough).
修理にどのくらいかかるか見積もりをください。
Please give me an estimate for how much the repair will cost.
Business context for 'kakarimasu'.
どのくらいの頻度で運動していますか?
With about what frequency do you exercise?
Using 'hindo' (frequency).
昨夜の地震はどのくらい揺れましたか?
How much did last night's earthquake shake?
Describing the intensity of an event.
どのくらいの広さの部屋を探していますか?
What size [how much width] room are you looking for?
Using 'hirosa' (width/size) as a noun.
仕事がどのくらい残っているか確認します。
I will check how much work is left.
Verb 'nokotte iru' (is remaining).
不況の影響がどのくらい続くか予測するのは難しい。
It is difficult to predict how long the impact of the recession will continue.
Formal sentence structure with 'yosoku' (predict).
どのくらいの期間、海外に滞在する予定ですか?
For about what period of time do you plan to stay overseas?
Using 'kikan' (period) and 'taizai' (stay).
この薬がどのくらい効果があるか、試験が行われた。
Tests were conducted to see how much effect this medicine has.
Passive voice 'okonawareta'.
どのくらいの人が賛成しているか、調査が必要です。
A survey is needed to see how many people agree.
Noun 'chousa' (investigation/survey).
どれほど、どのくらい彼を信じていいのか迷っている。
I am wondering to what extent, how much I should trust him.
Using 'dore hodo' and 'dono kurai' together for emphasis.
どのくらいのスピードで走れば、間に合いますか?
At about what speed should I run to be in time?
Using 'speed' as a noun.
環境破壊がどのくらい進んでいるか、深刻な問題だ。
How much environmental destruction is progressing is a serious problem.
Verb 'susunde iru' (is progressing).
どのくらいの熱意を持って取り組むかが重要です。
How much enthusiasm you bring to the task is important.
Using 'netsui' (enthusiasm).
その決断がどのくらい将来に影響を及ぼすかは未知数だ。
How much that decision will influence the future is an unknown quantity.
Formal verb 'eikyou o oyobosu' (to exert influence).
どのくらいの深さまで潜れるかは、装備次第です。
How deep you can dive depends on your equipment.
Using 'shidai' (depends on).
作家がどのくらいの情熱を込めて書いたかが伝わってくる。
One can feel how much passion the author poured into writing it.
Verb 'komete' (pouring into/including).
どのくらいの犠牲を払ってでも、平和を守るべきだ。
No matter how much sacrifice must be made, peace should be protected.
Phrase 'gisei o harau' (to pay a sacrifice).
この技術がどのくらい革新的であるかは、議論の余地がある。
There is room for debate as to how innovative this technology is.
Phrase 'giron no yochi ga aru' (room for debate).
どのくらいの頻度でデータが更新されるか仕様書を確認した。
I checked the specifications to see how frequently the data is updated.
Technical context 'shiyousho' (specification document).
どのくらいの規模の災害が想定されているのか。
What scale of disaster is being envisioned?
Using 'kibo' (scale) and 'soutei' (assumption/envisioning).
どのくらいの覚悟があれば、その壁を乗り越えられるだろうか。
What degree of resolution is needed to overcome that wall, I wonder?
Noun 'kakugo' (resolution/readiness).
宇宙の広大さがどのくらいのものか、人類には想像すら及ばない。
The extent of the universe's vastness is beyond even the imagination of humanity.
Highly formal expression 'souzou sura oyobanai'.
その政策が国民の生活にどのくらいの恩恵をもたらすかは不透明だ。
It is unclear how much benefit that policy will bring to the lives of the citizens.
Formal noun 'onkei' (benefit/grace).
どのくらいの歳月を費やせば、この遺跡の全貌が明らかになるのか。
How many years must be spent before the full picture of these ruins becomes clear?
Literary word 'saigetsu' (years/time).
歴史の潮流がどのくらい個人の運命を左右するか、考察に値する。
It is worth considering how much the tides of history influence individual destinies.
Phrase 'kousatsu ni atai suru' (worth considering).
どのくらいの密度で星が存在しているのか、最新の観測データが示す。
Latest observation data shows at what density stars exist.
Scientific term 'mitsudo' (density).
その詩がどのくらいの深淵を覗かせているか、批評家たちは論じた。
Critics discussed what kind of abyss the poem allows one to peer into.
Metaphorical use of 'shinen' (abyss).
どのくらいの忍耐力が試されているのか、彼は自問自答した。
He asked himself how much of his endurance was being tested.
Compound 'jimon-jitou' (asking oneself).
どのくらいの精緻さをもってその工芸品が作られたかは驚嘆に値する。
The degree of precision with which that craft was made is worthy of marvel.
Formal noun 'seichisa' (precision/delicacy).
Colocações comuns
Frases Comuns
— The most basic way to ask 'how much/long' in any context.
待ち時間はどのくらいですか?
— Informal way to ask 'how much longer?' or 'how much more?'.
宿題、あとどのくらいで終わる?
— Meaning 'any amount' or 'as long as it takes'.
どのくらいでも待てます。
— Used as a sentence starter meaning 'As for how much/long...'.
どのくらいかは分かりませんが、高いです。
— Asking 'at what ratio' or 'with what frequency'.
どのくらいの割合で失敗しますか?
— Asking 'how heavy?' in a casual way.
そのカバン、どのくらい重い?
— Asking 'how far?' in a casual way.
家はここからどのくらい遠い?
— A common romantic or emotional question: 'How much do you like/love me?'.
私のこと、どのくらい好き?
— Asking about the amount of effort put into a skill.
ピアノ、どのくらい練習したの?
— Asking specifically for 'what period of time'.
どのくらいの期間、旅行しますか?
Frequentemente confundido com
Itsu asks for a point in time (When?). Dono kurai asks for a span of time (How long?).
Ikura is specifically for money/price. Dono kurai is for general quantity/duration.
Ikutsu is for counting objects. Dono kurai is for volume, time, or abstract degree.
Expressões idiomáticas
— Used to question the true value or extent of something, often with a hint of skepticism.
彼の力はどのくらいのものか、見ものだ。
Neutral— A phrase used to introduce a comparison or explanation of scale.
どのくらいかと言えば、象と同じくらいです。
Neutral— Meaning 'no matter how much/long it is'.
どのくらいだろうと、私は諦めない。
Neutral— Often used to ask about the total accumulated time or amount.
日本に来てどのくらいになりますか?
Neutral— Used to say something won't last very long.
この電池はどのくらいもたないだろう。
Casual— Meaning 'to have no idea at all how much/long'.
費用がどのくらいか見当もつかない。
Neutral— Used to emphasize the significance of a topic.
これがどのくらい重要か、わかっていますか?
Neutral— Referring to the scale of impact.
どのくらいの影響が出るか心配だ。
Neutral— To measure or gauge the extent of something.
被害がどのくらいか測る必要がある。
Formal— To realize or find out the extent of something.
自分の実力がどのくらいか知りたい。
NeutralFácil de confundir
They mean the same thing and sound almost the same.
Dono kurai is technically 'which extent,' while dore kurai is 'which one's extent.' They are interchangeable in 99% of cases.
どれくらいかかりますか?
Both ask 'to what extent.'
Dono teido is formal and academic. Dono kurai is the standard choice for daily life.
どの程度の損害ですか?
Both ask 'how long' regarding time.
Nan-jikan specifically asks for the number of hours. Dono kurai is general and could be answered in minutes or days.
何時間かかりますか?
Both use 'dono' and ask about a 'range'.
Dono hen asks about a location (around where) or a general point in a process.
どの辺が痛いですか?
Both ask 'how much'.
Dore dake is often more emphatic or emotional, used to highlight the magnitude of something.
どれだけ待ったと思ってるの?
Padrões de frases
[Topic] は どのくらい ですか?
時間はどのくらいですか?
どのくらい かかりますか?
どのくらいかかりますか?
[Noun] を どのくらい [Verb]ますか?
水をどのくらい飲みますか?
[Place] まで どのくらい ですか?
駅までどのくらいですか?
どのくらい [Verb] か わかりません。
どのくらいかかるか分かりません。
どのくらいの [Noun] が 必要ですか?
どのくらいの予算が必要ですか?
どのくらい [Adjective] か 調査する。
どのくらい深刻か調査する。
どのくらい [Noun] を 費やすか。
どのくらいの歳月を費やすか。
Família de palavras
Substantivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily conversation and media.
-
どのくらいですか? (When asking for the time)
→
何時ですか?
Learners often use 'dono kurai' to ask 'what time is it,' but 'dono kurai' asks for duration, not a point on the clock.
-
どのくらいにお金がありますか?
→
どのくらいお金がありますか?
Adding the particle 'ni' after 'dono kurai' is a common error. It should be used adverbially without a particle.
-
このリンゴはどのくらいですか? (Asking for price)
→
このリンゴはいくらですか?
Using 'dono kurai' for a specific price is unnatural. Use 'ikura' for the cost of items.
-
どのくらい本がありますか? (Asking for a count of objects)
→
本はいくつありますか? / 何冊ありますか?
While 'dono kurai' can be used for general volume, 'ikutsu' or a specific counter is better for discrete objects like books.
-
どのくらい勉強しましたか? (Answering with an exact time like '3:00')
→
三時間くらい勉強しました。
You must answer with a duration (3 hours), not a specific time of day (3 o'clock).
Dicas
Adverbial Usage
Remember that 'dono kurai' doesn't need a particle like 'o' or 'ga' when it comes before a verb. Just say 'Dono kurai tabemasu ka?'
Natural Answers
When answering, always add 'kurai' or 'gurai' to your number to match the 'about' nuance of the question. It sounds more polite and natural.
Time vs. Point
Don't use 'dono kurai' for clock time. Use 'nan-ji' for 'what time' and 'dono kurai' for 'how long'.
The Power of About
Embrace the 'kurai' (about) culture. In Japan, being approximately correct is often better than being precisely wrong.
Kanji vs. Hiragana
While 'どの位' exists, it is much more common and easier to read in Hiragana as 'どのくらい'.
Listen for 'Kakarimasu'
If you hear 'dono kurai' and 'kakarimasu' together, the speaker is almost always asking about time or cost.
The Safe Choice
If you forget the specific counter for something, just use 'dono kurai' and point. It's the ultimate survival phrase.
Building Rapport
Ask 'Dono kurai sunde imasu ka?' to show interest in someone's life. It's a classic and safe small-talk question.
Business Politeness
In a job interview, use 'どのくらい' for your study history, but use 'どの程度' if discussing the 'extent' of your skills.
Which Rank?
Think of 'kurai' as 'rank'. You are asking 'Which rank of size/time is this?'. This helps you remember the literal meaning.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Dono' as 'Which' and 'Kurai' as 'Criterion.' You are asking: 'Which criterion (of time/amount) applies here?'
Associação visual
Imagine a scale or a long ruler. You are pointing at it and asking 'Dono kurai?' to find the right point on the scale.
Word Web
Desafio
Try to use 'dono kurai' in three different ways today: once for time, once for a physical amount, and once for an abstract feeling.
Origem da palavra
The phrase is a combination of the interrogative 'dono' and the noun 'kurai'. 'Dono' stems from the Old Japanese 'do' (interrogative base) and the particle 'no'. 'Kurai' (位) originally referred to a 'throne' or a 'rank' in the imperial court. Over time, 'kurai' evolved from meaning a specific social rank to a general 'extent' or 'amount.'
Significado original: Literally 'which rank' or 'which grade.'
JaponicContexto cultural
There are no major sensitivities, but when asking about someone's age, 'ikutsu' or the polite 'o-ikutsu' is preferred over 'dono kurai'.
English speakers often distinguish strictly between 'how much' (uncountable) and 'how many' (countable). Japanese uses 'dono kurai' for both, which can feel liberating for learners.
Pratique na vida real
Contextos reais
Transportation
- 駅までどのくらいですか?
- 次の電車までどのくらいありますか?
- 歩いてどのくらいかかりますか?
- 飛行機でどのくらいですか?
Cooking
- 塩はどのくらい入れますか?
- どのくらい焼けばいいですか?
- 水はどのくらい必要ですか?
- どのくらいの大きさで切りますか?
Work/Study
- どのくらい時間がかかりますか?
- 今日はどのくらい勉強しましたか?
- 仕事はあとどのくらいですか?
- どのくらいの予算がありますか?
Socializing
- 日本にはどのくらいいますか?
- お酒はどのくらい飲めますか?
- どのくらい日本語を勉強していますか?
- どのくらい頻繁に会いますか?
Health
- どのくらい痛いですか?
- 熱はどのくらいありますか?
- どのくらい寝ていますか?
- 一日にどのくらい薬を飲みますか?
Iniciadores de conversa
"日本に来てから、どのくらいになりますか? (How long has it been since you came to Japan?)"
"普段、一日にどのくらいスマホを使いますか? (How much do you usually use your smartphone in a day?)"
"日本語の勉強は、一日にどのくらいしていますか? (How much Japanese study do you do per day?)"
"ここからあなたの家まで、どのくらいかかりますか? (How long does it take from here to your house?)"
"昨日はどのくらい寝ることができましたか? (How much were you able to sleep yesterday?)"
Temas para diário
今日はどのくらい新しい単語を覚えましたか?リストを書いてみましょう。 (How many new words did you learn today? Let's write a list.)
将来、どのくらいの期間海外に住んでみたいですか?その理由も書きましょう。 (How long would you like to live overseas in the future? Write the reason too.)
一週間にどのくらい運動していますか?もっと増やしたいですか? (How much do you exercise in a week? Do you want to increase it?)
あなたの趣味には、一ヶ月にどのくらいのお金がかかりますか? (How much money does your hobby cost per month?)
今の仕事や勉強を、あとどのくらい続けるつもりですか? (How much longer do you intend to continue your current work or study?)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is better to use 'ikura' for the specific price of an item. However, you can use 'dono kurai' to ask about a general budget or the total amount of money spent over time. For example, 'Ikkagetsu ni dono kurai tsukaimasu ka?' (How much do you spend in a month?) is correct.
There is no difference in meaning. 'Kurai' is the original form and is slightly more formal, while 'gurai' is a voiced version that is very common in spoken Japanese, especially after numbers. In the phrase 'dono kurai,' both are used, but 'dono kurai' is the standard dictionary entry.
Yes, it is a neutral and polite phrase. To make it even more formal, you can say 'dono teido' or add 'desu ka' at the end. It is appropriate for use with strangers, teachers, and colleagues.
Usually, no. It functions as an adverb. However, if it is modifying a noun, you must use the particle 'no,' such as in 'dono kurai no jikan' (how much time).
Yes, it is very common. You can ask 'Eki made dono kurai desu ka?' to mean 'How far is it to the station?'. The answer could be in meters, kilometers, or minutes spent walking.
You should use a number followed by a counter and then 'kurai' or 'gurai.' For example, if someone asks 'Dono kurai kakarimasu ka?', you could answer 'Ni-juppun gurai desu' (About 20 minutes).
They are both extremely common. Some textbooks prefer 'dono kurai,' while many native speakers use 'dore kurai' in casual speech. You can use either one safely.
Yes, you can say 'Hito wa dono kurai kimasu ka?' (About how many people are coming?). While 'nan-nin' is more specific, 'dono kurai' is fine for a general estimation.
No, 'how' (in terms of manner) is 'dou' or 'douyatte.' 'Dono kurai' only refers to quantity, duration, distance, or degree.
Yes, it is often used for feelings or importance. For example, 'Dono kurai taisetsu desu ka?' (How important is it?).
Teste-se 200 perguntas
Translate: 'How long does it take?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much water is needed?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How long have you lived in Japan?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much did you sleep yesterday?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please tell me how long it takes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How far is it to the station?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much sugar do you want?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much longer until it's finished?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How heavy is this box?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much Japanese can you speak?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'About how many people are coming?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How often do you go to the gym?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much time do we have?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much budget is necessary?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How deep is this pool?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't know how much it is.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much effort did you put in?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much difference is there?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much impact will it have?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much resolution do you have?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone how long it takes to the airport.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend how much they slept last night.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter how much sugar is in the coffee.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher how long you should practice every day.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a coworker how much longer the meeting will be.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how long someone has been living in their house.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the distance between Tokyo and Osaka.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much money is needed for the trip.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much Japanese someone knows.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how often someone goes to the cinema.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how heavy a suitcase is.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how many hours a day someone works.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask an estimate for a car repair.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much someone likes sushi.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how many people are in the party.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much memory a computer has.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how long the summer vacation is.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how deep the water is.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much salt to put in the soup.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how much time is left for the test.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the dialogue: 'A: 日本語、どのくらい勉強してる? B: 二年くらいかな。' How long has B been studying?
Listen: 'このバス、駅までどのくらいかかる?' '十五分くらいだよ。' How long is the bus ride?
Listen: '砂糖はどのくらい入れますか?' '少しだけでいいです。' How much sugar does the person want?
Listen: 'どのくらい待ちましたか?' '一時間も待ちましたよ!' Was the wait long?
Listen: 'どのくらいの頻度でジムに行きますか?' '週に三回です。' How many times a week do they go?
Listen: 'あとどのくらいで着きますか?' 'あと五分くらいです。' How many more minutes until arrival?
Listen: '昨日はどのくらい寝ましたか?' '三時間しか寝られませんでした。' Did they sleep well?
Listen: '予算はどのくらいありますか?' '十万円くらいです。' What is the budget?
Listen: 'このカバン、どのくらい重いですか?' '五キロくらいあります。' How heavy is the bag?
Listen: 'どのくらいの広さですか?' '二十平米くらいです。' How large is the area?
Listen: '仕事はどのくらい残っていますか?' 'まだまだたくさんあります。' Is the work almost done?
Listen: 'どのくらい練習しましたか?' '毎日三時間しました。' How much did they practice?
Listen: 'どのくらいの影響がありますか?' '甚大な影響が予想されます。' Is the impact small?
Listen: 'どのくらいの期間、滞在しますか?' '一ヶ月の予定です。' How long is the stay?
Listen: 'どのくらいのスピードですか?' '百キロくらい出ています。' How fast are they going?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'どのくらい' is the essential 'Swiss Army knife' for questions in Japanese. Whether you are asking about minutes, meters, grams, or the depth of a feeling, this phrase allows you to inquire about the scale of almost anything. For example: 'どのくらいかかりますか?' (How long/much will it take?) is one of the most useful sentences you can learn.
- Dono kurai is a versatile Japanese phrase meaning 'how long,' 'how much,' or 'how far,' used to ask for estimations of time, quantity, and degree.
- It is composed of 'dono' (which) and 'kurai' (extent), making it a polite and natural way to seek information without demanding exact precision.
- Commonly used in daily life for travel (how long to the station), cooking (how much sugar), and social small talk (how long in Japan).
- It is neutral in formality and can be used with almost any verb or standing alone with 'desu ka' to ask general questions about scale.
Adverbial Usage
Remember that 'dono kurai' doesn't need a particle like 'o' or 'ga' when it comes before a verb. Just say 'Dono kurai tabemasu ka?'
Natural Answers
When answering, always add 'kurai' or 'gurai' to your number to match the 'about' nuance of the question. It sounds more polite and natural.
Time vs. Point
Don't use 'dono kurai' for clock time. Use 'nan-ji' for 'what time' and 'dono kurai' for 'how long'.
The Power of About
Embrace the 'kurai' (about) culture. In Japan, being approximately correct is often better than being precisely wrong.
Exemplo
日本にどのくらい滞在しますか。
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Frases relacionadas
Mais palavras de general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2Um pouco; um momento. Usado para tornar pedidos mais educados.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2Agora pouco; há pouco tempo.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2Uma expressão usada para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
〜について
B1Uma expressão usada para significar 'sobre' ou 'a respeito de'.
~ぐらい
A2Uma partícula japonesa que significa 'cerca de' ou 'aproximadamente'.
ぐらい
A2Levará cerca de cinco minutos. (Levará cerca de 5 minutos.)