B1 noun Neutro 1 min de leitura

責任感

sekininkan /sekʲinʲikaɴ/

Responsibility is the internal drive to acknowledge and fulfill one's duties and roles proactively.

Palavra em 30 segundos

  • Sense of duty to fulfill obligations.
  • Proactive and accountable for actions.
  • Essential for trust and personal growth.

Overview

「責任感」は、個人が自身の行動やその結果に対して、当事者意識を持ち、誠実に対応しようとする内面的な感覚を意味します。これは単に指示されたことをこなすだけでなく、自らの意思で、あるいは状況に応じて、果たすべき役割や義務を理解し、それに対して主体的に取り組む姿勢を含みます。責任感の強い人は、困難な状況でも安易に諦めず、最後までやり遂げようと努力する傾向があります。これは、社会生活を送る上で、信頼を得るための基盤となる重要な要素です。

「責任感がある」「責任感が強い」「責任感がない」「責任感を育む」「責任感を問う」といった形で使われます。例えば、「彼は仕事に対して強い責任感を持っている」「責任感のない態度は許されない」「子どもの責任感を育むためには、小さなことから任せることが大切だ」のように表現されます。また、「責任感をもって行動する」のように、副詞的に使われることもあります。

職場では、プロジェクトの成功やチームの目標達成のために、各メンバーの責任感が不可欠です。学業においては、課題の提出や試験勉強に対する責任感が、学習成果に直接影響します。家庭や地域社会においても、家族の一員としての役割や、地域住民としての義務を果たす上で、責任感は重要な役割を果たします。スポーツの分野では、チームメイトとの連携や試合に臨む姿勢において、責任感が問われます。

「義務感」は、法や規則、道徳などによって定められた「やるべきこと」を果たすべきだという感覚に焦点を当てます。責任感は、より広範な自分の役割や影響力を認識し、それに対して主体的に行動するニュアンスが強いのに対し、義務感は「~しなければならない」という内的な強制力に重点があります。例えば、納税は国民の義務であり、それを果たすのは義務感からですが、チームのリーダーとしてプロジェクトを成功に導くのは責任感と言えるでしょう。

「使命感」は、自分に与えられた特別な役割や目的を達成することに強い情熱と責任を感じる状態を指します。責任感よりもさらに強い、運命的な、あるいは理想を追求するようなニュアンスが含まれます。例えば、人助けに人生を捧げる人や、科学的な発見を目指す研究者などが持つ強い感情です。責任感は日常的な義務や役割にも及びますが、使命感はより崇高で、個人的な価値観や信念に基づいていることが多いです。

「当事者意識」は、ある問題や出来事に対して、自分もその一部であると認識し、他人事ではなく自分事として捉える考え方を指します。責任感は、その当事者意識に基づいて、具体的な行動を起こしたり、結果に対して責任を取ろうとしたりする側面が強いです。当事者意識は責任感の前提となることもありますが、責任感ほど具体的な行動へのコミットメントを必ずしも伴いません。

Exemplos

1

彼は仕事に対して非常に強い責任感を持っている。

everyday

He has a very strong sense of responsibility towards his work.

2

プロジェクトリーダーには、チームをまとめる責任感が不可欠である。

formal

A project leader absolutely needs a sense of responsibility to unite the team.

3

子供の頃から、自分の行動に責任感を持つように教えられてきた。

informal

I've been taught since childhood to have a sense of responsibility for my actions.

4

現代社会において、市民一人ひとりの責任感の向上が、より良いコミュニティ形成に寄与する。

academic

In modern society, the improvement of each citizen's sense of responsibility contributes to the formation of better communities.

Colocações comuns

責任感がある to have a sense of responsibility
責任感が強い to have a strong sense of responsibility
責任感が欠けている to lack a sense of responsibility
責任感をもって with a sense of responsibility

Frases Comuns

責任感の強い人

A person with a strong sense of responsibility

責任感がない

lacking a sense of responsibility

責任感をもって働く

to work with a sense of responsibility

Frequentemente confundido com

責任感 vs 義務感 (ぎむかん)

While both relate to doing what one should, 'gimukan' (sense of obligation) emphasizes duty imposed by rules or morality, whereas 'sekininkan' (sense of responsibility) highlights personal accountability and ownership of tasks and outcomes.

責任感 vs 使命感 (しめいかん)

'Shimeikan' (sense of mission) implies a deeper, often idealistic calling or purpose, carrying a stronger emotional weight than the more general 'sekininkan' (sense of responsibility) for everyday duties.

Padrões gramaticais

~に責任感がある ~に責任感が強い 責任感をもって~する 責任感が問われる

How to Use It

Notas de uso

The term '責任感' (sekininkan) is a highly positive attribute in Japanese culture. Demonstrating it is crucial for building trust in professional and personal relationships. It implies not just doing what's asked, but taking initiative and ownership.


Erros comuns

Learners might confuse 'sekininkan' with 'gimukan' (obligation). While related, 'sekininkan' focuses more on proactive ownership and accountability for outcomes, not just fulfilling a prescribed duty. Avoid using it in contexts where simple obedience is implied.

Tips

💡

Embrace Your Role

Understand that taking responsibility means owning your part in any situation, whether success or failure.

⚠️

Avoid Blame Shifting

Refrain from blaming others or external factors when things go wrong; focus on what you could have done differently.

🌍

Valued in Japanese Society

A strong sense of responsibility (責任感) is highly valued in Japanese culture, contributing to reliability and trustworthiness in personal and professional life.

Origem da palavra

The word is a compound of 責任 (sekinin - responsibility) and 感 (kan - sense, feeling). 責任 itself combines 責 (seki - blame, accusation) and 任 (nin - entrust, duty), literally meaning the 'duty to bear blame' or the 'entrusted duty'.

Contexto cultural

In Japan, 責任感 is a cornerstone of social and professional interactions. It's deeply linked to concepts like 'gaman' (perseverance) and 'chūjitsu' (faithfulness), contributing to a reputation for reliability and meticulousness.

Dica de memorização

Think of 'sekinin' (responsibility) as a 'kin' (actual, real) feeling you have deep inside about your duties. This 'kin' feeling drives you to act responsibly.

Perguntas frequentes

4 perguntas

「責任感」は、自分の役割や影響力を理解し、それに対して主体的に行動する心の持ち方です。「義務感」は、法や規則、道徳などで定められた「やるべきこと」を果たすべきだという感覚に焦点を当てます。責任感の方がより広い意味で、自発的な姿勢を含みます。

責任感がないと、約束を守れなかったり、仕事や物事を最後までやり遂げられなかったりします。その結果、周囲からの信頼を失い、人間関係やキャリアに悪影響を及ぼす可能性があります。

小さなことからでも、自分で決めたことや任されたことを最後までやり遂げる経験を積むことが大切です。また、自分の行動が他者にどのような影響を与えるかを考える習慣をつけることも、責任感を育む助けになります。

与えられた仕事だけでなく、チームや組織全体の目標を意識し、自分に何ができるかを考え、積極的に行動することが重要です。問題が発生した際には、言い訳をせず、解決策を見つける努力をすることも責任感の表れです。

Teste-se

fill blank

彼は、どんな困難な状況でも、最後までやり遂げる______が強い。

Correto! Quase. Resposta certa: 責任感

文脈から、困難な状況でも最後までやり遂げようとする内面的な感覚を指す「責任感」が最も適切です。

multiple choice

以下のうち、「責任感」が最も強く求められる状況として、最も適切でないものはどれですか?

Correto! Quase. Resposta certa: 友人との雑談で冗談を言う時

友人との雑談は、一般的にフォーマルな義務や役割が少なく、強い責任感が求められる状況ではありません。他の選択肢は、約束、期限、リーダーシップなど、責任が伴う場面です。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を作ってください。

Correto! Quase. Resposta certa: 彼は、仕事に強い責任感を持っている。

「彼は」「仕事に」「強い」「責任感を」「持っている」の順で並べると、「彼は仕事に強い責任感を持っている」という自然な日本語の文になります。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!