Recognizing and validating someone's inner efforts or feelings.
Palavra em 30 segundos
- To recognize someone's hidden efforts or true feelings.
- Often used to express gratitude for being understood.
- Implies a deeper emotional connection between two people.
개요
'알아주다'는 '알다'와 '주다'가 결합된 단어로, 단순히 사실을 아는 것을 넘어 상대방의 보이지 않는 노력이나 진심을 헤아려 인정해 준다는 따뜻한 의미를 담고 있습니다. 2) 사용 패턴: 주로 '누가 나의 ~을 알아주다'의 형태로 쓰이며, 목적어로는 '수고', '마음', '진심', '가치' 등이 자주 옵니다. 3) 공통 문맥: 직장에서의 업무 성과를 인정받거나, 연인이나 가족 간에 서로의 힘든 점을 이해해 줄 때 자주 사용됩니다. 4) 유의어 비교: '인정하다'가 객관적인 사실이나 능력을 확인하는 느낌이라면, '알아주다'는 주관적이고 정서적인 공감과 위로의 의미가 더 강합니다.
Exemplos
내 노력을 알아주는 사람이 있어서 행복해.
everydayI am happy because there is someone who recognizes my efforts.
귀하의 그간 노고를 충분히 알아주고 있습니다.
formalWe fully acknowledge your hard work so far.
아무도 내 마음을 안 알아줘.
informalNobody understands my feelings.
그의 예술적 가치를 알아주는 비평가는 드물었다.
academicFew critics recognized his artistic value.
Colocações comuns
Frases Comuns
누가 알아주겠어?
Who would understand/recognize it?
알아주니 기쁘다
I am glad you understand.
알아주는 사람
Someone who understands/appreciates
Frequentemente confundido com
'인정하다' is more objective and often used for facts, skills, or status. '알아주다' is more subjective and emotional.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
Use '알아주다' when you want to emphasize the emotional connection or the effort put into a task. It is common in both casual and formal settings. Avoid it when referring to technical knowledge or simple facts.
Erros comuns
People often confuse it with '알다' (to know). Remember that '알아주다' requires an object that implies effort or feelings. It is not used for simple information retrieval.
Tips
Use with emotional nouns
Pair '알아주다' with words like '마음' (heart) or '노고' (hard work) to sound more natural. It emphasizes the emotional depth of the recognition.
Do not use for facts
Do not use '알아주다' for simple facts like knowing a phone number. It is strictly for emotional or value-based recognition.
Importance of 'Jeong'
In Korean culture, '알아주다' reflects the value of 'Jeong' (affection/attachment). Acknowledging others' silent efforts is considered a high form of respect.
Origem da palavra
Derived from '알다' (to know) + '주다' (to give). It literally means 'to give knowledge/recognition to another'.
Contexto cultural
In Korea, acknowledging someone's hidden efforts is a vital social glue. It validates the individual's place in a community.
Dica de memorização
Think of '알아주다' as 'knowing + giving' (acknowledgment as a gift). You are giving someone the gift of your understanding.
Perguntas frequentes
4 perguntas상대방이 나의 노력이나 진심을 몰라줄 때 서운함을 표현하거나, 반대로 누군가 나를 이해해 주었을 때 고마움을 표현할 때 사용합니다.
'알다'는 단순히 정보를 습득하는 것이지만, '알아주다'는 상대방의 가치를 인정하고 공감해 주는 행위를 포함합니다.
네, 상사가 부하 직원의 노고를 치하할 때 '자네의 그동안의 노력을 잘 알고 있네(알아주네)'와 같은 맥락으로 사용할 수 있습니다.
네, '알아줌을 받다'보다는 '알아주길 바라다'나 '알아주어서 고맙다'처럼 능동형으로 주로 사용됩니다.
Teste-se
그는 나의 진심을 ___ 줄 아는 유일한 사람이다.
상대방이 나의 마음을 이해하고 인정한다는 의미가 필요하므로 '알아주다'가 적절합니다.
부모님은 나의 노력을 알아주셨다.
'알아주다'는 노력에 대한 인정과 이해를 의미합니다.
(고맙다 / 마음을 / 알아주어서 / 나의)
목적어-동사-이유-형용사 순서가 가장 자연스럽습니다.
Pontuação: /3
Summary
Recognizing and validating someone's inner efforts or feelings.
- To recognize someone's hidden efforts or true feelings.
- Often used to express gratitude for being understood.
- Implies a deeper emotional connection between two people.
Use with emotional nouns
Pair '알아주다' with words like '마음' (heart) or '노고' (hard work) to sound more natural. It emphasizes the emotional depth of the recognition.
Do not use for facts
Do not use '알아주다' for simple facts like knowing a phone number. It is strictly for emotional or value-based recognition.
Importance of 'Jeong'
In Korean culture, '알아주다' reflects the value of 'Jeong' (affection/attachment). Acknowledging others' silent efforts is considered a high form of respect.
Exemplos
4 de 4내 노력을 알아주는 사람이 있어서 행복해.
I am happy because there is someone who recognizes my efforts.
귀하의 그간 노고를 충분히 알아주고 있습니다.
We fully acknowledge your hard work so far.
아무도 내 마음을 안 알아줘.
Nobody understands my feelings.
그의 예술적 가치를 알아주는 비평가는 드물었다.
Few critics recognized his artistic value.
Related Content
Esta palavra em outros idiomas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.
정답게
A2Affectionately; friendly.