불합격자
불합격자 em 30 segundos
- A formal noun meaning 'unsuccessful applicant' or 'person who failed,' used in exams and job contexts.
- Composed of Hanja roots: Bul (not), Hap-gyeok (pass), and Ja (person).
- Commonly found in official notifications, news reports, and statistical data regarding employment or education.
- Carries significant social weight in Korea due to the highly competitive nature of tests and hiring.
The Korean word 불합격자 (Bul-hap-gyeok-ja) is a noun that translates directly to 'an unsuccessful applicant' or 'a person who failed to pass.' To understand this word deeply, we must break down its Hanja (Sino-Korean) roots, which provide a clear map of its meaning. The prefix Bul (불) signifies 'not' or 'non-,' the middle segment Hap-gyeok (합격) means 'passing an exam' or 'meeting a standard,' and the suffix Ja (자) refers to a 'person.' Therefore, the word literally describes a person who did not meet the required standard for a specific evaluation. This term is ubiquitous in South Korean society, a culture often characterized by its intense focus on education, competitive hiring processes, and standardized testing. Whether it is the CSAT (Suneung), a corporate recruitment drive at a major conglomerate like Samsung, or a driver's license test, this word is the formal designation for those who did not receive a passing grade.
- Etymological Breakdown
- The component 'Hap' (合) means to join or fit, 'Gyeok' (格) means a standard or frame, and 'Ja' (者) means person. When you add 'Bul' (不), you are describing someone who falls outside the fitting frame.
In a professional context, HR departments use this term in official correspondence. While it might sound harsh in English to call someone a 'failure,' in Korean, 불합격자 is a neutral, administrative term. It is not necessarily an insult to one's character but rather a factual statement regarding a specific result. However, because of the high stakes involved in Korean exams, the word carries significant emotional weight. It is often associated with the 'N-po generation' (those giving up on marriage, kids, etc., due to economic pressure) and the rigorous 'Gosi' (civil service exam) culture where students may remain 불합격자 for several years before finally succeeding.
회사에서 불합격자에게도 위로의 메시지를 보냈습니다. (The company sent a message of consolation even to the unsuccessful applicants.)
Socially, the word appears in news headlines discussing employment rates or university entrance statistics. You will see it on official websites where results are posted. For example, a button might say 'Check Result,' and the subsequent page will display either '합격' (Pass) or '불합격' (Fail). If you are the latter, you are the 불합격자. It is important to distinguish this from 'Tal-rak-ja' (탈락자), which often implies being eliminated during a specific round of a multi-stage competition, whereas 불합격자 is more commonly tied to failing to reach a fixed score or standard.
Furthermore, the term is used in legal and administrative documents. If a candidate is disqualified due to a document error, they are listed as a 불합격자. In the medical field, if someone fails a health screening for a specific job requirement, this term might also apply. Its versatility makes it an essential word for anyone navigating the professional or educational landscape in Korea. Understanding the nuances of this word helps learners appreciate the structural formality of Korean institutions and the specific way they categorize success and failure.
- Societal Context
- Korea's 'Education Fever' makes this word particularly sensitive. Being a 'Bulhapgyeokja' in a major exam can lead to a period of 'Jaesu' (retaking the exam for a second year).
이번 면접의 불합격자들은 다음 기회에 다시 지원할 수 있습니다. (The unsuccessful candidates of this interview can apply again next time.)
Using 불합격자 correctly requires an understanding of its role as a formal noun. It is most frequently used in the subject or object position of a sentence, often followed by particles like -는/은 (topic), -가/이 (subject), or -를/을 (object). Because it refers to people, it is often paired with verbs related to notification, statistics, or emotional support. For instance, 'to notify' (통보하다), 'to encourage' (격려하다), or 'to count' (집계하다) are common collocations.
- Common Verb Pairings
- 불합격자를 제외하다 (to exclude unsuccessful applicants), 불합격자를 발표하다 (to announce unsuccessful applicants), 불합격자로 분류되다 (to be classified as an unsuccessful applicant).
In formal writing, such as a news report or a corporate announcement, you will see the word used to describe groups. For example, 'The number of unsuccessful applicants has increased compared to last year' would be '작년에 비해 불합격자 수가 늘어났습니다.' Here, the word acts as a modifier for 'number' (수). It is rarely used in casual, friendly conversation about one's own failure; instead, people prefer the verb 불합격하다 (to fail/not pass) or the more colloquial 떨어지다 (to fall/drop).
그는 불합격자 명단에서 자신의 이름을 확인하고 실망했습니다. (He was disappointed after checking his name on the list of unsuccessful applicants.)
Another important usage is in the plural form, though Korean often leaves plurality to context. To explicitly say 'unsuccessful applicants' (plural), you can add the suffix -들, making it 불합격자들. This is common when a speaker is addressing a group or when a journalist is describing a collective experience. For example, 'We provide feedback to all unsuccessful applicants' would be '모든 불합격자들에게 피드백을 제공합니다.'
In academic or policy discussions, you might encounter compound words. 불합격자 처리 (the processing of unsuccessful applicants) or 불합격자 구제 (the relief/remedy for unsuccessful applicants) are terms used when discussing administrative errors or appeals. If a test was found to be unfair, the government might discuss how to help the 불합격자. This demonstrates that the word isn't just a label of failure but a category within a system that has specific rules and procedures associated with it.
- Sentence Structure Tip
- Use '불합격자 중 한 명' to say 'one of the unsuccessful applicants.' This is a very common way to identify someone's status within a group.
정부는 이번 시험의 불합격자들을 위한 재시험 기회를 검토 중입니다. (The government is considering a re-test opportunity for the unsuccessful applicants of this exam.)
You are most likely to encounter the word 불합격자 in formal, institutional, and high-pressure settings. In South Korea, the announcement of exam results is a major national event. On the day results for the Civil Service Exam or the Bar Exam are released, news reports will extensively use this term. You will hear news anchors say, 'The number of unsuccessful applicants reached a record high this year' (올해 불합격자 수가 역대 최고를 기록했습니다). This context is purely statistical and observational.
- The Workplace
- In corporate HR offices, managers discuss the 'Bulhapgyeokja' list before sending out automated emails. If you are ever in an office setting in Korea, you might hear colleagues discussing the 'Bulhapgyeokja tongbo' (notification of failure).
Another very common place to hear this word is in 'K-Dramas' that focus on the lives of students or young professionals. Dramas like 'Misaeng' or 'Record of Youth' often depict characters dealing with the reality of being a 불합격자. In these scenes, the word is used to highlight the character's struggle, the disappointment of their parents, and the social stigma sometimes attached to not passing a prestigious exam. It serves as a plot device to show a character hitting rock bottom before their eventual rise.
드라마에서 주인공은 불합격자 통보를 받고 눈물을 흘렸습니다. (In the drama, the protagonist shed tears after receiving the notification of failure.)
In the digital age, you will see this word on smartphone apps and websites. When you log in to check your results for a certification or a job application, the system will categorize you. If you see the text '불합격자입니다' (You are an unsuccessful applicant), it is the most direct and common digital encounter with the word. It is also used in online forums like 'Everytime' (for university students) or 'Blind' (for professionals), where users share their experiences and offer advice to fellow 불합격자들.
Lastly, you might hear this in educational academies (Hagwons). Teachers might address the 불합격자 group to provide additional training or to analyze why they didn't pass. They might say, 'We will have a special session for the unsuccessful applicants to review their mistakes.' In this sense, the word is used for administrative grouping within the school system to ensure everyone eventually reaches the passing standard.
- Educational Settings
- Hagwon instructors often use the word when reviewing mock exam results. They might say, '불합격자들은 이 부분을 특히 더 공부해야 합니다' (Unsuccessful candidates need to study this part particularly more).
학원 게시판에 불합격자를 위한 상담 일정이 공지되었습니다. (The counseling schedule for unsuccessful applicants was posted on the academy's bulletin board.)
One of the most common mistakes English speakers make when using 불합격자 is using it in a way that sounds too blunt or insensitive in a personal conversation. While the word is technically correct for anyone who fails an exam, calling a friend a 불합격자 directly can sound like you are labeling them as a 'failure' as a person, rather than just stating they didn't pass a specific test. It is much better to say '시험에서 떨어졌어요' (fell/failed the exam) or '합격하지 못했어요' (could not pass) when speaking informally.
- Confusing with 'Tal-rak-ja' (탈락자)
- People often confuse '불합격자' with '탈락자'. While similar, '탈락자' is used for someone who is eliminated from a competition or a multi-round process (like a survival show). '불합격자' is specifically for failing to meet a set standard or passing mark.
Another mistake is the incorrect use of honorifics. Since 불합격자 is a noun referring to a person, if you are talking about an elder or someone in a higher position who didn't pass, you should still use the word 불합격자, but the surrounding verb must be honorific. For example, instead of '불합격자가 되었다', you would say '불합격자가 되셨다'. However, it is generally considered polite to avoid the noun altogether when discussing the failures of superiors, opting for more euphemistic language.
Wrong: 친구야, 너는 불합격자구나. (Hey friend, you are an unsuccessful applicant.)
Right: 친구야, 이번에 아쉽게 떨어졌네. (Hey friend, it's a shame you didn't pass this time.)
A subtle grammatical error involves the use of the particle -의. Learners sometimes say '불합격자의 명단' (The list of the unsuccessful applicant), which is grammatically possible but sounds unnatural. The more natural phrasing is '불합격자 명단' (Unsuccessful applicant list), treating it as a compound noun. This is a common pattern in Korean where the possessive particle is dropped in official titles and lists.
Finally, learners sometimes use this word for sports or games. While you 'lose' a game, you aren't typically called a 불합격자 unless the game is structured as a qualifying exam. For sports, use '패배자' (loser/defeated person) or '탈락자' (eliminated person). Using 불합격자 in a soccer match would sound very strange and out of place.
- Domain Error
- Do not use '불합격자' for: Sports losers, romantic rejection, or losing a video game. Use it for: Exams, job interviews, certifications, and official screenings.
면접에서 불합격자라고 해서 실망할 필요는 없습니다. (There is no need to be disappointed just because you are an unsuccessful applicant in an interview.)
To broaden your Korean vocabulary, it is essential to compare 불합격자 with other words that denote failure or elimination. Each of these words has a specific 'register' and 'context' that makes it unique. While 불합격자 is the standard for exams, other terms might be more appropriate depending on what the person 'failed' at.
- 불합격자 vs. 탈락자 (Tal-rak-ja)
- 불합격자: Used when failing a fixed standard (e.g., getting 50/100 when the pass mark is 60).
탈락자: Used when being eliminated from a group or competition (e.g., being cut from an audition or a tournament). - 불합격자 vs. 낙방생 (Nak-bang-saeng)
- 낙방생: A more traditional or literary term, often used for students who fail the national exams. It carries a slightly more empathetic or story-like nuance compared to the clinical '불합격자'.
- 불합격자 vs. 패배자 (Pae-bae-ja)
- 패배자: Translates to 'loser.' This is much more personal and harsh. It is used in sports or when describing someone's overall life status, whereas '불합격자' is limited to a specific test result.
In some cases, you might hear 미합격자 (Mi-hap-gyeok-ja). The prefix Mi- (미) means 'not yet.' This is a softer, more optimistic way of saying someone hasn't passed yet. It is occasionally used by recruiters to sound more encouraging. Another term is 과락자 (Gwa-rak-ja), which refers to someone who failed an exam specifically because they didn't meet the minimum required score in a single subject, even if their total average was high.
그는 단순한 불합격자가 아니라, 한 과목 점수 때문에 과락자가 되었습니다. (He is not just an unsuccessful applicant; he became a 'subject-failure' because of one subject's score.)
When you want to avoid nouns entirely, you can use verbs. 떨어지다 (to fall) is the most common casual verb. 고배를 마시다 (to drink from a bitter cup) is a common idiom for failing or experiencing a bitter defeat. Understanding these alternatives allows you to choose the word that best fits the emotional tone and the specific situation you are describing.
Lastly, in political contexts, we use 낙선자 (Nak-seon-ja) for someone who lost an election. While they 'failed' to get elected, they are never called 불합격자 because an election is not a qualifying exam but a choice by voters. Precision in these terms is a hallmark of an advanced Korean speaker.
선거의 낙선자와 시험의 불합격자는 모두 다음을 기약해야 합니다. (Both the defeated candidate in an election and the unsuccessful applicant in an exam must look forward to the next time.)
How Formal Is It?
Curiosidade
The 'Bul' (不) prefix is one of the most productive prefixes in Korean, appearing in hundreds of words like 'Bul-ganeung' (Impossible) or 'Bul-pyeon' (Inconvenient).
Guia de pronúncia
Nível de dificuldade
The word is long but follows a very logical Hanja structure. Easy to recognize once you know '합격'.
Requires correct spelling of the 'gyeok' syllable, which can be tricky for beginners.
The transition between 'hap' and 'gyeok' requires attention to the unreleased 'p' sound.
Usually pronounced clearly in formal contexts like news or announcements.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
The prefix '불-' (不)
불합격 (Failure), 불가능 (Impossible), 불편 (Inconvenient)
The suffix '-자' (者) for people
합격자 (Passer), 과학자 (Scientist), 기술자 (Technician)
Noun + 명단 (List construction)
불합격자 명단, 참가자 명단, 회원 명단
Using '-가 되다' (To become)
불합격자가 되다, 선생님이 되다
The particle '-에게' for recipients
불합격자에게 통보하다, 친구에게 주다
Exemplos por nível
저는 이번 시험의 불합격자입니다.
I am an unsuccessful applicant of this exam.
Noun + -입니다 (formal polite ending).
불합격자 명단이 어디에 있어요?
Where is the list of unsuccessful applicants?
Noun + 명단 (list) + -이 (subject particle).
불합격자는 집에 가세요.
Unsuccessful applicants, please go home.
Noun + -는 (topic particle) + Imperative.
그는 불합격자가 아니에요.
He is not an unsuccessful applicant.
Noun + -가 (subject particle) + 아니에요 (is not).
불합격자 수도 많아요.
The number of unsuccessful applicants is also large.
Noun + 수 (number) + -도 (also).
불합격자에게 문자를 보내요.
Send a text message to the unsuccessful applicant.
Noun + -에게 (to) + Verb.
여기 불합격자 이름이 있어요.
Here is the name of the unsuccessful applicant.
Noun + 이름 (name) + -이 (subject particle).
불합격자들 모두 슬퍼요.
All the unsuccessful applicants are sad.
Noun + -들 (plural) + 모두 (all).
불합격자 통보를 이메일로 받았어요.
I received the notification of failure by email.
Noun + 통보 (notification) + -를 (object particle).
이번 면접에서 불합격자가 너무 많아요.
There are too many unsuccessful applicants in this interview.
Noun + -가 (subject particle) + 많아요 (many).
불합격자들은 다시 시험을 볼 수 있어요.
Unsuccessful applicants can take the exam again.
Noun + -들은 (plural topic) + -ㄹ 수 있어요 (can).
회사는 불합격자 명단을 공개하지 않았습니다.
The company did not disclose the list of unsuccessful applicants.
Noun + 명단 (list) + -을 (object particle) + Negative.
불합격자 중에서 한 명을 뽑았어요.
They picked one person from among the unsuccessful applicants.
Noun + 중에서 (from among).
그는 이번에도 불합격자가 되었습니다.
He became an unsuccessful applicant again this time.
Noun + -가 되다 (to become).
불합격자에게는 피드백을 주지 않아요.
They do not give feedback to unsuccessful applicants.
Noun + -에게는 (to - topic/emphasis).
불합격자 통보를 받고 속상했어요.
I was upset after receiving the failure notification.
Noun + 통보 (notification) + -고 (and/after).
불합격자들을 위한 특별 강의가 열릴 예정입니다.
A special lecture for unsuccessful applicants is scheduled to be held.
Noun + -를 위한 (for) + Noun.
그는 자신이 불합격자라는 사실을 믿을 수 없었습니다.
He could not believe the fact that he was an unsuccessful applicant.
Noun + -라는 (that is) + 사실 (fact).
불합격자 비율이 작년보다 낮아졌습니다.
The ratio of unsuccessful applicants has decreased compared to last year.
Noun + 비율 (ratio) + -이 (subject particle).
불합격자라고 해서 인생이 끝난 것은 아닙니다.
Just because you are an unsuccessful applicant doesn't mean your life is over.
Noun + -라고 해서 (just because - says).
회사는 불합격자들의 개인 정보를 삭제했습니다.
The company deleted the personal information of the unsuccessful applicants.
Noun + -들의 (plural possessive).
불합격자 통보를 정중하게 하는 것도 중요합니다.
It is also important to notify unsuccessful applicants politely.
Noun + 통보 (notification) + -는 것 (gerund).
많은 불합격자들이 재도전을 결심했습니다.
Many unsuccessful applicants decided to try again.
Noun + -들이 (plural subject).
불합격자로 분류된 이유를 알고 싶습니다.
I want to know the reason why I was classified as an unsuccessful applicant.
Noun + -로 (as) + 분류되다 (to be classified).
불합격자 처리 과정에서 행정적 오류가 발견되었습니다.
An administrative error was discovered during the process of handling unsuccessful applicants.
Noun + 처리 (processing) + 과정 (process).
불합격자 명단에 포함된 사람들은 이의를 제기할 수 있습니다.
People included in the list of unsuccessful applicants can raise an objection.
Noun + 명단 (list) + 포함되다 (to be included).
이번 시험의 불합격자 분석 결과, 영어 성적이 가장 큰 원인이었습니다.
As a result of analyzing the unsuccessful applicants of this exam, English scores were the biggest cause.
Noun + 분석 (analysis) + 결과 (result).
불합격자들에게 발송된 메시지에는 오류가 있었습니다.
There was an error in the message sent to the unsuccessful applicants.
Noun + -들에게 (to plural) + 발송된 (sent).
그는 불합격자 통보를 받은 후에도 포기하지 않고 노력했습니다.
Even after receiving the failure notification, he did not give up and kept trying.
Noun + 통보 (notification) + -ㄴ 후에도 (even after).
불합격자 수가 예상보다 적어 추가 합격자를 선발하지 않기로 했습니다.
Because the number of unsuccessful applicants was smaller than expected, they decided not to select additional successful candidates.
Noun + 수 (number) + -아/어서 (because).
불합격자들은 자신의 점수를 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.
Unsuccessful applicants can check their scores on the website.
Noun + -들은 (plural topic) + 확인할 수 있습니다 (can check).
정부는 불합격자들의 취업을 돕기 위한 프로그램을 마련했습니다.
The government prepared a program to help the unsuccessful applicants find jobs.
Noun + -들의 (plural possessive) + -기 위한 (for the purpose of).
불합격자라는 낙인이 청년들의 자존감에 부정적인 영향을 미칩니다.
The stigma of being an unsuccessful applicant negatively affects the self-esteem of young people.
Noun + -라는 (that is) + 낙인 (stigma).
불합격자들의 심리적 박탈감을 해소하기 위한 사회적 안전망이 필요합니다.
A social safety net is needed to alleviate the psychological sense of deprivation of unsuccessful applicants.
Noun + -들의 (plural possessive) + 박탈감 (deprivation).
그는 수년간 불합격자로 지내며 인고의 시간을 보냈습니다.
He spent years as an unsuccessful applicant, enduring a time of perseverance.
Noun + -로 지내다 (to live as/spend time as).
불합격자 처리에 대한 투명성이 확보되어야 공정성이 유지됩니다.
Fairness is maintained only when transparency regarding the processing of unsuccessful applicants is secured.
Noun + 처리 (processing) + 투명성 (transparency).
불합격자 명단 유출은 심각한 개인정보 보호 위반 사례입니다.
The leak of the unsuccessful applicant list is a serious case of personal information protection violation.
Noun + 명단 (list) + 유출 (leak).
불합격자들을 단순히 실패자로 치부하는 사회적 시선이 바뀌어야 합니다.
The social gaze that simply dismisses unsuccessful applicants as failures must change.
Noun + -를 (object) + 치부하다 (to regard/dismiss as).
불합격자 구제 방안을 논의하기 위해 전문가들이 모였습니다.
Experts gathered to discuss measures for the relief of unsuccessful applicants.
Noun + 구제 (relief) + 방안 (measure).
그녀는 불합격자 통보를 계기로 자신의 진로를 진지하게 재검토했습니다.
Taking the failure notification as an opportunity, she seriously re-examined her career path.
Noun + 통보 (notification) + -를 계기로 (taking as a turning point).
불합격자 결정의 위법성을 다투는 행정 소송이 제기되었습니다.
An administrative lawsuit contesting the illegality of the decision on unsuccessful applicants has been filed.
Noun + 결정 (decision) + 위법성 (illegality).
불합격자 통계는 해당 국가의 노동 시장 유연성을 보여주는 지표가 될 수 있습니다.
Statistics on unsuccessful applicants can be an indicator of the labor market flexibility of the country.
Noun + 통계 (statistics) + 지표 (indicator).
불합격자들의 집단적 트라우마를 치유하기 위한 공동체의 노력이 절실합니다.
The community's effort to heal the collective trauma of unsuccessful applicants is desperately needed.
Noun + -들의 (plural possessive) + 집단적 (collective).
불합격자라는 지위가 부여하는 사회적 함의를 고찰해 볼 필요가 있습니다.
It is necessary to consider the social implications endowed by the status of being an unsuccessful applicant.
Noun + -라는 (that is) + 지위 (status).
불합격자 선별 기준의 타당성에 대한 학계의 논란이 지속되고 있습니다.
The academic controversy over the validity of the criteria for selecting unsuccessful applicants continues.
Noun + 선별 (selection) + 기준 (criteria).
불합격자 통보 누락으로 인한 피해 보상 범위가 확정되었습니다.
The scope of compensation for damages caused by the omission of failure notification has been finalized.
Noun + 누락 (omission) + 피해 보상 (compensation for damage).
불합격자 명단에 이름을 올린 이들의 좌절감은 단순한 개인의 문제를 넘어섭니다.
The frustration of those whose names are on the list of unsuccessful applicants goes beyond a simple personal problem.
Noun + 명단 (list) + -에 이름을 올리다 (to have one's name listed).
불합격자로서의 경험이 훗날 성공의 밑거름이 되었다는 수기가 화제입니다.
A memoir about how the experience as an unsuccessful applicant became the foundation for future success is a hot topic.
Noun + -로서의 (as - possessive) + 밑거름 (foundation/fertilizer).
Colocações comuns
Frases Comuns
— The standard sentence used by automated systems to tell someone they didn't pass.
화면에 '귀하는 불합격자입니다'라는 문구가 떴다.
— One of the people who didn't pass; used for identifying one's status in a group.
나도 그 시험의 불합격자 중 한 명이야.
— The specific day when the names of those who failed (and passed) are announced.
불합격자 발표일이 다가오니 너무 긴장돼요.
— Offering comfort to those who failed.
모든 불합격자에게 따뜻한 위로를 전합니다.
— All of the unsuccessful applicants without exception.
불합격자 전원에게 재시험 기회가 주어졌다.
— To have one's name included in the list of those who failed.
안타깝게도 그의 이름이 불합격자 명단에 올랐다.
— When the notification for failing was accidentally not sent.
불합격자 통보 누락으로 인해 지원자가 항의했다.
— Filing a formal complaint or appeal after failing an exam.
불합격자 이의 신청은 이번 주 금요일까지입니다.
— Targeting or referring to the group of unsuccessful applicants.
불합격자 대상으로 만족도 조사를 실시했다.
— Checking the status of failing (usually on a website).
로그인 후 불합격자 확인 메뉴를 클릭하세요.
Frequentemente confundido com
Tal-rak-ja is for elimination from a process; Bul-hap-gyeok-ja is for failing a standard.
Nak-seon-ja is specifically for losing an election.
Sil-pae-ja is a broader, more personal term for 'a failure' in life.
Expressões idiomáticas
— To drink from a bitter cup; to experience failure or defeat.
그는 이번에도 불합격자로서 고배를 마셨다.
Idiomatic/Formal— To drink the bitter cup of failing an exam.
연이은 낙방의 쓴잔을 들었지만 그는 포기하지 않았다.
Literary— To fail an exam or lose a job (literally 'to eat seaweed soup').
이번 시험에서 미역국을 먹어서 불합격자가 되었어.
Casual/Slang— To lose/fail when the goal was right in front of you.
불합격자가 된 그는 고지를 눈앞에 두고 진 기분이었다.
Metaphorical— To mess something up completely (literally 'to make porridge').
시험에서 죽을 쑤는 바람에 불합격자가 되었다.
Casual— To experience the bitter taste (of failure).
불합격자가 되어 인생의 쓴맛을 제대로 보았다.
Neutral— To be unable to cross the threshold (to fail at the final stage).
최종 면접의 문턱을 넘지 못하고 불합격자가 되었다.
Metaphorical— Similar to '고배를 마시다'; to suffer a defeat.
그는 선거에서 고배를 들고 낙선자가 되었다.
Formal— To taste frustration/despair.
불합격자 명단에서 이름을 확인하고 좌절을 맛보았다.
Neutral— The bitter cup of failing an exam.
낙방의 고배를 마신 불합격자들에게 위로를 전한다.
LiteraryFácil de confundir
Both relate to failing.
불합격 is the noun for 'failure' (the result), while 불합격자 is the 'person' who failed.
불합격(result) vs 불합격자(person).
Both imply not meeting a goal.
미달자 refers to someone who didn't meet a specific minimum requirement (like height or score), while 불합격자 is the final status.
정원 미달(under-enrollment) vs 불합격자.
Both mean someone who failed an exam.
낙방생 is more literary and often used for students; 불합격자 is more modern and administrative.
고시 낙방생 vs 면접 불합격자.
Both involve failing in school.
유급생 is specifically for someone who must repeat a grade; 불합격자 is for failing to enter a school or pass a test.
성적 부진 유급생 vs 입학 불합격자.
Both describe a negative outcome.
패배자 is 'the defeated' in a contest; 불합격자 is 'the unsuccessful' in a qualification.
전쟁의 패배자 vs 자격증 불합격자.
Padrões de frases
저는 [Noun]입니다.
저는 불합격자입니다.
[Noun]가/이 되었습니다.
그는 불합격자가 되었습니다.
[Noun]를 위한 [Noun]
불합격자를 위한 위로
[Noun]에 따르면 [Noun]
통계에 따르면 불합격자 수가 늘었습니다.
[Noun]라는 사실은 [Adjective]
불합격자라는 사실은 슬픕니다.
[Noun]로서의 [Noun]
불합격자로서의 고뇌
[Noun] 명단 확인
불합격자 명단 확인하세요.
[Noun]에게 [Verb]
불합격자에게 통보했습니다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Relacionado
Como usar
High in educational and professional domains.
-
Using '불합격자' for losing a game.
→
패배자 (Loser) or 탈락자 (Eliminated).
불합격자 is strictly for qualifying standards like exams or interviews, not for general games or matches.
-
Calling a friend '불합격자' directly.
→
너 이번에 아쉽게 떨어졌네. (You unfortunately failed this time.)
Using the noun can sound like you are labeling them as a 'failure' person. Verbs are softer and more natural.
-
Saying '불합격자의 명단'.
→
불합격자 명단.
In formal titles and lists, Korean usually drops the possessive particle '-의' between two nouns.
-
Confusing '불합격자' with '탈락자'.
→
Use '불합격자' for scores and '탈락자' for eliminations.
While similar, they apply to different types of selection processes. Using them interchangeably can sound slightly off.
-
Misspelling '불합격자' as '불합격차'.
→
불합격자.
The last character is '자' (person), not '차' (car/tea). This is a common typo for beginners.
Dicas
Use with Particles
Remember that '불합격자' is a person, so use particles like '-에게' (to) or '-가' (subject) correctly. For example, '불합격자에게 알리다' (notify the unsuccessful applicant).
Learn the Roots
Memorizing '불' (not) and '합격' (pass) will help you understand many other related words instantly. This is the power of Hanja-based vocabulary.
Be Empathetic
In Korea, failing an exam can be devastating. When discussing '불합격자들,' use a respectful and empathetic tone, especially in social settings.
Standard Korean
In formal speaking, use '불합격자입니다' to state a result clearly. In casual speaking, stick to '떨어졌어' to avoid sounding like a robot.
Compound Nouns
Notice how '불합격자' often combines with other nouns like '명단' (list) without a particle in between. This is common in formal Korean titles.
Context Clues
If you hear '불합격자' on the news, it's almost always followed by numbers or percentages. This helps you identify that they are discussing statistics.
The Antonym
Always remember '합격자' (passer) alongside '불합격자'. Knowing the pair makes it much easier to recall both during a conversation.
HR Language
If you apply for a job in Korea, you will see '불합격' or '불합격자' in your status dashboard. Don't take it personally; it's the standard term.
Practice Sentences
Try writing 5 sentences about different types of '불합격자' (e.g., driver's test, job interview) to master the word's versatility.
Seaweed Soup
Remember the idiom '미역국을 먹다' (to eat seaweed soup) as a fun, casual way to describe the state of being a '불합격자'.
Memorize
Mnemônico
BULL-HAP-GYEOK-JA: Think of a BULL who tried to HAP (hop) over a GYEOK (gate) but failed, so he is a JA (just a) failure.
Associação visual
Imagine a red stamp that says '불합격' (Fail) being slammed onto a person's application form.
Word Web
Desafio
Write a short paragraph about a time you were a '불합격자' (even for a small thing like a driver's test) and how you felt.
Origem da palavra
Composed of Sino-Korean roots (Hanja). 불 (不) + 합 (合) + 격 (格) + 자 (者).
Significado original: A person (者) who does not (不) fit the standard/frame (合格).
Sino-KoreanContexto cultural
Avoid using this word mockingly. It is a sensitive topic for many young Koreans struggling with employment.
In English, we usually say 'I didn't pass' or 'I failed,' using verbs. In Korean, using the noun 'I am a 불합격자' is much more common in formal settings.
Pratique na vida real
Contextos reais
University Admissions
- 불합격자 명단 확인
- 불합격자 통보 시기
- 불합격자 예비 번호
- 불합격자 상담
Job Hunting
- 불합격자 피드백
- 불합격자 안내 메일
- 불합격자 사유
- 불합격자 재지원
Driver's License Test
- 불합격자 재응시
- 불합격자 교육
- 불합격자 수수료
- 불합격자 결과지
Professional Certifications
- 불합격자 비율
- 불합격자 과목 분석
- 불합격자 합격률
- 불합격자 통계
News/Media
- 불합격자 속출
- 불합격자 소송
- 불합격자 증가
- 불합격자들의 항의
Iniciadores de conversa
"불합격자 명단 확인해 봤어요? (Did you check the list of unsuccessful applicants?)"
"불합격자가 되면 기분이 어떨 것 같아요? (How do you think you would feel if you became an unsuccessful applicant?)"
"불합격자들에게 어떤 위로가 필요할까요? (What kind of comfort do unsuccessful applicants need?)"
"한국에서는 불합격자가 되는 것이 왜 그렇게 스트레스일까요? (Why is becoming an unsuccessful applicant so stressful in Korea?)"
"불합격자 통보를 받았을 때 어떻게 대처하는 게 좋을까요? (How should one deal with receiving a failure notification?)"
Temas para diário
인생에서 불합격자가 되었던 경험과 그때 배운 점에 대해 써 보세요. (Write about an experience where you were an unsuccessful applicant and what you learned.)
불합격자들을 위한 따뜻한 위로의 편지를 써 보세요. (Write a warm letter of comfort for unsuccessful applicants.)
불합격자 명단을 공개하는 것에 대해 어떻게 생각하나요? (What do you think about disclosing the list of unsuccessful applicants?)
만약 당신이 인사팀 직원이라면, 불합격자들에게 어떤 이메일을 보낼 것인가요? (If you were an HR employee, what kind of email would you send to unsuccessful applicants?)
불합격자라는 말이 주는 사회적 압박감에 대해 논해 보세요. (Discuss the social pressure that the word 'unsuccessful applicant' gives.)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it is not inherently offensive. It is a formal, administrative term used by institutions. However, because failing an exam can be painful, calling someone a '불합격자' to their face in a casual setting might seem insensitive. It is best used for official contexts or when discussing statistics. In personal conversations, people usually use verbs like '떨어지다' (to fail) to sound more natural and less clinical.
The difference lies in the process. '불합격자' is typically used when someone fails to meet a predetermined score or standard, like in a written test or a driver's license exam. '탈락자' is used when someone is eliminated from a competition or a multi-stage process where they are compared against others, such as a sports tournament or a reality TV show audition. If you fail a math test, you are a '불합격자'. If you are voted off a show, you are a '탈락자'.
Generally, no. In sports, we use terms like '패배자' (loser) or '탈락자' (eliminated person). '불합격자' is reserved for 'qualifying' situations like exams, interviews, and certifications. If a soccer team loses a game, they are not called '불합격자' unless they were taking a physical fitness test to join the team and failed the standard.
The most common way to say 'I failed' in Korean is '시험에서 떨어졌어요' (I fell from the exam) or '합격하지 못했어요' (I couldn't pass). These phrases are much more natural for personal use than the noun '불합격자'. You can also say '불합격했어요' (I failed/did not pass), which uses the verb form and sounds formal but polite.
It means 'waitlisted applicant' or 'reserve candidate.' If a '합격자' (passer) decides not to take the position or the spot in the university, the next person on the '예비 합격자' list is offered the chance. It is the middle ground between passing and failing. If you are an '예비 합격자,' you still have a chance to succeed.
Yes, the plural form is '불합격자들'. You add the suffix '-들' to the noun. This is used when referring to a group of people who didn't pass, such as in the sentence '불합격자들은 다음 기회를 기다려야 합니다' (The unsuccessful applicants must wait for the next opportunity).
No, that would sound very strange and overly formal. For romantic rejection, you would use words like '차이다' (to be dumped/rejected) or '거절당하다' (to be refused). Using '불합격자' in a romantic context would make it sound like the relationship was a job interview or a standardized test.
The character '자' (者) is a Sino-Korean suffix that means 'person' or 'someone who...'. You will see it in many Korean words that describe roles or types of people, such as '과학자' (scientist), '기술자' (technician), '환자' (patient), and '합격자' (passer). It is a very useful suffix to learn.
Yes, the word '불합격자' is used in North Korea as well, as it is based on shared Sino-Korean roots. However, some administrative terms might differ slightly, but the core meaning of failing to meet a standard remains the same.
A '과락자' is a specific type of '불합격자'. In many Korean exams, you must pass every single subject with a minimum score (usually 40%). If your total average is high enough to pass but you fail just one subject, you become a '과락자'. It is a very frustrating way to fail an exam.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence: 'I am an unsuccessful applicant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please check the list of unsuccessful applicants.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He became an unsuccessful applicant again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The number of unsuccessful applicants increased.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They sent a notification to the unsuccessful applicants.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short message of comfort for a '불합격자'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list of unsuccessful applicants was disclosed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be an unsuccessful applicant anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unsuccessful applicants can apply again next year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There was an error in handling the unsuccessful applicants.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '불합격자' and '명단'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '불합격자' and '위로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ratio of unsuccessful applicants is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I received the failure notification by email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about '불합격자' statistics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One of the unsuccessful applicants complained.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The stigma of being an unsuccessful applicant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '불합격자' and '재시험'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be disappointed if you are an unsuccessful applicant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company manages the information of unsuccessful applicants.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am an unsuccessful applicant.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the list of unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received the failure notification.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are many unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Offer comfort to the unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He became an unsuccessful applicant again.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is my name on the fail list?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The number of unsuccessful applicants increased.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am one of the unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't be sad even if you are an unsuccessful applicant.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'When is the failure notification coming?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fail list is private.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need a plan for the unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The fail ratio is 50 percent.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was classified as an unsuccessful applicant.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I feel like a failure.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Did you see the fail list?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The company sent an email to the unsuccessful applicants.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The failure notification was delayed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Try again even if you failed.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: '불합격자'
Listen and write the phrase: '불합격자 명단'
Listen and write: '불합격자 통보를 받았다'
Listen and write: '불합격자가 되었습니다'
Listen and identify: '합격자 vs 불합격자'
Listen and write: '불합격자 수가 늘었다'
Listen and write: '모든 불합격자에게'
Listen and write: '불합격자 비율'
Listen and write: '불합격자 명단 유출'
Listen and write: '불합격자 처리 과정'
Listen and write: '불합격자로 분류되다'
Listen and write: '불합격자 이의 신청'
Listen and write: '불합격자 중 한 명'
Listen and write: '불합격자 통보 누락'
Listen and write: '불합격자들을 위한 강의'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '불합격자' is the essential formal term for anyone who doesn't pass a standardized evaluation. For example, '불합격자 명단' (list of unsuccessful applicants) is a phrase you will frequently see on official bulletin boards or university websites.
- A formal noun meaning 'unsuccessful applicant' or 'person who failed,' used in exams and job contexts.
- Composed of Hanja roots: Bul (not), Hap-gyeok (pass), and Ja (person).
- Commonly found in official notifications, news reports, and statistical data regarding employment or education.
- Carries significant social weight in Korea due to the highly competitive nature of tests and hiring.
Use with Particles
Remember that '불합격자' is a person, so use particles like '-에게' (to) or '-가' (subject) correctly. For example, '불합격자에게 알리다' (notify the unsuccessful applicant).
Learn the Roots
Memorizing '불' (not) and '합격' (pass) will help you understand many other related words instantly. This is the power of Hanja-based vocabulary.
Be Empathetic
In Korea, failing an exam can be devastating. When discussing '불합격자들,' use a respectful and empathetic tone, especially in social settings.
Standard Korean
In formal speaking, use '불합격자입니다' to state a result clearly. In casual speaking, stick to '떨어졌어' to avoid sounding like a robot.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de academic
입체적
B2Tendo um efeito tridimensional ou examinando algo de múltiplas perspectivas.
~에 관해
B1Uma expressão que significa 'sobre' ou 'em relação a'. É usada em contextos formais para introduzir um assunto.
~에 대하여
A2Sobre ou a respeito de um assunto específico. 'Eu li um livro sobre a história da Coreia.'
~대해
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o assunto de uma conversa ou pensamento.
~에 관하여
A2Relativo a ou sobre um tópico. Usado em situações formais, como relatórios ou discursos.
~에 대해(서)
A1Indica o tópico ou assunto de uma discussão, significando 'sobre' ou 'a respeito de'. É frequentemente usado com verbos como falar ou pensar.
무엇보다
A2Acima de tudo; mais do que qualquer outra coisa.
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2Abstrair: considerar algo teoricamente ou separadamente de sua realidade física.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.