훈훈하다
When something is 훈훈하다 (hunhunhada), it creates a warm and pleasant feeling, often referring to an atmosphere or a situation that makes you feel cozy and happy. Imagine a cold day, and you step into a cafe with soft lighting and a warm drink – that feeling is 훈훈하다. It can also describe a kind act or a heartwarming story that leaves you with a good feeling. It’s about a gentle warmth, not intense heat, that comforts you.
When Koreans say something or someone is 훈훈하다, they mean it brings a sense of warmth and comfort to their hearts. It's often used to describe a cozy atmosphere, a heartwarming scene, or even a person with a warm and kind personality. Think of it as a feeling that makes you smile inside because it's so pleasant and comforting.
훈훈하다 is a versatile adjective that describes a feeling of warmth, both literally and figuratively. It's often used to describe a cozy and pleasant atmosphere, like a room with a gentle heat or a heartwarming scene. Think of it as a comfortable and inviting warmth that makes you feel good. You might hear it when people talk about a kind gesture that makes them feel warm inside, or a generally amicable and friendly mood in a gathering. It carries a sense of pleasantness and comfort.
훈훈하다 em 30 segundos
- Warm and cozy atmosphere
- Heartwarming feeling
- Kindness or pleasantness
§ Understanding 훈훈하다
The Korean word 훈훈하다 (hunhunhada) is an adjective that describes something as heartwarming or cozy. It's often used for atmospheres, feelings, or even people. Think of a warm, pleasant sensation, both physically and emotionally. It's a versatile word that you'll hear in many different contexts in Korea. It's not just about temperature; it's about a feeling of comfort and warmth.
- Korean Word
- 훈훈하다 (hunhunhada)
- Definition
- To be heartwarming, cozy (atmosphere), pleasantly warm, amiable
- CEFR Level
- A2
§ Where You Actually Hear This Word
You'll encounter 훈훈하다 in various everyday situations. Here's a breakdown of common scenarios:
At Work
In a professional setting, 훈훈하다 can describe a positive and comfortable work environment. It suggests good relationships between colleagues and a generally pleasant atmosphere.
우리 사무실은 분위기가 훈훈하다.
Hint: Our office atmosphere is cozy/heartwarming.
동료들 덕분에 회의 분위기가 항상 훈훈했어요.
Hint: Thanks to my colleagues, the meeting atmosphere was always pleasant/amiable.
At School
In a school setting, 훈훈하다 can refer to a warm learning environment or the amiable relationship between students and teachers.
선생님 덕분에 교실 분위기가 훈훈해졌다.
Hint: Thanks to the teacher, the classroom atmosphere became warm and pleasant.
학생들의 우정이 훈훈하다.
Hint: The students' friendship is heartwarming.
In the News / Media
News reports or everyday conversations often use 훈훈하다 to describe heartwarming stories, positive events, or even the feeling of a certain season.
- Good Deeds: You'll often hear it when people talk about acts of kindness or charity.
- Positive Outcomes: It can be used to describe the successful resolution of a difficult situation, leaving a good feeling.
- Weather: Sometimes, it's used literally to describe a pleasantly warm day or the feeling of spring.
소외된 이웃을 돕는 훈훈한 소식입니다.
Hint: This is heartwarming news about helping underprivileged neighbors.
봄바람이 훈훈하게 불어온다.
Hint: The spring breeze is blowing pleasantly warm.
§ Using 훈훈하다 in Conversation
When you want to describe a positive and comfortable atmosphere, or a person's amiable disposition, 훈훈하다 is your go-to word. It adds a nice touch of warmth to your descriptions.
- It can describe a general feeling or mood.
- It can describe someone's character or personality.
- It can even describe a physical sensation of warmth that is pleasant.
Practice using it in different contexts to get a feel for its nuances. You'll sound more natural and express yourself more effectively in Korean.
§ Don't confuse it with 'warm' (따뜻하다) for physical things.
Many learners, when they first encounter 훈훈하다, think it's just another way to say 'warm.' While it can describe a feeling of warmth, it's almost always about an emotional warmth or a cozy atmosphere, not the physical temperature of an object or a person's body. If you're talking about a warm cup of coffee or a warm blanket, you should use 따뜻하다 (ttatteuthada).
- Wrong Example
- 이 커피는 정말 훈훈해요. (This coffee is really heartwarming. ❌)
This sentence sounds strange to a native speaker because coffee, while it can be warm, doesn't evoke a 'heartwarming' feeling in the same way a person or a story might. You'd say it's '따뜻하다' if you mean it's physically warm.
- Correct Example
- 이 커피는 정말 따뜻해요. (This coffee is really warm. ✅)
§ Using it for people's physical appearance.
While 훈훈하다 can describe a person, it's not about their physical attractiveness in the way you might use 'handsome' or 'pretty.' When applied to a person, it means they have a warm, kind, and generally pleasant demeanor that makes others feel good. It's about their personality and the atmosphere they create, not their looks. You wouldn't use it to comment on someone's good looks directly.
그는 얼굴이 훈훈하다. (He has a heartwarming face. ❌)
This usage is incorrect. While he might have a heartwarming smile, you wouldn't describe his entire face as 훈훈하다. Instead, you might say he's kind or has a warm expression.
그는 성격이 훈훈하다. (He has a heartwarming/warm personality. ✅)
그는 훈훈한 미소를 지었다. (He gave a heartwarming smile. ✅)
§ Overusing it in contexts where 'nice' or 'good' would be more natural.
Sometimes learners try to use 훈훈하다 to describe anything positive. While it carries a positive connotation, it's specifically about a cozy, heartwarming, or pleasantly warm feeling/atmosphere. If you just mean something is 'nice,' 'good,' or 'pleasant' in a general sense, there are other, more appropriate Korean words.
- For a nice person: 착하다 (chakada - kind), 좋다 (jota - good)
- For a good movie/book: 재미있다 (jaemiitda - interesting/fun), 좋다 (jota - good)
- For a pleasant day: 좋다 (jota - good), 맑다 (makda - clear for weather)
Using 훈훈하다 when a simpler adjective like '좋다' (good) would suffice can make your Korean sound less natural. Reserve 훈훈하다 for situations where there's a genuine sense of heartwarming coziness or a pleasant, comforting warmth, whether emotional or atmospheric.
오늘 날씨가 정말 훈훈하다. (Today's weather is really heartwarming/cozy. ❌)
While a warm day can feel good, 훈훈하다 isn't the primary word for describing generally pleasant weather. You'd typically use '날씨가 좋다' (the weather is good) or '따뜻하다' (warm) if you mean temperature.
오늘 날씨가 정말 좋다. (Today's weather is really good. ✅)
§ Not understanding its nuance for 'looks.'
You might sometimes hear Koreans use 훈훈하다 to describe a person who is 'good-looking' in a specific way. However, this usage implies more than just being handsome or pretty. It suggests a warm, friendly, and approachable attractiveness rather than a striking or intense beauty. It's often used for male celebrities who have a 'boy-next-door' charm. But for general good looks, you'd use 잘생기다 (jalsaenggida - handsome for male) or 예쁘다 (yeppeuda - pretty for female).
How Formal Is It?
"그의 온화한 미소는 주변 사람들에게 위로를 주었다."
"가족들과 함께 보낸 저녁 식사는 훈훈했다."
"친구들이랑 수다 떠는 시간이 제일 따뜻해."
"엄마 품은 언제나 포근해요."
"이 카페 분위기 갬성 터진다."
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Can be used with ~아/어 보이다 to describe someone or something that *looks* heartwarming or cozy.
그 남자는 왠지 훈훈해 보여요. (That man looks heartwarming for some reason.)
Can be used with ~ㄴ/는 것 같다 to express a guess or opinion about something being heartwarming or cozy.
이 카페는 분위기가 훈훈한 것 같아요. (I think this cafe has a cozy atmosphere.)
Can be used as a descriptive adjective before a noun, like 훈훈한 분위기 (a heartwarming atmosphere).
훈훈한 선물을 받아서 기분이 좋아요. (I feel good because I received a heartwarming gift.)
Can be used with the ending ~게 to modify a verb, indicating that an action is done in a heartwarming or cozy way.
그들은 서로에게 훈훈하게 웃어주었어요. (They smiled warmly at each other.)
Can be used in a compound expression like 마음이 훈훈하다 to describe a heartwarming feeling.
친구의 도움 덕분에 마음이 훈훈했어요. (My heart felt warm thanks to my friend's help.)
Exemplos por nível
훈훈한 스웨터를 입어요.
I wear a heartwarming sweater.
이 방은 훈훈해요.
This room is cozy.
그 이야기는 훈훈했어요.
That story was heartwarming.
날씨가 훈훈해졌어요.
The weather became warm.
훈훈한 커피 한 잔 주세요.
Please give me a warm cup of coffee.
훈훈한 미소를 지었어요.
She gave a heartwarming smile.
우리는 훈훈한 저녁을 먹었어요.
We had a cozy dinner.
훈훈한 담요가 좋아요.
I like a warm blanket.
이 카페는 분위기가 훈훈해서 공부하기 좋아요.
This cafe has a heartwarming atmosphere, so it's good for studying.
~(으)면 좋다: It is good if/when...
그들의 따뜻한 말 한마디가 제 마음을 훈훈하게 만들었어요.
Their warm words made my heart feel cozy.
~게 만들다: to make (something) be/feel (adjective)
추운 겨울밤에 따뜻한 차 한 잔 마시니 몸이 훈훈해지는 것 같아요.
Drinking a warm cup of tea on a cold winter night makes my body feel cozy.
~는 것 같다: it seems like...
오랜만에 가족들과 함께 시간을 보내니 마음이 훈훈하네요.
Spending time with family after a long time makes my heart feel warm.
~(으)니: (cause/reason), also used to express a feeling after an action.
아이들이 노는 모습을 보니 저절로 미소가 지어지고 마음이 훈훈해졌어요.
Seeing the children play made me spontaneously smile and my heart felt warm.
~자마자: as soon as; ~지다: to become (adjective)
봉사활동을 마치고 돌아오는 길에 훈훈한 보람을 느꼈습니다.
On the way back after finishing the volunteer work, I felt a heartwarming sense of reward.
~을/를 느끼다: to feel (something)
그는 늘 주변 사람들을 따뜻하게 배려하는 훈훈한 사람입니다.
He is always a heartwarming person who warmly considers those around him.
~는 (person): a person who (does something)
이 드라마는 잔잔하면서도 훈훈한 이야기로 시청자들의 사랑을 받고 있어요.
This drama is receiving viewers' love with its calm yet heartwarming story.
~면서도: while also; ~의 사랑을 받다: to receive someone's love
Colocações comuns
Frases Comuns
날씨가 훈훈해졌다.
The weather became warm.
두 사람 사이에 훈훈한 기운이 흘렀다.
A warm feeling flowed between the two people.
훈훈한 봄날이었다.
It was a warm spring day.
훈훈한 보살핌에 감동했다.
I was touched by the heartwarming care.
아이들의 웃음소리가 훈훈하다.
The children's laughter is heartwarming.
그의 말 한마디가 나를 훈훈하게 했다.
A single word from him warmed my heart.
훈훈한 소식에 모두가 기뻐했다.
Everyone was happy about the heartwarming news.
훈훈한 저녁 식사였다.
It was a cozy dinner.
훈훈한 인정미가 넘치는 곳이다.
It's a place full of warm human kindness.
훈훈한 분위기 속에서 대화가 이어졌다.
The conversation continued in a cozy atmosphere.
Padrões gramaticais
Expressões idiomáticas
"마음이 훈훈하다"
To feel heartwarming (about a person's kindness or actions)
그의 따뜻한 말 한마디에 마음이 훈훈해졌어요. (His warm words made my heart feel heartwarming.)
neutral"분위기가 훈훈하다"
The atmosphere is cozy/warm
크리스마스 파티 분위기가 정말 훈훈했어요. (The Christmas party atmosphere was really cozy.)
neutral"훈훈한 미소"
A heartwarming smile
아이의 훈훈한 미소를 보니 기분이 좋아졌어요. (Seeing the child's heartwarming smile made me feel good.)
neutral"훈훈한 소식"
Heartwarming news
오랜만에 훈훈한 소식을 들으니 힘이 나네요. (It's empowering to hear heartwarming news after a long time.)
neutral"훈훈한 감동"
Heartwarming emotion/impression
그들의 이야기는 나에게 훈훈한 감동을 주었다. (Their story gave me a heartwarming impression.)
neutral"훈훈한 온정"
Warm compassion/kindness
이웃들의 훈훈한 온정에 감사드립니다. (Thank you for the warm compassion of the neighbors.)
neutral"훈훈한 정"
Warm affection/feeling
오랜만에 만난 친구들과 훈훈한 정을 나눴어요. (I shared warm affection with friends I met after a long time.)
neutral"훈훈한 날씨"
Mild/pleasant weather (less common, but possible)
오늘은 바람도 없고 훈훈한 날씨네요. (Today the wind is still and the weather is mild.)
neutral"훈훈한 인상"
A warm/friendly impression (about a person)
그는 첫 만남부터 훈훈한 인상을 주었어요. (He gave a warm impression from the first meeting.)
neutral"마음이 훈훈해지다"
To become heartwarming (feeling warmth in one's heart)
어려운 이웃을 도울 때 마음이 훈훈해져요. (When I help neighbors in need, my heart feels heartwarming.)
neutralPadrões de frases
이/가 훈훈하다 (subject is heartwarming/cozy)
날씨가 훈훈해요. (The weather is warm and cozy.)
~어서/아서 훈훈하다 (because [reason], it is heartwarming/cozy)
이야기를 들으니 마음이 훈훈해요. (Listening to the story, my heart feels warm.)
A은/는 훈훈하다 (A is heartwarming/cozy - describing a general characteristic)
그의 미소는 참 훈훈하다. (His smile is truly heartwarming.)
훈훈한 N (a heartwarming/cozy N)
훈훈한 분위기. (A cozy atmosphere.)
훈훈하게 Verb (to Verb in a heartwarming/cozy way)
따뜻하게 훈훈하게 웃다. (To smile warmly and heartily.)
N이/가 훈훈하게 느껴지다 (N feels heartwarming/cozy)
마음이 훈훈하게 느껴졌어요. (My heart felt warm.)
N으로 인해 훈훈하다 (due to N, it is heartwarming/cozy)
친구들의 도움으로 인해 마음이 훈훈해졌다. (My heart became warm due to my friends' help.)
V-(으)면서 훈훈하다 (while V-ing, it is heartwarming/cozy)
이야기를 나누면서 마음이 훈훈해졌어요. (My heart became warm while sharing stories.)
Como usar
훈훈하다 is commonly used to describe:
- Atmosphere: A place that feels warm, comfortable, and inviting (e.g., a cozy cafe, a friendly gathering).
- Feelings: The heartwarming feeling you get from a kind gesture, a touching story, or a pleasant situation.
- Weather (less common but possible): A mild, warm day, especially after a cold period.
A common mistake is confusing 훈훈하다 with words that simply mean 'warm' in a physical sense, like 따뜻하다. While there's overlap, 훈훈하다 carries a stronger connotation of emotional or atmospheric warmth and pleasantness. For example, while a cup of coffee can be 따뜻하다 (physically warm), a conversation over that coffee can be 훈훈하다 (heartwarming).
Perguntas frequentes
10 perguntas훈훈하다 generally means to be heartwarming or cozy, often used to describe an atmosphere or a feeling. It implies a pleasant, warm, and comforting sensation.
Yes, 훈훈하다 can be used to describe a person's character if they are warm, kind, and generally create a pleasant atmosphere around them. It suggests a heartwarming personality.
Yes, 훈훈하다 is overwhelmingly a positive word. It conveys feelings of comfort, warmth, and pleasantness.
While both can mean 'warm,' 따뜻하다 (warm) often refers to physical temperature. 훈훈하다 (heartwarming, cozy) usually refers to an atmosphere, a feeling, or a person's character, implying a more emotional or social warmth rather than just physical temperature. You can say '따뜻한 날씨' (warm weather) but '훈훈한 분위기' (cozy atmosphere).
You'd use 훈훈하다 to describe a pleasant and cozy atmosphere at a gathering, a heartwarming story, or a kind and welcoming person. For example, after a good meal with friends, you might say the atmosphere was 훈훈하다.
Not directly for the taste or temperature of food. You might use it to describe the feeling a warm meal evokes, like '그 따뜻한 수프는 내 마음을 훈훈하게 했다' (That warm soup made my heart feel cozy/heartwarming), but not '훈훈한 수프' (a heartwarming soup) in the same way you'd say '맛있는 수프' (delicious soup).
The noun form would be 훈훈함, meaning 'heartwarmingness' or 'coziness.' For example, '그들의 이야기는 훈훈함을 더했다' (Their story added to the heartwarming feeling).
While not its primary use, it could potentially be used sarcastically if the situation is clearly the opposite of heartwarming or cozy, to highlight the discrepancy. However, this is less common and depends heavily on context and tone.
As an adjective, 훈훈하다 conjugates like other descriptive verbs. For example:
- Present polite: 훈훈해요
- Past polite: 훈훈했어요
- Future/Presumptive polite: 훈훈할 거예요
- Present plain: 훈훈하다
- Past plain: 훈훈했다
Yes, a very common one is '훈훈한 분위기' (a heartwarming/cozy atmosphere). You might also hear '마음이 훈훈해지다' (one's heart becomes heartwarming/cozy), meaning to feel touched or comforted.
Teste-se 42 perguntas
Choose the sentence where '훈훈하다' (hunhunhada) is used correctly.
훈훈하다 often describes a pleasant, warm feeling, like the weather or a general atmosphere.
Which of these situations would you describe as '훈훈하다'?
Receiving a gift can create a heartwarming, pleasant feeling.
What is the opposite meaning of '훈훈하다' in terms of atmosphere?
While '훈훈하다' implies a pleasant warmth, '썰렁하다' suggests a cold, uncomfortable, or even awkward atmosphere.
You can say '이 커피는 훈훈해요' (This coffee is heartwarming/cozy) if the coffee is perfectly warm and makes you feel good.
While '훈훈하다' usually describes atmosphere, it can be used for things that evoke a pleasant, cozy feeling, like a warm drink.
If someone tells a very funny joke that makes everyone laugh, you could describe the atmosphere as '훈훈하다'.
A pleasant, warm, and positive atmosphere, like one filled with laughter, can be described as '훈훈하다'.
'훈훈하다' can be used to describe a very serious and formal meeting.
'훈훈하다' implies a pleasant, warm, and often relaxed feeling, which typically doesn't fit a very serious and formal meeting.
This story is truly heartwarming.
Their love gives a heartwarming feeling.
A warm cup of tea feels cozy.
Read this aloud:
훈훈한 날씨네요.
Focus: 훈훈한 (hun-hun-han)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
훈훈한 분위기예요.
Focus: 분위기 (bun-wi-gi)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
마음이 훈훈해져요.
Focus: 마음이 (ma-eum-i)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a heartwarming feeling when seeing a cute puppy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
귀여운 강아지를 보니 마음이 훈훈해요. (Seeing a cute puppy makes my heart feel warm.)
Imagine a cozy cafe. Write one sentence about how the atmosphere feels.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 카페는 분위기가 정말 훈훈해요. (This cafe's atmosphere is really cozy.)
Write a sentence about how you feel when you see friends helping each other.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구들이 서로 돕는 모습이 훈훈했어요. (It was heartwarming to see friends helping each other.)
What made the person feel '훈훈하게' (warm/heartwarming)?
Read this passage:
오늘 아침, 할머니가 저에게 따뜻한 차를 주셨어요. 할머니의 따뜻한 마음이 저를 훈훈하게 했어요. 저는 정말 행복했어요.
What made the person feel '훈훈하게' (warm/heartwarming)?
The passage says '할머니의 따뜻한 마음이 저를 훈훈하게 했어요,' which means 'Grandmother's warm heart made me feel heartwarming.'
The passage says '할머니의 따뜻한 마음이 저를 훈훈하게 했어요,' which means 'Grandmother's warm heart made me feel heartwarming.'
What kind of time did the family spend?
Read this passage:
추운 겨울밤, 가족들이 함께 모여 이야기했어요. 따뜻한 난로 옆에서 우리는 훈훈한 시간을 보냈어요.
What kind of time did the family spend?
The sentence '우리는 훈훈한 시간을 보냈어요' means 'We spent a heartwarming/cozy time.'
The sentence '우리는 훈훈한 시간을 보냈어요' means 'We spent a heartwarming/cozy time.'
Why did the person's heart feel '훈훈해졌어요' (warmed)?
Read this passage:
저는 고향에 돌아가서 옛 친구들을 만났어요. 함께 식사하고 옛날 이야기를 하면서 마음이 훈훈해졌어요.
Why did the person's heart feel '훈훈해졌어요' (warmed)?
The passage states '옛 친구들을 만났어요. 함께 식사하고 옛날 이야기를 하면서 마음이 훈훈해졌어요,' indicating that meeting friends and sharing old stories made their heart warm.
The passage states '옛 친구들을 만났어요. 함께 식사하고 옛날 이야기를 하면서 마음이 훈훈해졌어요,' indicating that meeting friends and sharing old stories made their heart warm.
Their warm friendship is truly heartwarming.
I like this cafe because the atmosphere is cozy.
My heart became warm after hearing the story.
Read this aloud:
훈훈한 분위기
Focus: 훈훈한 (hunhunhan)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
마음이 훈훈하다
Focus: 마음이 (maeumi)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
따뜻하고 훈훈한 영화
Focus: 따뜻하고 (ttatteuthago)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
다음 중 '훈훈하다'의 의미와 가장 유사한 표현은 무엇입니까?
'훈훈하다'는 주로 분위기나 느낌이 따뜻하고 좋다는 의미를 가집니다.
아래 문장에서 '훈훈하다'가 사용된 맥락이 자연스러운 것을 고르세요.
'훈훈하다'는 주로 날씨나 분위기가 따뜻하고 긍정적일 때 사용됩니다.
어떤 상황에서 '훈훈하다'라는 표현을 사용하기 적절할까요?
'훈훈하다'는 주로 사람들과의 관계나 어떤 경험이 따뜻하고 기분 좋은 느낌을 줄 때 사용됩니다.
어두운 분위기의 영화를 보고 나서 '영화가 정말 훈훈했어요'라고 말하는 것은 자연스럽다.
'훈훈하다'는 밝고 긍정적인 분위기를 나타내므로, 어두운 분위기에서는 적절하지 않습니다.
어떤 사람의 행동이나 마음씨가 따뜻하고 인정이 많을 때 '그 사람 참 훈훈하네요'라고 표현할 수 있다.
'훈훈하다'는 사람의 성품이나 행동이 따뜻하고 정감 있는 경우에도 사용될 수 있습니다.
매우 차가운 얼음물에 손을 넣었을 때 '손이 훈훈해져요'라고 말하는 것이 맞다.
'훈훈하다'는 따뜻하고 포근한 느낌을 나타내므로, 차가운 상황에서는 사용될 수 없습니다.
다음 중 '훈훈하다'와 가장 유사한 의미를 가진 단어는?
'훈훈하다'는 '따뜻하다'와 마찬가지로 기분 좋은 온도나 분위기를 나타냅니다.
다음 문장에서 '훈훈하다'를 가장 적절하게 사용한 것은?
'훈훈하다'는 온화하고 정감 있는 분위기나 인상을 표현할 때 사용됩니다. 미소와 함께 쓰이면 긍정적인 의미를 강조합니다.
어떤 상황에서 '훈훈하다'는 표현을 사용하기 가장 적절할까요?
'훈훈하다'는 주로 사람의 정이나 따뜻한 분위기, 감동적인 상황을 묘사할 때 사용됩니다.
차가운 커피를 마시면서 '훈훈하다'라고 표현할 수 있다.
'훈훈하다'는 따뜻하거나 온화한 느낌을 묘사하는 형용사이므로 차가운 커피에는 적절하지 않습니다.
사람들 간의 따뜻한 정을 느낄 때 '훈훈한 분위기'라는 말을 쓸 수 있다.
'훈훈하다'는 사람들 사이의 따뜻하고 정감 있는 분위기를 묘사할 때 자주 사용됩니다.
날씨가 매우 덥거나 습할 때 '날씨가 훈훈하다'라고 표현하는 것이 자연스럽다.
'훈훈하다'는 기분 좋은 따뜻함을 의미하며, 덥거나 습한 날씨는 일반적으로 긍정적인 '훈훈하다'의 느낌과는 거리가 있습니다.
Their warm words created a cozy atmosphere in the meeting room.
I had a great time sharing heartwarming affection with friends I hadn't seen in a long time.
His actions to help neighbors in need gave heartwarming感动 to many people.
Read this aloud:
벽난로 앞에서 훈훈한 온기를 느끼며 책을 읽는 것이 나의 작은 행복이다.
Focus: 훈훈한 온기 (hoon-hoon-han on-gi)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그들의 훈훈한 배려 덕분에 우리는 힘든 시기를 잘 이겨낼 수 있었습니다.
Focus: 훈훈한 배려 (hoon-hoon-han bae-ryeo)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
따뜻한 차 한 잔과 함께 훈훈한 대화를 나누니 마음이 편안해졌습니다.
Focus: 훈훈한 대화 (hoon-hoon-han dae-hwa)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
Use 훈훈하다 to describe a pleasant warmth, whether it's the weather, a feeling, or someone's kind personality.
- Warm and cozy atmosphere
- Heartwarming feeling
- Kindness or pleasantness
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.