At the A1 level, '이끌다' is introduced as a basic verb meaning 'to lead' or 'to take' someone somewhere, often with a sense of guidance. Imagine a mother leading her child by the hand or a friend leading another friend to a new shop. In this stage, you should focus on the physical act of leading. The grammar is simple: [Subject]가 [Object]를 이끌어요. For example, '엄마가 아이를 이끌어요' (The mother leads the child). You will also see it used for 'attracting' interest in a very simple way, like '관심을 이끌다' (to draw interest). At this level, don't worry too much about the complex leadership nuances; just think of it as 'guiding someone from point A to point B.' The most important thing is to remember the object marker '-을/를' and the basic polite conjugation '이끌어요.' You might also encounter it in simple stories where a hero leads a group. It's a foundational word for describing how people move together. Even at this early stage, recognizing that the 'ㄹ' at the end of the stem might behave differently (like in '이끄는') will help you as you progress to higher levels. Focus on short, clear sentences and the physical imagery of one person following another.
At the A2 level, you begin to use '이끌다' in more organized social contexts, such as leading a small team, a club, or a group of friends during an activity. You might say, '제가 우리 팀을 이끌고 싶어요' (I want to lead our team). Here, the word starts to take on a nuance of responsibility. You are not just walking in front; you are the person in charge. You will also learn the past tense '이끌었다' and the future tense '이끌 거예요.' This level also introduces the idea of 'leading a conversation' (대화를 이끌다). If you are the one asking questions and keeping the talk going, you are leading the conversation. You will also start to see the word in more descriptive forms, like '이끄는 사람' (the person who leads/the leader). It’s also common to see it used with the word '리더' (leader) to describe someone's role. Understanding the difference between '이끌다' and '데려가다' (to take someone) becomes important here. Remember that '이끌다' implies a purpose or a sense of guidance, whereas '데려가다' is just physical transportation. Practice using it in the context of your hobbies or school projects to solidify the meaning of social leadership.
At the B1 level, '이끌다' expands into the professional and abstract realms. You will frequently encounter it in business settings, where it describes leading projects, meetings, or departments. A common phrase at this level is '변화를 이끌다' (to lead change). This implies a more proactive and visionary role. You will also start using the compound verb '이끌어내다' (to draw out/elicit). This is used when you want to say you produced a result, such as '결론을 이끌어내다' (to draw a conclusion) or '반응을 이끌어내다' (to elicit a response). The grammar becomes more complex as you use it with various connectors like '-어서/아서' (because/and then) or '-(으)면서' (while). For example, '팀을 이끌면서 많은 것을 배웠어요' (I learned a lot while leading the team). You will also notice it in news headlines about economic trends, like '수출이 성장을 이끌다' (Exports are leading growth). This level requires you to understand that '이끌다' can have non-human subjects, like an industry or an idea. It’s about the force that drives progress. You should be able to discuss leadership qualities and describe who is leading different aspects of society using this verb.
At the B2 level, you should be comfortable using '이끌다' in formal discussions, debates, and written essays. The word often appears in the context of national leadership, historical movements, and complex social phenomena. You will use it to describe how a historical figure '이끌었다' a revolution or how a certain policy '이끌고 있다' the country's development. The passive form '이끌리다' (to be drawn/attracted) becomes more prominent here, especially in literature or psychological contexts. For example, '그는 호기심에 이끌려 방 안으로 들어갔다' (He was led/drawn by curiosity and entered the room). You will also learn to use it in more sophisticated grammatical structures like '이끌어 나가다' (to continue leading/to carry forward). This suggests a long-term, ongoing effort to lead something. You should be able to distinguish '이끌다' from its synonyms like '지도하다' (to coach) and '지휘하다' (to command) based on the specific context. In B2, you are expected to understand the nuance of 'leadership' as a concept and how '이끌다' fits into the broader Korean cultural expectations of a leader—someone who takes responsibility and moves the collective forward.
At the C1 level, your use of '이끌다' should reflect a deep understanding of its rhetorical and metaphorical power. You will encounter it in academic papers, philosophical texts, and high-level political discourse. It is used to describe the 'leading' of intellectual movements, the 'drawing out' of complex philosophical implications, and the 'leading' of a legacy. You might see phrases like '시대의 흐름을 이끌다' (to lead the flow of the times) or '여론을 이끌다' (to lead/mold public opinion). At this stage, you should be able to use the word to discuss the nuances of influence and power dynamics. The compound '이끌어내다' is used for extracting subtle meanings from texts or data. You will also see '이끌다' in poetic contexts, describing how nature or emotions lead a person's soul. Your ability to use the word in the passive '이끌리다' should be nuanced, distinguishing between being 'drawn' by beauty, 'led' by fate, or 'swayed' by propaganda. You should also be able to analyze how the word's military origins still color its modern usage, providing a sense of 'commanding' presence even in non-military situations. C1 learners should use '이끌다' to articulate complex visions and to describe the invisible forces that shape human history and thought.
At the C2 level, '이끌다' is a tool for masterful expression in both professional and creative writing. You will use it to describe the most subtle forms of leadership and attraction. In a C2 context, the word might be used to describe how a subtle literary motif '이끌다' the entire narrative arc, or how a specific philosophical premise '이끌다' an entire system of thought. You will be able to use it in highly formal speeches to inspire and motivate, invoking the full historical and cultural weight of the word. The distinction between '이끌다' and its most formal synonyms like '통솔하다' (to command/lead troops) or '주도하다' (to take the lead/initiative) becomes a matter of stylistic choice. You will understand how '이끌다' can be used to describe the 'leading' of a life (삶을 이끌다), implying a sense of agency and purpose in one's personal journey. In creative writing, you might use it to describe how a scent '이끌다' a character back to a long-forgotten memory. At this level, you are not just using a verb; you are wielding a concept that spans from the physical pulling of a rope to the spiritual guidance of a nation. Your usage should be flawless, reflecting an intuitive grasp of the word's rhythm, tone, and deep-seated cultural resonance in the Korean psyche.

이끌다 em 30 segundos

  • Means 'to lead' or 'to guide' people or groups.
  • Used for military command and business leadership.
  • Can mean 'to attract' or 'to draw out' (이끌어내다).
  • Follows the ㄹ-irregular conjugation pattern (이끄는, 이끕니다).

The Korean verb 이끌다 (ikkulda) is a multifaceted term that primarily translates to 'to lead,' 'to guide,' or 'to direct.' At its core, it describes the action of a person or a force moving others toward a specific destination, goal, or state of being. While it is introduced at the A1 level for simple physical leading, its nuances run deep into the fabric of Korean leadership philosophy and social dynamics. Historically, the word carries a heavy weight in military contexts, where a commander does not merely 'order' but 'leads' his troops from the front. This distinction is crucial: 이끌다 implies a sense of responsibility and active participation in the journey alongside those being led.

Military Command
In historical dramas (Sageuk) or military history, you will frequently hear this word used to describe generals like Admiral Yi Sun-sin. It signifies the strategic and physical leading of an army (군대를 이끌다) into battle. It suggests that the leader's presence is the catalyst for the group's movement.

장군이 수천 명의 군사를 이끌고 전쟁터로 나갔다. (The general led thousands of soldiers to the battlefield.)

Beyond the battlefield, 이끌다 is the go-to word for modern leadership in business and sports. A CEO leads a company (회사를 이끌다), and a captain leads a team (팀을 이끌다). In these contexts, the word emphasizes the leader's role in providing vision and momentum. It is also used in a more abstract sense to mean 'to attract' or 'to draw.' For example, a beautiful melody might 'draw' your heart (마음을 이끌다), or a new trend might 'lead' the market. This dual nature—physical leading and psychological drawing—makes it one of the most powerful verbs in the Korean language.

Abstract Influence
The word is often used to describe how one's interest or attention is 'pulled' toward something. For instance, '관심을 이끌다' means to draw attention or interest. It suggests that the object has a magnetic quality that leads the observer's focus toward it.

그의 연설은 많은 사람들의 공감을 이끌어냈다. (His speech drew empathy from many people.)

In daily conversation, you might use it when talking about a group outing. If you are the one deciding where to go and making sure everyone follows, you are the one 이끄는 사람 (the person leading). It carries a nuance of guidance and care, ensuring that no one is left behind. This is why it is often associated with mentors, teachers, and parents who 'lead' the younger generation toward a better future. The word encapsulates the Korean cultural value of collective progress under capable guidance.

Using 이끌다 correctly requires an understanding of its transitive nature. It always takes an object—the person, group, or thing being led—marked by the particles -을 or -를. The basic sentence structure is [Leader] + [Object]-을/를 + 이끌다. For example, '선생님이 학생들을 이끌다' (The teacher leads the students). In terms of conjugation, it follows the standard 'ㄹ' irregular pattern. When combined with the polite ending -어요, it becomes 이끌어요. In formal settings, it becomes 이끕니다.

Grammatical Structure
Subject (Leader) + Object (Follower) + 이끌다. Note that the 'ㄹ' in the stem 이끌- can be dropped or modified depending on the suffix. For example, 이끄는 (leading), 이끌면 (if leading), 이끌었다 (led).

우리는 변화를 이끄는 리더가 되어야 합니다. (We must become leaders who lead change.)

One of the most common ways to use this verb in a more complex sentence is by combining it with other verbs using the -어/아 내다 auxiliary form, creating 이끌어내다. This means 'to draw out' or 'to elicit.' For instance, '결론을 이끌어내다' means to draw a conclusion. This usage is extremely common in academic, business, and legal contexts where a result is 'pulled out' from a process or discussion. It shifts the focus from the act of leading people to the act of producing a result through guidance.

토론을 통해 좋은 아이디어를 이끌어냈습니다. (We drew out good ideas through discussion.)

In casual speech, you might use the causative form 이끌리다 (to be led/drawn) to express that you are following someone or something. '그의 매력에 이끌렸다' (I was drawn to his charm). This passive usage is vital for expressing attraction or involuntary movement. Whether you are leading or being led, the root 이끌- remains the central anchor for describing directional influence in Korean social interactions.

You will encounter 이끌다 in a variety of real-world scenarios in Korea, ranging from high-stakes news broadcasts to everyday interactions. On the evening news, the word is ubiquitous when discussing political leaders or economic trends. Reporters might say, '대통령이 국가를 이끌고 있습니다' (The president is leading the nation) or '반도체 산업이 수출을 이끌고 있습니다' (The semiconductor industry is leading exports). In these contexts, the word conveys a sense of macro-level direction and momentum, highlighting the primary driver of a situation.

Sports & Entertainment
In sports commentary, the captain of a soccer team is often described as the person who '이끄는' the team. If Son Heung-min scores a goal and rallies his teammates, the commentator will say he is leading the team to victory (팀을 승리로 이끌다).

그 선수는 탁월한 리더십으로 팀을 이끌었습니다. (That player led the team with excellent leadership.)

In the workplace, 이끌다 is used to describe project management and mentorship. A senior employee (선배) might lead a junior employee (후배) through a difficult task. In meetings, the person facilitating the discussion is said to be '이끄는' the meeting. This implies a level of control and guidance that ensures the meeting stays on track. It is a word that commands respect, as it identifies the individual responsible for the group's collective outcome.

이번 프로젝트는 김 팀장님이 이끌어 주실 겁니다. (Team Leader Kim will lead this project for us.)

Finally, you will hear this word in creative contexts, such as movies and literature. A protagonist might be 'led' by fate (운명에 이끌리다) or 'lead' a revolution. In K-pop, the 'leader' of a group is the one who '이끄는' the members during interviews and performances. Whether it's the physical act of leading a group through a crowded street or the metaphorical act of leading a generation toward a new era, 이끌다 is the essential verb for describing the force that moves people forward.

While 이끌다 is a versatile verb, learners often confuse it with other Korean words that also translate to 'lead' or 'take.' One of the most frequent mistakes is using 이끌다 when 데려가다 (to take someone somewhere) is more appropriate. 데려가다 is used for the simple physical act of taking a person or pet from one location to another without the nuance of leadership or guidance. If you are just taking your friend to a restaurant, use 데려가다. If you are leading a group of tourists as a guide, 이끌다 is the better choice.

이끌다 vs. 데려가다
Use '이끌다' for leadership, guidance, or drawing interest. Use '데려가다' for the simple physical act of taking someone to a place. Mistaking these can make you sound like you are 'commanding' your friends rather than just hanging out with them.

Incorrect: 친구를 식당으로 이끌었어요. (Sounds like you led them like an army.)
Correct: 친구를 식당으로 데려갔어요. (I took my friend to the restaurant.)

Another common error is confusing 이끌다 with 가르치다 (to teach). While a leader often teaches, 이끌다 focuses on the movement and direction, whereas 가르치다 focuses on the transfer of knowledge. Additionally, learners sometimes struggle with the passive form 이끌리다. Remember that 이끌다 is something you do to others, while 이끌리다 is something that happens to you (being drawn or attracted). Saying '나는 그를 이끌었다' means you led him, but '나는 그에게 이끌렸다' means you were drawn to him.

Incorrect: 선생님이 학생을 이끌습니다.
Correct: 선생님이 학생을 이끕니다.

Finally, avoid overusing 이끌다 in very informal, peer-to-peer situations unless there is a clear leadership dynamic. Using it too casually can sound overly dramatic or stiff. It is most natural when there is a clear goal, a group, or a metaphorical 'pull' involved. By mastering these distinctions, you will be able to use 이끌다 with the precision of a native speaker, conveying exactly the right amount of authority and guidance.

Korean has several words that overlap with 이끌다, each with its own specific register and nuance. Understanding these alternatives will help you choose the most appropriate word for your context. The most common synonyms include 인도하다, 지도하다, and 지휘하다. While they all involve leading, they are used in very different spheres of life. 이끌다 is the most versatile and can be used in almost any context, but the others are more specialized.

인도하다 (Indo-hada)
Often used in religious or formal contexts, meaning 'to guide' or 'to usher.' A pastor might '인도하다' a congregation, or a guide might '인도하다' a guest to their seat. It has a more formal and gentle nuance than 이끌다.
지도하다 (Jido-hada)
Meaning 'to coach' or 'to instruct.' This is used when the leading involves teaching or providing professional guidance. A coach '지도하다' an athlete, and a professor '지도하다' a student's thesis.

감독님이 선수들을 지도하고 계십니다. (The coach is instructing/leading the players.)

For military or orchestral contexts, 지휘하다 (Jihwi-hada) is the precise term. It means 'to command' or 'to conduct.' A general '지휘하다' an army in a tactical sense, and a conductor '지휘하다' an orchestra. While 이끌다 focuses on the overall leadership and movement, 지휘하다 focuses on the technical command and coordination of the group.

Comparison: 이끌다 vs. 지휘하다
'이끌다' is general leadership (e.g., leading a team to success). '지휘하다' is technical command (e.g., conducting a symphony or commanding a specific military operation).

그는 항상 어려운 일에 앞장서서 팀원들을 이끕니다. (He always stands at the front of difficult tasks and leads the team members.)

By learning these synonyms, you can express leadership in more nuanced ways. Whether you are 'guiding' (인도), 'instructing' (지도), 'commanding' (지휘), or 'leading' (이끌다), choosing the right word will make your Korean sound more professional and culturally attuned. 이끌다 remains the most important foundational verb among these, as it captures the broad spirit of movement and influence.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word '이끌다' is related to the word '끌다' (to pull). When you lead someone, you are metaphorically 'pulling' them toward a destination.

Guia de pronúncia

UK /i.k͈ɯl.da/
US /i.k͈ɯl.da/
The stress is generally on the first syllable '이'.
Rima com
거두다 (geoduda) 머물다 (meomulda) 서둘다 (seodulda)
Erros comuns
  • Pronouncing 'kk' as a soft 'k'. It must be tensed.
  • Rounding the lips for the 'u' (ㅡ) sound.
  • Forgetting to drop the 'l' (ㄹ) during certain conjugations.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize in texts, but watch for irregular conjugations.

Escrita 3/5

Requires correct object markers and irregular ㄹ-dropping rules.

Expressão oral 3/5

The tense 'kk' sound and 'u' vowel need practice for native-like fluency.

Audição 2/5

Common in news and dramas, usually clear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

가다 (to go) 오다 (to come) 사람 (person) 팀 (team)

Aprenda a seguir

지도하다 (to coach) 지휘하다 (to command) 인도하다 (to guide) 주도하다 (to take initiative)

Avançado

통솔하다 견인하다 부양하다

Gramática essencial

ㄹ Irregular Conjugation

이끌다 + -는 -> 이끄는 (The 'ㄹ' drops before 'ㄴ')

-어/아 내다 (Auxiliary Verb)

이끌어내다 (To successfully draw out a result)

-어/아 주다 (Benefactive)

이끌어 주다 (To lead for someone's benefit)

-고 있다 (Progressive)

이끌고 있다 (Is leading)

-게 하다 (Causative)

그를 이끌게 했다 (Made him lead)

Exemplos por nível

1

엄마가 제 손을 이끌어 주셨어요.

Mom led me by the hand.

-어 주다 (to do something for someone) is added to 이끌다.

2

선생님이 학생들을 이끌고 가요.

The teacher is leading the students.

-고 가다 indicates leading and then going.

3

친구가 저를 맛집으로 이끌었어요.

A friend led me to a famous restaurant.

Past tense -었다 is used.

4

강아지가 저를 공원으로 이끌어요.

The dog leads me to the park.

Present tense -어요.

5

우리는 길을 이끄는 사람이 필요해요.

We need someone to lead the way.

Noun modifying form -는.

6

누가 이 게임을 이끌 거예요?

Who is going to lead this game?

Future tense -을 거예요.

7

저를 이끌어 주세요.

Please lead me.

Imperative -어 주세요.

8

그는 우리를 이끄는 리더예요.

He is the leader who leads us.

Noun modifier 이끄는.

1

제가 이 모임을 이끌어 보고 싶어요.

I want to try leading this meeting.

-어 보다 (to try doing) + -고 싶다 (want to).

2

팀장이 팀원들을 잘 이끕니다.

The team leader leads the team members well.

Formal polite ending -습니다.

3

그녀는 대화를 아주 잘 이끌어요.

She leads the conversation very well.

Abstract usage for social interaction.

4

우리는 새로운 프로젝트를 이끌고 있습니다.

We are leading a new project.

Present progressive -고 있다.

5

아이들을 이끄는 것은 힘들어요.

Leading children is difficult.

Gerund form -는 것.

6

그는 경험이 많아서 우리를 잘 이끌 수 있어요.

Because he has a lot of experience, he can lead us well.

Reason -아서 + Ability -을 수 있다.

7

어디로 우리를 이끌고 갈 거예요?

Where are you going to lead us?

Interrogative future tense.

8

작은 변화가 큰 결과를 이끌 수 있습니다.

Small changes can lead to big results.

Metaphorical usage.

1

성공적인 결과를 이끌어내기 위해 노력합시다.

Let's work hard to draw out a successful result.

이끌어내다 (to draw out/elicit).

2

그의 리더십이 팀을 승리로 이끌었습니다.

His leadership led the team to victory.

Resultative usage (led to victory).

3

회사를 이끄는 것은 큰 책임감이 따릅니다.

Leading a company comes with great responsibility.

Noun phrase as subject.

4

토론을 이끌어갈 사회자가 필요합니다.

We need a moderator to lead the discussion forward.

이끌어 가다 (to carry forward/continue leading).

5

이 기술이 미래 산업을 이끌 것입니다.

This technology will lead the future industries.

Non-human subject (technology).

6

시민들이 변화를 이끄는 주역이 되었습니다.

Citizens became the main characters leading the change.

Metaphorical leadership.

7

그의 말은 많은 사람들의 관심을 이끌어냈어요.

His words drew out the interest of many people.

Abstract object (interest).

8

어려운 상황에서도 그는 우리를 잘 이끌어 주었습니다.

Even in difficult situations, he led us well.

Concessive -어도 (even if/though).

1

그 장군은 뛰어난 전략으로 군대를 이끌었다.

The general led the army with brilliant strategy.

Military context.

2

수출 호조가 경제 성장을 이끌고 있습니다.

Strong exports are leading economic growth.

Economic context.

3

그는 자신의 신념에 이끌려 평생을 바쳤다.

He was led by his beliefs and dedicated his whole life.

Passive form 이끌리다 (to be led/drawn).

4

우리는 이 위기를 기회로 이끌어야 합니다.

We must lead this crisis into an opportunity.

Obligative -어야 하다.

5

작가는 독자의 상상력을 이끄는 힘이 있다.

The author has the power to lead the reader's imagination.

Literary context.

6

그의 연설은 대중의 마음을 이끌어내는 마력이 있었다.

His speech had the magic to draw out the public's heart.

Psychological drawing out.

7

정부는 새로운 정책을 통해 사회를 이끌어 나갈 계획이다.

The government plans to lead society forward through new policies.

Future plan with 이끌어 나가다.

8

무엇이 당신을 이 길로 이끌었나요?

What led you to this path?

Inquiry into motivation.

1

그 철학자는 현대 사상을 이끄는 선구자였다.

That philosopher was a pioneer leading modern thought.

Intellectual leadership.

2

이 영화는 관객의 감정을 아주 세밀하게 이끌어간다.

This movie leads the audience's emotions very delicately.

Artistic direction.

3

혁신은 시장의 흐름을 이끄는 핵심 요소이다.

Innovation is the key element that leads the market flow.

Business/Economic theory.

4

그는 보이지 않는 손에 이끌리듯 그곳으로 향했다.

He headed there as if led by an invisible hand.

Simile -듯 (as if).

5

데이터 분석을 통해 유의미한 통찰을 이끌어낼 수 있다.

Meaningful insights can be drawn out through data analysis.

Analytical usage.

6

이 단체는 지역 사회의 발전을 이끄는 중추적인 역할을 한다.

This organization plays a pivotal role in leading community development.

Societal leadership.

7

그의 삶은 많은 청년들을 올바른 길로 이끌어 주었다.

His life led many young people to the right path.

Moral leadership.

8

여론을 특정 방향으로 이끄는 행위는 주의해야 한다.

One must be careful about the act of leading public opinion in a certain direction.

Ethical caution.

1

시대의 정신을 이끄는 것은 예술가의 숙명일지도 모른다.

Leading the spirit of the times might be the artist's destiny.

Philosophical speculation.

2

그 논문은 복잡한 현상 속에서 명쾌한 논리를 이끌어냈다.

The thesis drew out clear logic from within complex phenomena.

High-level academic extraction.

3

우리는 과거의 유산이 미래를 어떻게 이끄는지 성찰해야 한다.

We must reflect on how the legacy of the past leads the future.

Historical reflection.

4

무의식에 이끌려 내린 결정이 인생을 송두리째 바꿨다.

A decision made while led by the unconscious changed my life completely.

Psychological depth.

5

지도자는 대중의 열망을 건설적인 에너지로 이끌어내야 한다.

A leader must draw out the public's aspirations into constructive energy.

Political philosophy.

6

그 음악의 선율은 나를 미지의 세계로 이끌어 갔다.

The melody of that music led me away to an unknown world.

Poetic movement.

7

문명은 기술과 도덕이 서로를 이끌며 발전해 왔다.

Civilization has developed with technology and morality leading each other.

Reciprocal leadership.

8

그의 문체는 독자를 숨 가쁜 긴장감 속으로 이끈다.

His writing style leads the reader into a breathless tension.

Stylistic analysis.

Colocações comuns

팀을 이끌다
군대를 이끌다
변화를 이끌다
관심을 이끌다
결론을 이끌어내다
대화를 이끌다
경제를 이끌다
승리로 이끌다
마음을 이끌다
혁신을 이끌다

Frases Comuns

이끌어 주다

— To kindly lead or guide someone.

선배님이 저를 잘 이끌어 주셨어요.

이끌어 나가다

— To continue leading something forward.

우리는 이 사업을 계속 이끌어 나가야 합니다.

이끌려 가다

— To be led away or dragged along.

저는 친구에게 이끌려 쇼핑몰에 갔어요.

눈길을 이끌다

— To catch someone's eye or attract attention.

화려한 간판이 행인들의 눈길을 이끌었다.

손에 이끌려

— To be led by the hand (literally or figuratively).

아이들은 엄마 손에 이끌려 학교에 갔다.

무리에 이끌려

— To be carried along by a crowd.

사람들 무리에 이끌려 역 밖으로 나왔다.

호기심에 이끌려

— To be led by curiosity.

호기심에 이끌려 상자를 열어 보았다.

분위기를 이끌다

— To lead the atmosphere (be the life of the party).

그는 모임의 분위기를 잘 이끄는 사람이다.

시대를 이끌다

— To lead the era or generation.

그 가수는 90년대 시대를 이끌었던 스타다.

유행을 이끌다

— To lead a trend or fashion.

이 브랜드는 항상 최신 유행을 이끕니다.

Frequentemente confundido com

이끌다 vs 데려가다

'데려가다' is just taking someone somewhere; '이끌다' involves guidance or leadership.

이끌다 vs 가르치다

'가르치다' is to teach; '이끌다' is to lead or guide toward a goal.

이끌다 vs 밀다

'밀다' is to push; '이끌다' is metaphorically pulling or leading forward.

Expressões idiomáticas

"코를 꿰어 이끌다"

— To lead someone by the nose (control them completely).

그는 아내에게 코를 꿰어 이끌려 다닌다.

Informal
"손을 이끌다"

— To guide someone kindly, like holding their hand.

그는 길 잃은 노인의 손을 이끌어 주었다.

Neutral
"마음을 사로잡아 이끌다"

— To captivate someone's heart and lead them.

그의 음악은 청중의 마음을 사로잡아 이끌었다.

Literary
"앞길을 이끌다"

— To lead the way for someone's future.

부모님은 자식의 앞길을 잘 이끌어 주어야 한다.

Neutral
"고삐를 이끌다"

— To lead by the reins (exercise control).

정부는 경제의 고삐를 이끌고 있다.

Formal
"발길을 이끌다"

— To draw one's steps (attract someone to a place).

맛있는 냄새가 나의 발길을 식당으로 이끌었다.

Literary
"여론을 이끌다"

— To mold or lead public opinion.

언론은 올바른 여론을 이끌 책임이 있다.

Formal
"변화의 물결을 이끌다"

— To lead the wave of change.

기술 혁신이 변화의 물결을 이끌고 있다.

Formal
"무리를 이끌다"

— To lead a group or pack.

우두머리 늑대가 무리를 이끌고 이동한다.

Neutral
"승전보를 이끌다"

— To bring news of victory (by leading).

장군은 승전보를 이끌며 돌아왔다.

Historical/Formal

Fácil de confundir

이끌다 vs 데려가다

Both involve moving with someone.

데려가다 is neutral physical transport. 이끌다 implies leadership, purpose, or attraction.

강아지를 산책에 데려가요 (Take dog for walk). 장군이 군대를 이끌어요 (General leads army).

이끌다 vs 인도하다

Both mean to guide.

인도하다 is more formal, religious, or usher-like. 이끌다 is more general and active.

목사님이 우리를 인도해요. 팀장이 우리를 이끌어요.

이끌다 vs 지도하다

Both involve leadership.

지도하다 focuses on instruction and coaching. 이끌다 focuses on movement and direction.

선생님이 학생을 지도해요. 선생님이 학생을 이끌어요.

이끌다 vs 지휘하다

Both involve command.

지휘하다 is technical (orchestra, specific military tactics). 이끌다 is general leadership.

지휘자가 연주를 지휘해요. 리더가 팀을 이끌어요.

이끌다 vs 주도하다

Both involve taking charge.

주도하다 means taking the initiative or being the main driver. 이끌다 is the act of leading others.

그가 회의를 주도해요. 그가 팀을 이끌어요.

Padrões de frases

A1

[Subject]가 [Object]를 이끌어요.

엄마가 아이를 이끌어요.

A2

[Subject]가 [Object]를 [Destination]으로 이끌어요.

친구가 저를 식당으로 이끌어요.

B1

[Subject]가 [Object]를 [Result]로 이끌었습니다.

그의 노력이 팀을 승리로 이끌었습니다.

B1

[Subject]에서 [Object]를 이끌어내다.

회의에서 결론을 이끌어냈습니다.

B2

[Subject]는 [Object]를 이끄는 리더입니다.

그는 변화를 이끄는 리더입니다.

B2

[Subject]에 이끌려 [Action].

호기심에 이끌려 문을 열었습니다.

C1

[Subject]가 [Abstract Concept]을 이끌어 가다.

시대의 흐름을 이끌어 가다.

C2

[Subject]가 [Object]를 [State]로 이끌기에 충분하다.

그의 연설은 대중을 감동으로 이끌기에 충분했다.

Família de palavras

Substantivos

이끔 (leading/guidance)
이끄는 이 (leader/one who leads)

Verbos

이끌다 (to lead)
이끌리다 (to be led/drawn)
이끌어내다 (to draw out)
이끌어주다 (to guide)

Relacionado

리더 (leader)
지도 (guidance)
지휘 (command)
인도 (ushering)

Como usar

frequency

Very common in leadership, news, and sports contexts.

Erros comuns
  • 이끌습니다 이끕니다

    The 'ㄹ' must drop before 'ㅂ니다'. This is a classic 'ㄹ' irregular mistake.

  • 친구를 식당으로 이끌었어요 (for a casual lunch) 친구를 식당으로 데려갔어요

    '이끌다' sounds too dramatic or authoritative for a casual lunch with a friend.

  • 이끌는 사람 이끄는 사람

    The 'ㄹ' drops before 'ㄴ'. '이끌는' is grammatically incorrect.

  • 관심이 이끌었어요 관심을 이끌었어요

    '이끌다' is transitive and needs the object marker '-을/를' for the thing being drawn.

  • 그는 나를 이끌렸다 나는 그에게 이끌렸다

    '이끌리다' is the passive form (to be drawn). The person who is drawn is the subject.

Dicas

Master the ㄹ-irregular

Remember that the 'ㄹ' in 이끌- disappears before suffixes starting with ㄴ, ㅂ, or ㅅ. This is key to sounding natural.

Leadership vs. Transport

Use '이끌다' when there is a goal or a sense of guidance. Use '데려가다' for simple trips to the store or park.

Use 이끌어내다 for results

In business or academic settings, '이끌어내다' (to draw out) is a very professional way to describe achieving outcomes.

The 'Front-Runner'

In Korea, a good leader is expected to '이끌다' by example. Think of it as 'leading from the front'.

Sharp 'KK' sound

Make sure the ㄲ in 이끌다 is tensed and sharp. It shouldn't sound like a soft English 'k'.

Abstract Objects

Don't be afraid to use abstract objects like '변화' (change) or '유행' (trend) with this verb.

News Keywords

When you hear '이끌다' on the news, look for the subject—it's usually the main driver of the current event.

Eye-catching

'눈길을 이끌다' is a great phrase for describing something visually striking.

Daily Routine

Try to identify who '이끌다' (leads) the different parts of your day, from your boss to your GPS.

Leader starts with L

'이끌다' ends with 'ㄹ' (L sound), and it means 'Lead'. Associate the two!

Memorize

Mnemônico

Think of 'I' (me) and 'Cool' (kkul). 'I am a cool leader.' -> 이끌다 (I-kkul-da).

Associação visual

Visualize a general at the head of an army, pulling a long rope that everyone else is holding onto.

Word Web

Leadership Army Team Guide Attract Result Vision Captain

Desafio

Try to use '이끌다' in three different contexts today: physical leading, business leading, and drawing a conclusion.

Origem da palavra

Derived from the Middle Korean '이끌다', combining roots related to 'moving' and 'pulling'.

Significado original: To pull something along or to guide movement.

Koreanic

Contexto cultural

None. It is a positive and respectful word.

In English, 'lead' can be neutral, but '이끌다' often carries a stronger sense of active guidance or 'pulling' the group forward.

Admiral Yi Sun-sin leading the navy. King Sejong leading the scholars of Jiphyeonjeon. Son Heung-min leading the national soccer team.

Pratique na vida real

Contextos reais

Business Meeting

  • 회의를 이끌다
  • 프로젝트를 이끌다
  • 변화를 이끌다
  • 결론을 이끌어내다

Sports Game

  • 팀을 승리로 이끌다
  • 공격을 이끌다
  • 선수들을 이끌다
  • 경기를 이끌다

Historical Drama

  • 군대를 이끌다
  • 백성을 이끌다
  • 나라를 이끌다
  • 전쟁을 이끌다

Social Gathering

  • 대화를 이끌다
  • 분위기를 이끌다
  • 모임을 이끌다
  • 친구들을 이끌다

Academic Writing

  • 결과를 이끌어내다
  • 논리를 이끌다
  • 연구를 이끌다
  • 통찰을 이끌어내다

Iniciadores de conversa

"누가 이 팀을 이끌고 있나요? (Who is leading this team?)"

"우리를 맛집으로 이끌어 줄 수 있어요? (Can you lead us to a good restaurant?)"

"어떤 리더가 사회를 잘 이끈다고 생각하세요? (What kind of leader do you think leads society well?)"

"토론을 이끌어 주실 분 계신가요? (Is there anyone who will lead the discussion?)"

"무엇이 당신의 관심을 이끌었나요? (What drew your interest?)"

Temas para diário

오늘 내가 리더로서 팀을 이끈 경험에 대해 써보세요. (Write about your experience leading a team as a leader today.)

미래에 어떤 조직을 이끌고 싶은지 설명해 보세요. (Explain what kind of organization you want to lead in the future.)

누군가에게 이끌려 새로운 곳에 갔던 기억을 써보세요. (Write about a memory of being led by someone to a new place.)

사회 변화를 이끄는 가장 중요한 요소는 무엇일까요? (What is the most important factor in leading social change?)

나를 이 길로 이끈 꿈은 무엇인가요? (What is the dream that led me to this path?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

Yes, if the pet is leading you (like a guide dog or a dog pulling a leash), you can say '강아지가 저를 이끌어요.' However, if you are just taking the dog out, '데려가다' is more common.

'이끌다' is the general act of leading. '이끌어내다' specifically means to 'draw out' or 'elicit' something, like a conclusion, a reaction, or a result.

It is a neutral verb that can be used in any register. Its formality depends on the ending (이끌어 vs 이끕니다).

You add '-시-', so it becomes '이끄시다' (e.g., '선생님께서 이끄십니다'). Remember the 'ㄹ' drops before '시'.

Yes, a trend, an industry, or an idea can '이끌다' (lead) a market or a generation.

It means to be drawn by one's heart or to be attracted to something/someone emotionally.

It is '이끄는'. The 'ㄹ' always drops before 'ㄴ'.

Yes, '삶을 이끌다' or '생활을 이끌다' is used to mean managing or leading one's life.

Very often! It describes a captain leading a team or a player leading an attack.

It describes a commander leading troops into battle, emphasizing their role at the front of the line.

Teste-se 180 perguntas

writing

Translate: 'The teacher leads the students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Please lead me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I want to lead the team.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She leads the conversation well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We drew out a conclusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Exports are leading the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The general led the army to victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I was drawn to his charm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'We must lead the changes of the times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The research drew out meaningful insights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Construct a sentence: (아이 / 엄마 / 이끌다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Construct a sentence: (우리 / 모임 / 이끌다 / -ㅂ니다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Construct a sentence: (좋은 결과 / 이끌어내다 / 싶다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Construct a sentence: (호기심 / 이끌리다 / 가다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Construct a sentence: (여론 / 올바른 방향 / 이끌다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Friend leads me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Who is leading?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Leading a company is hard.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He led the project forward.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Innovation leads the market.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '저를 이끌어 주세요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '선생님이 이끌어요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '제가 팀을 이끌게요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '대화를 잘 이끌어요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '결론을 이끌어냈습니다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '변화를 이끄는 리더.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '군대를 이끌고 나갔다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '매력에 이끌렸어요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '여론을 이끄는 힘.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '통찰을 이끌어내다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '이끌다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '이끕니다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '이끌어내다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '이끌리다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '이끌어 나갑시다' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '엄마가 이끌어요.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '누가 이끌어요?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '경제를 이끕니다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '승리로 이끌다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: '흐름을 이끌다.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '선생님이 우리를 이끌어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '팀을 이끄는 리더십.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '결론을 이끌어내야 합니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '장군이 군대를 이끌고 왔다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and transcribe: '여론을 이끄는 주도적인 역할.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '저를 이끌어 주세요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '변화를 이끕니다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '관심을 이끌어냈다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '매력에 이끌려요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '통찰을 이끌어내는 과정.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '친구가 나를 이끌었다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '대화를 이끌어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '이끌어내다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '이끌리다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Identify the verb: '이끌어 나간다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!