Preposições de direção em persa: Para e De (be, az)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'be' for destination (to) and 'az' for origin (from) to describe movement in Persian.
- Use 'be' (به) before a place to mean 'to': 'be Tehran' (to Tehran).
- Use 'az' (از) before a place to mean 'from': 'az Shiraz' (from Shiraz).
- These particles always precede the noun they modify.
Overview
به (para) ou از (de) é a diferença entre dizer que você está 'indo para casa' e dizer que 'está em casa'.How This Grammar Works
به ou از diretamente antes da pessoa, lugar ou coisa de que está falando.Formation Pattern
به (be) para 'para' ou از (az) para 'de'.
When To Use It
Common Mistakes
Contrast With Similar Patterns
به implica movimento em direção a um objetivo. در (em) significa que você já está lá.Quick FAQ
P: O به muda antes de vogais? R: Não! P: Posso omitir o به ao falar? R: Sim, às vezes com o verbo 'ir'.
Directional Preposition Usage
| Preposition | Meaning | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
be
|
to/towards
|
Destination
|
be Tehran
|
|
az
|
from
|
Origin
|
az Tehran
|
|
be
|
to (person)
|
Indirect Object
|
be man
|
|
az
|
than
|
Comparison
|
az man
|
|
be
|
at/in (time)
|
Time/State
|
be zoodi
|
|
az
|
since
|
Time
|
az diruz
|
Meanings
These are the two fundamental directional prepositions in Persian used to indicate movement toward a destination or away from an origin.
Destination
Movement towards a location or person.
“به مدرسه میروم (I go to school)”
“به تو فکر میکنم (I think of you)”
Origin
Movement away from a location or starting point.
“از خانه میآیم (I come from home)”
“از ایران آمدم (I came from Iran)”
Reference Table
| Palavra em Persa | Pronúncia | Equivalente | Função Principal |
|---|---|---|---|
|
به
|
be
|
para / a
|
Indica destino
|
|
از
|
az
|
de / desde
|
Indica origem
|
|
به کجا؟
|
be kojā?
|
Para onde?
|
Pergunta o destino
|
|
از کجا؟
|
az kojā?
|
De onde?
|
Pergunta a origem
|
|
تا
|
tā
|
até
|
Indica um limite
|
|
به من
|
be man
|
para mim
|
Preposição + Pronome
|
|
از تو
|
az to
|
de você
|
Origem casual
|
Espectro de formalidade
به فروشگاه میروم (Daily errand)
به مغازه میروم (Daily errand)
دارم میرم مغازه (Daily errand)
دارم میرم اونجا (Daily errand)
O Mundo do 'Az' (Origem)
Geografia
- از ایران Do Irã
- از شهر Da cidade
Tempo/Causa
- از دیروز Desde ontem
- از ترس Por medo
Be vs. Az
Qual preposição devo usar?
Você está indo em direção a algo?
Você está saindo ou começando em algum lugar?
Verbos comuns com direções
Verbos com 'به'
- • رفتن (Ir)
- • دادن (Dar)
- • گفتن (Dizer para)
Verbos com 'از'
- • آمدن (Vir)
- • خریدن (Comprar de)
- • ترسیدن (Ter medo de)
Exemplos por nível
من به تهران میروم
I am going to Tehran
او از خانه میآید
He is coming from home
به مدرسه میروم
I go to school
از ایران آمدم
I came from Iran
به من نگاه کن
Look at me
از این کار متنفرم
I hate this job
به دوستش گفت
He said to his friend
از کجا میآیی؟
Where are you coming from?
این از آن بهتر است
This is better than that
به نظر من خوب است
In my opinion it is good
از دیدن شما خوشحالم
I am happy to see you
به زودی میبینمت
I will see you soon
به جای تو میروم
I will go instead of you
از ترس لرزید
He trembled from fear
به محض رسیدن تماس بگیر
Call as soon as you arrive
از این به بعد
From now on
به رغم مشکلات ادامه داد
He continued despite the problems
از قضا او را دیدم
As it happened, I saw him
به کار بستن دانش
Applying knowledge
از سر ناچاری
Out of necessity
به دیده منت
With pleasure (archaic/formal)
از قبیل این موارد
Such as these cases
به غایت زیبا
Extremely beautiful
از فرط خستگی
Due to extreme fatigue
Fácil de confundir
Learners confuse 'be' (to) with 'ba' (with).
Learners confuse 'az' (from) with 'dar' (in).
Learners use 'be' for direct objects.
Erros comuns
Man Tehran miravam
Man be Tehran miravam
Be Tehran amadam
Az Tehran amadam
Tehran be miravam
Be Tehran miravam
Az miravam
Az Tehran miravam
Be man goft
Be man goft
Az man miravam
Az man door mishavam
Be koja amadi?
Az koja amadi?
Behtar az man
Behtar az man
Az nazaram
Be nazaram
Be didan-e man amad
Be didan-e man amad
Az rooye man
Be rooye man
Be sabaq-e
Az sabaq-e
Padrões de frases
من ___ ___ میروم.
او ___ ___ میآید.
این ___ ___ بهتر است.
___ ___ گفتم که بیاید.
Real World Usage
be khane residam
be hotel miravam
az sherkat-e qabli amadam
be in address befrestid
az safar-e Iran
be chap bepichid
O atalho do 'Ir'
Não confunda 'be' com 'bi'
De mim para você
Smart Tips
Always pair 'be' with verbs of motion like 'raftan'.
Always pair 'az' with verbs like 'amadan'.
Use 'az' to link the two things being compared.
Use 'be' to introduce the recipient of your words.
Pronúncia
Vowel length
The 'e' in 'be' is short. The 'a' in 'az' is short.
Question
az koja? ↑
Rising intonation for questions.
Memorize
Mnemônico
Be is for 'Be-coming' to a place, Az is for 'Away' from a place.
Associação visual
Imagine a blue arrow (be) pointing to a house, and an amber cloud (az) drifting away from that same house.
Rhyme
To go to a place, use 'be' in your case; to come from the start, 'az' plays the part.
Story
Ali wants to go to the park. He says 'be park'. He meets his friend there. When he leaves, he says 'az park' to describe his departure.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences describing your day using 'be' and 'az' for every location you visited.
Notas culturais
In colloquial Tehrani, 'be' often becomes 'be' but is pronounced very quickly, almost like a prefix.
Shirazi speakers might lengthen the vowels in these particles for emphasis.
In poetry, these are used with extreme precision to maintain rhythm.
Both 'be' and 'az' are ancient Indo-Iranian particles that have remained remarkably stable.
Iniciadores de conversa
امروز به کجا میروی؟
از کجا میآیی؟
به نظر تو، این بهتر است یا آن؟
از چه زمانی فارسی میخوانی؟
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
من ___ سینما میروم.
Escolha a frase correta:
او به پاریس آمد.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMan ___ Tehran miravam.
O amadam ___ Shiraz.
Find and fix the mistake:
Man az madrese miravam.
Tehran / be / miravam / man
I am coming from the store.
be / az
Use 'be' and 'khane'.
Man az Tehran ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesمیروم / به / من / دانشگاه
Do meu amigo
Combine os pares:
شما ___ کجا هستید؟
Escolha a forma correta:
کتاب به میز است.
Eu vou para o trabalho.
او کادو را ___ من داد.
آمد / از / او / مدرسه
Combine destino vs origem:
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, 'be zoodi' means 'soon' (to soon).
No, it's also used for comparisons and time.
No, they stay the same.
Use 'be' (e.g., 'be Ali goftam').
'ba' means 'with', not 'to'.
Sometimes, but it's better to keep it for clarity.
The usage is the same, but pronunciation varies.
Use 'be koja?'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a / de
Spanish prepositions often contract with articles (al, del), while Persian does not.
à / de
French requires gender agreement for articles, unlike Persian.
zu / von
German prepositions trigger specific grammatical cases (Dative), while Persian does not.
ni / kara
Japanese is a post-positional language; the particle comes after the noun.
ila / min
Arabic prepositions often change the case of the following noun.
dào / cóng
Chinese is an isolating language; these are often treated as verbs or coverbs.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Preposições Persas: Para vs. Por (be vs. barāye)
Overview Você já enviou um texto que parecia ter sido escrito por um robô tentando se passar por humano? Escolher entre...
Preposições Persas: em, sobre, embaixo (dar, ru-ye, zir-e)
Overview Você já procurou freneticamente pelo seu celular enquanto o segurava na mão? Todos nós já fizemos isso. Saber d...
A preposição 'com' (bā) - Conectando pessoas e coisas
Overview Já notou como algumas palavras agem como cola social? Em português, "com" é o conector supremo. Em persa, `bā`...
O 'para' persa: Como usar barā-ye (برای)
Overview A palavra `barā-ye` (برای) é a sua preposição principal em persa quando você quer dizer "para". Seja para comp...
O 'Até' persa para tempo e lugar (tā)
### Overview Olá! Que bom ter você aqui. Hoje vamos mergulhar em um dos conceitos mais úteis e, ao mesmo tempo, mais si...