Discurso Indireto em Francês: Futuro para Condicional (iria/faria)
Futur Simple e o Conditionnel.
Grammar Rule in 30 Seconds
When the main verb is in the past, 'will' (future) must shift to 'would' (conditional) to maintain logical consistency.
- If the reporting verb is past (e.g., 'Il a dit'), change 'futur simple' to 'conditionnel présent'.
- Example: 'Il a dit: Je viendrai' becomes 'Il a dit qu'il viendrait'.
- The conditional ending (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient) replaces the future ending.
Overview
Eu comprarei um carro amanhã.
Ele disse que compraria um carroou até usar o futuro do pretérito, que é exatamente o que o francês faz.
dire, annoncer, promettre) está no passado, o futuro da fala original precisa voltar para o condicional. É o famoso will vira would do inglês, mas aqui a gente chama de futur simple virando conditionnel présent. Isso acontece porque, no momento em que a pessoa falou, aquilo era futuro, mas agora, como a gente está narrando do passado, a gente usa o condicional para expressar esse futuro no passado.Ontem o chefe disse que ele fará o relatório, quando o correto seria
ele faria. Sacou?arranhando o francês de quem realmente domina a estrutura da língua.passé composé, imparfait, plus-que-parfait), a mágica acontece. O francês exige que a oração subordinada (o que foi dito) se ajuste ao tempo do verbo principal.futur simple da fala direta é transformado no conditionnel présent para indicar que a ação era futura em relação àquele momento passado.Ele disse que viajaria) para a mesma função. O francês faz exatamente a mesma coisa com o
conditionnel présent. A estrutura é: [Verbo no passado] + que + [Verbo no conditionnel présent].Eu farei isso | Il a dit : Je ferai ça |Il a dit qu'il ferait ça |Il dit...), a gente não muda nada, exatamente como fazemos no dia a dia em português: Ele diz que fará isso. A regra só vale quando a gente olha para trás no tempo. É uma questão de lógica temporal: se o
dizer está no passado, o fazer (que era futuro na época) precisa se ajustar para não ficar deslocado.conditionnel présent é muito previsível. Ele é um híbrido: pega a base do futur simple e adiciona as terminações do imparfait.- 1A Base: Para verbos regulares, é o infinitivo. Para os terminados em
-re, você tira oefinal. - 2As Terminações:
-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aient.
parlerais |parlerais |parlerait |parlerions |parleriez |parleraient |aller (ir-), avoir (aur-), être (ser-), faire (fer-), pouvoir (pourr-) e vouloir (voudr-) mantêm a mesma raiz irregular que eles teriam no futur simple. É só decorar a raiz e aplicar as terminações do imparfait. Parece muita coisa, mas se você já sabe conjugar o imparfait, você já sabe 50% do caminho!- Promessas e compromissos: Quando alguém te disse
Eu farei isso, e você conta para alguém:Il a promis qu'il le ferait(Ele prometeu que faria). É muito comum em contextos de trabalho ou quando você está reclamando com um amigo no boteco sobre alguém que não cumpriu o que prometeu. - Previsões: Se alguém previu algo, como
Vai chover amanhã, e você relata isso depois:Il a dit qu'il pleuvrait le lendemain. Note que oamanhã(demain) também muda parao dia seguinte(le lendemain) no discurso indireto. - Planos: Se você ou alguém tinha um plano:
Elle a dit qu'elle viendrait à la fête(Ela disse que viria à festa).
Ontem ele disse que ele virá amanhã– soa estranho, né? O correto é
ele viria.- 1Interferência do presente: O erro mais clássico é manter o
futur simplemesmo quando o verbo de elocução está no passado. Exemplo:Il a dit qu'il viendra. O brasileiro tende a fazer isso porque, na fala informal, a gente às vezes relaxa a concordância. Em francês, isso é considerado um erro gramatical grave. - 2Confundir as terminações: Alguns alunos tentam colocar as terminações do
futur simple(-ai, -as, -a) na base do condicional. Isso cria um monstro gramatical que não existe. Lembre-se: base de futuro + terminação deimparfait. - 3Esquecer o
que: Em português, a gente pode omitir oque(Ele disse ele viria
), mas em francês oque(ouqu') é obrigatório. Sem ele, a frase fica incompleta e gramaticalmente incorreta. - 4Confundir com o
futur proche: Se a pessoa disseJe vais manger(futuro próximo), você não usa o condicional. Você usa oimparfaitdo verboaller:Il a dit qu'il allait manger. O condicional só substitui ofutur simple.
conditionnel no discurso indireto com o uso do conditionnel para polidez ou hipóteses.Il a dit qu'il viendrait | Expressa futuro no passado |Je voudrais un café | Expressa um desejo educado |Si j'avais le temps, je viendrais | Expressa condição (si + imparfait) |gostaria ou faria.- 1Preciso sempre mudar o tempo? Sim, se o verbo que introduz a frase estiver no passado. Se estiver no presente, você mantém o tempo original da fala.
- 2O que acontece com o
amanhã? No discurso indireto, expressões de tempo mudam.Demainvirale lendemain,aujourd'huivirace jour-là, ela semaine prochainevirala semaine suivante. - 3Posso usar o
futur simplese eu quiser enfatizar que ainda é futuro? Não, a regra daconcordance des tempsé rígida em francês. Se o verbo introdutório está no passado, o condicional é obrigatório para manter a harmonia da frase. - 4E se o verbo for irregular? A irregularidade acontece na raiz (stem). Se você sabe o radical do
futur simple, é só adicionar a terminação doimparfaite você não terá problemas!
Conditional Endings
| Pronoun | Ending |
|---|---|
|
Je
|
-ais
|
|
Tu
|
-ais
|
|
Il/Elle
|
-ait
|
|
Nous
|
-ions
|
|
Vous
|
-iez
|
|
Ils/Elles
|
-aient
|
Meanings
This rule governs how we report future intentions when the reporting verb is in the past.
Reported Future
Reporting a future action from a past perspective.
“Il a promis qu'il viendrait.”
“Elle a dit qu'elle finirait le travail.”
Reference Table
| Fala Direta (Futuro) | Verbo Introdutório (Passado) | Fala Reportada (Condicional) | Significado |
|---|---|---|---|
|
Je viendrai
|
Il a dit
|
Il a dit qu'il viendrait
|
Ele disse que viria
|
|
Tu réussiras
|
Elle a promis
|
Elle a promis que tu réussirais
|
Ela prometeu que você teria sucesso
|
|
Nous mangerons
|
On a annoncé
|
On a annoncé qu'on mangerait
|
Eles anunciaram que comeríamos
|
|
Il fera beau
|
La météo a dit
|
La météo a dit qu'il ferait beau
|
A previsão do tempo disse que faria bom tempo
|
|
Je t'appellerai
|
Il a juré
|
Il a juré qu'il m'appellerait
|
Ele jurou que me ligaria
|
|
Elles partiront
|
J'ai cru
|
J'ai cru qu'elles partiraient
|
Eu pensei que elas iriam embora
|
Espectro de formalidade
Il a déclaré qu'il viendrait. (General)
Il a dit qu'il viendrait. (General)
Il a dit qu'il viendrait. (General)
Il a dit qu'il viendrait. (General)
Componentes do Futuro Reportado
Verbos Introdutórios
- dire dizer
- promettre prometer
Mudança de Tempo
- Futur Simple Futuro Simples
- Conditionnel Condicional
Comparação da Mudança de Tempo
Como escolher o tempo verbal?
O verbo introdutório está no passado?
A mensagem original era sobre o futuro?
Verbos Introdutórios Comuns no Passado
Ações Básicas
- • Il a dit
- • Elle a raconté
- • On a expliqué
Promessas e Pensamentos
- • J'ai promis
- • Tu as cru
- • Ils ont pensé
Exemplos por nível
Il a dit qu'il viendrait.
He said he would come.
Elle a promis qu'elle finirait.
She promised she would finish.
Ils ont annoncé qu'ils partiraient.
They announced they would leave.
Il a juré qu'il ne le ferait jamais.
He swore he would never do it.
Elle a déclaré qu'elle accepterait le poste.
She declared she would accept the job.
Il a soutenu qu'il réussirait malgré tout.
He maintained he would succeed despite everything.
Fácil de confundir
Mixing them up.
Erros comuns
Il a dit qu'il viendra
Il a dit qu'il viendrait
Elle a dit qu'elle va manger
Elle a dit qu'elle mangerait
Il a dit qu'il a viendrait
Il a dit qu'il viendrait
Il a dit qu'il viendrai
Il a dit qu'il viendrait
Padrões de frases
Il a dit qu'il ___.
Real World Usage
Il a dit qu'il enverrait le fichier.
O Segredo da Raiz
Parler vira parlerai, parlerait.Não Esqueça o 'Que'!
que! "Il a dit QU'il viendrait".Raízes Irregulares
Je serai, Il serait.Smart Tips
Shift the tense.
Pronúncia
Conditional endings
The -ait and -aient are pronounced the same.
Reporting clause
Il a dit que...
Rising intonation on 'que'.
Memorize
Mnemônico
Past makes the future conditional.
Associação visual
Imagine a clock ticking backwards. The future 'will' hits the past wall and turns into 'would'.
Rhyme
When the past is in the lead, the conditional is what you need.
Story
Pierre said he would buy a car. He said it yesterday. Because he said it yesterday, we use 'achèterait' instead of 'achètera'.
Word Web
Desafio
Write 3 things you said you would do yesterday.
Notas culturais
Used frequently in formal reporting.
From Latin conditional structures.
Iniciadores de conversa
Qu'est-ce qu'il a dit ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Il a dit qu'il ___ en retard.
Escolha a forma correta de reportar: 'Je mangerai plus tard' (Ele disse).
Find and fix the mistake:
Elle a promis qu'elle finira son travail.
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercisesIl a dit qu'il ___ (venir).
Score: /1
Practice Bank
10 exercisesJ'ai cru qu'on ___ besoin d'aide.
diraient / ils / qu' / ont / ils / dit / la / vérité
He said he would call me.
Choose the trigger verb in the past.
Match the pairs:
Il a dit qu'il parlierait.
Mon ami a texté qu'il ___ (arriver) dans 5 minutes.
Nous avons pensé que nous ___ du sport.
serait / elle / promis / qu' / a / elle / là
They said they would buy it.
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
Because it's a future in the past.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
O passado do passado: Plus-que-parfait vs Passé composé
### Overview Olha só, aprender o `plus-que-parfait` em francês é um passo importante para você começar a contar históri...
Discurso Indireto em Francês: Mudança de Tempo (Presente para Imperfeito)
Overview Já se pegou fofocando sobre o que alguém disse ontem? Em francês, você não pode simplesmente repetir as palavra...
Vídeos relacionados
Le Désir de Schopenhauer - Le Coup de Phil' #22
Top Things to Do in Paris | 360° VR Virtual Tour
VITAA & SLIMANE - XY (Clip Officiel)
Indirect Speech in French (le Discours Indirect)
Clearly French
Reported Speech | French Class 10 CBSE 2025 | Direct and Indirect Speech
Nidhi Malhotra French
Direct and Indirect Speeches in French
Learn French with Pascal
Related Grammar Rules
Futuro no Passado em Francês: Relatando o que as pessoas 'fariam'
Overview Algum amigo já prometeu que te pagaria de volta aquele Uber? Em francês, quando relatamos o que alguém disse no...
Perguntas Indiretas Avançadas: Inversão de Substantivos
Ever heard a French person drop a secret? They probably didn't use a direct question. They likely used reported speech...
Futuro no passado: Discurso relatado (Conditionnel)
### Overview No francês, o conceito de "futuro no passado" é fundamental para quem deseja atingir a fluência, especialm...
Concordância de tempos em francês: domine o discurso indireto
### Overview Fala, pessoal! Olha só, vamos falar de um dos tópicos que separa quem apenas 'se vira' no francês de quem...
Discurso Indireto: Mudança de Pronomes (Discours indirect)
### Overview O chamado `discours indirect` (discurso indireto) é um dos pilares da comunicação em francês. Sabe quando...