평판
평판 em 30 segundos
- 평판 means 'reputation' or the general public opinion about someone or something based on past behavior.
- It is commonly used with adjectives like 좋다 (good), 나쁘다 (bad), or verbs like 쌓다 (build).
- In Korean culture, it is closely tied to social standing and trust within a community.
- It differs from popularity (인기) by being a judgment of quality rather than just likability.
The Korean word 평판 (Pyeongpan) is a noun that translates directly to 'reputation' or 'public opinion.' At its core, it represents the collective beliefs, evaluations, and judgments that a group of people or society as a whole holds regarding an individual, a company, a product, or even a specific location. Unlike '인기' (popularity), which can be fleeting and based on superficial likability, 평판 carries a weight of judgment and evaluation. It is often the result of consistent behavior over time. In Korean society, where communal harmony and social standing are historically significant, maintaining a good 평판 is considered a vital aspect of one's social and professional capital.
- Social Context
- In everyday life, you might hear this word when discussing someone's character at work or the reliability of a business. For example, if a restaurant is known for its hygiene and kindness, people will say its 평판 is excellent. In a professional setting, a '평판 조회' (reputation check or reference check) is a standard part of the hiring process where an employer verifies a candidate's past behavior and performance through their previous colleagues.
그 회사는 정직한 기업으로 평판이 자자합니다. (That company has a widespread reputation for being honest.)
The word is composed of two Hanja characters: 評 (평), meaning to criticize or evaluate, and 判 (판), meaning to judge or decide. Together, they describe the act of evaluating and then deciding on the value or quality of something. This is why 평판 is often used in contexts involving merit, ethics, and long-term reliability. It is not just about being 'famous' (명성); it is about how you are known. A person can have a '좋은 평판' (good reputation) or a '나쁜 평판' (bad reputation), and once a reputation is established, it is notoriously difficult to change in the eyes of the Korean public.
- Business Usage
- For corporations, 평판 management is a multi-million dollar industry. Brands strive to build a '긍정적인 평판' (positive reputation) to ensure customer loyalty. Conversely, a '평판 리스크' (reputation risk) is something every CEO fears, as a single scandal can destroy years of built-up trust.
한 번 떨어진 평판은 다시 회복하기 어렵습니다. (Once a reputation has fallen, it is difficult to recover it again.)
In the digital age, 평판 has taken on a new dimension through online reviews and social media. A '맛집' (famous restaurant) might see its 평판 soar or crash based on a few viral blog posts or YouTube reviews. This modern 'digital reputation' is often referred to as '온라인 평판,' and it influences everything from where people eat to which politicians they support. When you use this word, you are tapping into a fundamental aspect of human social dynamics: the power of what others say behind your back and how that collective voice shapes your reality.
Using 평판 correctly requires understanding the verbs it most frequently pairs with. Because it is a noun representing an abstract concept, it functions as the subject or object of sentences describing the state, movement, or creation of that reputation. The most common patterns involve adjectives like '좋다' (good) and '나쁘다' (bad), or dynamic verbs like '쌓다' (to build) and '깎다' (to damage/diminish).
- Common Verb Pairings
- 1. 평판이 좋다/나쁘다: To have a good/bad reputation. This is the simplest and most common way to describe someone's standing.
2. 평판을 쌓다: To build a reputation. Used when someone works hard to earn trust.
3. 평판이 자자하다: To have a widespread reputation. Often used for very famous or well-regarded entities.
4. 평판이 떨어지다: For a reputation to drop or decline.
그 의사는 실력이 좋기로 평판이 자자해서 환자가 많아요. (That doctor has a widespread reputation for being skilled, so there are many patients.)
When you want to describe the reason for a reputation, you often use the pattern '[Noun/Verb-기]로 평판이 나다'. This translates to 'to be known for [something]' or 'to have a reputation for [something].' For instance, '친절하기로 평판이 나다' means to have a reputation for being kind. This structure is very useful for providing specific details about why someone is viewed in a certain light. It moves the conversation from a general 'they are good' to a specific 'they are known for their efficiency.'
실수로 인해 그의 평판에 금이 갔다. (Due to a mistake, his reputation was cracked/damaged.)
Another advanced way to use 평판 is in the context of comparison. You might say '평판 면에서는 그가 앞선다' (In terms of reputation, he is ahead). This is common in political analysis or competitive business environments. Additionally, the word can be used with '듣다' (to hear) as in '좋은 평판을 듣다' (to hear good things/reputation about someone). This highlights the auditory nature of reputation—it is something that travels through words and stories shared between people. Whether you are writing a formal recommendation or gossiping with a friend, choosing the right verb to accompany 평판 will make your Korean sound much more natural and precise.
You will encounter the word 평판 in a variety of high-stakes environments in Korea. One of the most common places is the workplace. In Korean corporate culture, '평판 관리' (reputation management) is a serious topic. Employees are often mindful of how their colleagues and superiors perceive them, as a bad reputation can hinder promotions or lead to social exclusion within the company. During hiring season, HR managers frequently conduct '평판 조회' (background/reputation checks), contacting former employers to see if the candidate's '평판' matches their resume.
- News and Media
- In the news, 평판 is used when discussing politicians, celebrities, or large conglomerates (Chaebols). When a celebrity is involved in a scandal, the media will report on how their '평판이 급락했다' (reputation plummeted). Conversely, when a company does a lot of charity work, they are said to be improving their '기업 평판' (corporate reputation). You will often see headlines like '브랜드 평판 지수' (Brand Reputation Index), which is a monthly ranking of how popular and well-regarded certain stars or brands are based on big data analysis.
이번 사건으로 인해 해당 연예인의 평판이 크게 손상되었습니다. (Due to this incident, the celebrity's reputation was greatly damaged.)
Another place you'll hear this word is in the education system. Parents often discuss the 평판 of certain schools or 'hagwons' (private academies). A school with a '좋은 평판' is one that sends many students to top universities or has a safe, supportive environment. Similarly, university students might talk about the 평판 of a specific professor when choosing their classes—is the professor fair? Are they a hard grader? This collective student opinion forms the professor's academic 평판.
그 학원은 관리가 철저하기로 학부모들 사이에서 평판이 좋습니다. (That academy has a good reputation among parents for its thorough management.)
Finally, in the legal world, 평판 comes up in cases of '명예훼손' (defamation). If someone spreads false information that ruins another person's reputation, they can be sued for damaging their 평판. This shows that in Korea, reputation is not just a social concept but a protected legal interest. Whether it's through a formal news broadcast, a professional HR interview, or a casual conversation about a neighborhood bakery, the word 평판 is constantly used to navigate the complex social landscape of Korea, helping people decide who to trust and where to spend their time and money.
One of the most frequent mistakes learners make when using 평판 is confusing it with '인기' (popularity). While they are related, they are not interchangeable. '인기' refers to being liked or having many fans, often for a short period. You can have high '인기' but a poor 평판 (for example, a famous but rude celebrity). Conversely, someone might have a stellar 평판 for being hardworking and honest but not be '인기' (popular) in a way that draws crowds. Always ask yourself: Is this about being liked (인기) or being evaluated (평판)?
- Confusion with '명성' (Fame)
- Another common pitfall is using 평판 when you should use '명성' (fame/renown). '명성' is almost always positive and usually implies greatness or high achievement on a grand scale (e.g., a world-renowned scientist). 평판 is more neutral and can be either good or bad. It is also more 'down-to-earth' and used for everyday people and businesses. You wouldn't usually say a small local dry cleaner has '명성', but you would certainly say they have a good 평판.
❌ 그 가수는 평판이 많아요. (That singer has many reputations.)
✅ 그 가수는 인기가 많아요. (That singer is very popular.)
A grammatical mistake involves using the wrong particles. Since 평판 is something that exists in the minds of others, it is often used with '사이에서' (among) or '사회적으로' (socially). A common error is saying '나의 평판' (my reputation) in a way that sounds like a physical possession. While not strictly wrong, it is more natural to say '나에 대한 평판' (the reputation regarding me) or '나의 사회적 평판' (my social reputation). Also, be careful with the verb '얻다' (to get). While '좋은 평판을 얻다' is correct, you don't 'get' a reputation like you get a gift; you usually 'earn' it (쌓다) or 'it is established' (나다).
❌ 저는 친구에게 좋은 평판을 가지고 있어요. (I have a good reputation to my friend.)
✅ 저는 친구들 사이에서 평판이 좋아요. (I have a good reputation among my friends.)
Lastly, don't confuse 평판 with '소문' (rumor). A rumor is unverified information that might be true or false. A 평판 is the settled opinion that results from such information (and from actual facts). You might say '안 좋은 소문 때문에 평판이 나빠졌다' (The reputation became bad because of bad rumors). Keeping these distinctions in mind will help you avoid sounding awkward and ensure that you are conveying the exact type of social standing you intend to describe.
To truly master 평판, it is helpful to look at its synonyms and near-synonyms, each of which carries a slightly different nuance. Understanding these will allow you to choose the most precise word for your context. The most common alternatives are '명성', '신망', '인지도', and '이미지'. While they all relate to how someone is perceived, their applications vary significantly from formal to casual settings.
- 평판 vs. 명성 (Fame/Renown)
- As mentioned before, 명성 (Myeongseong) is grander. It is used for world-class artists, scientists, or historical figures. 평판 is more common and can be applied to your neighbor, a local shop, or a co-worker. If you win a Nobel Prize, you have 명성. If you are known for always being on time, you have a good 평판.
- 평판 vs. 신망 (Trust and Expectation)
- 신망 (Sinmang) is a more formal and positive word. It combines 'trust' (신뢰) and 'hope/expectation' (망). It is often used for leaders. If a manager has the 신망 of their team, it means the team both trusts them and looks up to them. 평판 is just the 'opinion,' whereas 신망 implies a deeper level of respect and reliance.
그는 정직한 인품으로 동료들의 두터운 신망을 얻고 있다. (He enjoys the deep trust and respect of his colleagues due to his honest character.)
In marketing and public relations, you might hear '인지도' (Injido) and '이미지' (Imiji). '인지도' refers to brand awareness—how many people simply know that a brand exists. You can have high '인지도' but a terrible 평판. '이미지' is a more modern, often visual or emotional perception. A company might try to change its '이미지' through a new logo or advertisement, but changing its 평판 requires changing its actual business practices. '이미지' is how you want to be seen; 평판 is how you are actually seen after people have interacted with you.
이 제품은 품질에 비해 인지도가 낮은 편입니다. (This product has relatively low brand awareness compared to its quality.)
Finally, for negative contexts, you can use '오명' (O-myeong - a stained name/stigma) or '악명' (Ak-myeong - notoriety). '악명' is specifically for a reputation that is famous for being bad, like an '악명 높은 범죄자' (notorious criminal). By learning these distinctions, you can navigate Korean social nuances more effectively. Instead of just saying '평판이 나쁘다,' you could say '악명이 높다' for something truly terrible, or '이미지가 좋지 않다' for something that just doesn't look good on the surface.
How Formal Is It?
Curiosidade
While the characters imply a formal judgment, the word evolved to describe the organic, informal consensus of a community.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'p' sounds as soft 'b' sounds.
- Mispronouncing the 'eo' (ʌ) as 'o' (o).
- Dropping the final 'n' sound.
- Making the 'ng' sound too weak.
- Confusing it with 'pyeong-bang' (square).
Nível de dificuldade
The word itself is easy to read, but it often appears in complex news articles.
Requires knowledge of specific verb collocations like '자자하다' or '쌓다'.
Easy to pronounce; very useful in professional introductions.
Clear pronunciation, often emphasized in sentences.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
-기로 평판이 나다
그는 친절하기로 평판이 나 있다.
-다는 평판을 듣다
성실하다는 평판을 듣고 있습니다.
평판 면에서 (In terms of...)
평판 면에서는 그가 최고다.
평판이 ~한 (Adjective modifying noun)
평판이 좋은 의사를 찾아갔다.
평판을 ~하다 (Transitive verbs)
그는 평판을 쌓기 위해 노력한다.
Exemplos por nível
그 선생님은 평판이 아주 좋아요.
That teacher has a very good reputation.
평판 (reputation) + 이 (subject particle) + 좋아요 (is good).
이 식당은 평판이 나빠요.
This restaurant has a bad reputation.
나빠요 is the polite present form of 나쁘다 (to be bad).
그 친구는 평판이 어때요?
How is that friend's reputation?
어때요? is used to ask about the state or quality of something.
좋은 평판을 만들고 싶어요.
I want to make a good reputation.
만들고 싶어요 expresses a desire to make/create.
그는 학교에서 평판이 좋아요.
He has a good reputation at school.
학교에서 indicates the location (at school).
평판이 중요해요.
Reputation is important.
중요해요 is the polite present form of 중요하다 (to be important).
우리 동네에서 평판이 좋은 병원이에요.
It is a hospital with a good reputation in our neighborhood.
평판이 좋은 modifies the noun 병원 (hospital).
나쁜 평판은 싫어요.
I don't like a bad reputation.
싫어요 expresses dislike.
그 가수는 노래를 잘하기로 평판이 나 있어요.
That singer is known for singing well.
-기로 평판이 나 있다 means 'to be known for' or 'to have a reputation for'.
새로 온 직원은 평판이 아주 훌륭합니다.
The new employee's reputation is excellent.
훌륭합니다 is the formal polite form of 훌륭하다 (to be excellent).
소문 때문에 평판이 나빠질 수 있어요.
Reputation can get bad because of rumors.
때문에 indicates cause (because of).
저는 좋은 평판을 얻으려고 노력해요.
I try to get a good reputation.
-으려고 노력하다 means 'to try to' or 'to make an effort to'.
그 회사의 서비스 평판을 들어본 적이 있나요?
Have you ever heard about that company's service reputation?
-본 적이 있나요? asks about past experience.
평판이 좋으면 친구를 사귀기 쉬워요.
If your reputation is good, it's easy to make friends.
-(으)면 indicates a condition (if).
거짓말을 하면 평판을 잃게 돼요.
If you lie, you will lose your reputation.
-게 되다 indicates a change in state or a result.
평판 관리는 사회 생활에서 꼭 필요해요.
Reputation management is absolutely necessary in social life.
꼭 필요해요 means 'is definitely/absolutely necessary'.
그 기업은 윤리 경영으로 평판을 쌓아 왔습니다.
That company has been building a reputation through ethical management.
-아/어 오다 indicates an action that has continued from the past to the present.
취업할 때 평판 조회가 매우 중요하게 작용합니다.
Reputation checks play a very important role when getting a job.
작용하다 means 'to act' or 'to play a role'.
한 번 손상된 평판을 회복하는 것은 쉽지 않습니다.
It is not easy to recover a reputation once it has been damaged.
손상된 is the past participle form of 손상되다 (to be damaged).
인터넷상의 평판이 매출에 큰 영향을 미칩니다.
Online reputation has a big impact on sales.
영향을 미치다 means 'to have an influence/impact'.
동료들 사이에서 그의 평판은 매우 긍정적입니다.
His reputation among colleagues is very positive.
사이에서 means 'among' or 'between'.
그는 자신의 평판을 지키기 위해 항상 조심스럽게 행동합니다.
He always acts carefully to protect his reputation.
-기 위해 means 'in order to'.
평판이 자자한 맛집이라서 줄을 서서 기다려야 했어요.
Because it's a restaurant with a widespread reputation, I had to wait in line.
-이라서 indicates a reason (because it is...).
전문가로서의 평판을 높이기 위해 논문을 발표했습니다.
I published a paper to enhance my reputation as an expert.
-로서 indicates a status or role (as a...).
브랜드 평판 지수는 기업의 가치를 판단하는 척도가 됩니다.
The brand reputation index serves as a yardstick for judging a company's value.
척도 means 'yardstick' or 'measure'.
그 정치인은 스캔들로 인해 평판에 치명적인 타격을 입었습니다.
The politician suffered a fatal blow to their reputation due to the scandal.
타격을 입다 means 'to suffer a blow/hit'.
기업들은 평판 리스크를 관리하기 위해 전담 부서를 운영합니다.
Companies operate dedicated departments to manage reputation risk.
전담 means 'exclusive responsibility' or 'dedicated'.
그의 평판은 실력보다는 화려한 언변에 기반하고 있습니다.
His reputation is based on his flashy speech rather than his actual skills.
~에 기반하다 means 'to be based on'.
사회적 평판을 고려하여 이번 결정을 내리게 되었습니다.
We came to this decision considering our social reputation.
고려하여 is the '-아/어' form of 고려하다 (to consider).
그는 업계에서 정직하기로 평판이 자자한 인물입니다.
He is a person with a widespread reputation for honesty in the industry.
업계 means 'the industry' or 'business circles'.
소비자들의 평판을 무시했다가는 큰 낭패를 볼 수 있습니다.
If you ignore consumers' reputation (of your brand), you might face a great failure.
-했다가는 warns of a negative consequence if a certain action is taken.
그 학교는 교육 환경이 우수하다는 평판을 유지하고 있습니다.
The school maintains a reputation that its educational environment is excellent.
-다는 평판 indicates the content of the reputation.
근거 없는 비방은 개인의 평판을 심각하게 훼손할 수 있습니다.
Unfounded slander can seriously damage an individual's reputation.
훼손하다 means 'to damage' or 'to deface' (often used for reputation or property).
그 학자는 독창적인 이론으로 학계에서 높은 평판을 누리고 있습니다.
That scholar enjoys a high reputation in academia for their original theory.
누리다 means 'to enjoy' (a status, right, or life).
과거의 잘못이 뒤늦게 밝혀지면서 그의 평판은 나락으로 떨어졌습니다.
As past wrongdoings were revealed late, his reputation fell into the abyss.
나락으로 떨어지다 is a metaphorical expression for a sudden, total downfall.
평판은 보이지 않는 자산으로서 기업의 경쟁력을 좌우합니다.
Reputation, as an invisible asset, determines a company's competitiveness.
좌우하다 means 'to influence' or 'to dominate/determine'.
그는 평판에 연연하지 않고 소신 있게 자신의 길을 걸어갔습니다.
He did not cling to his reputation and walked his path with conviction.
연연하다 means 'to cling to' or 'to be attached to'.
대중의 평판은 때로 사실보다 더 강력한 힘을 발휘하곤 합니다.
Public reputation sometimes exerts a more powerful force than the facts themselves.
-하곤 하다 expresses a frequent or habitual action.
이번 판결은 타인의 평판을 보호해야 한다는 법적 원칙을 재확인했습니다.
This ruling reaffirmed the legal principle that others' reputations must be protected.
재확인하다 means 'to reaffirm' or 'to reconfirm'.
그의 평판은 시대의 흐름에 따라 끊임없이 재평가되고 있습니다.
His reputation is being constantly re-evaluated according to the passage of time.
재평가되다 is the passive form of 'to re-evaluate'.
평판의 사회적 기제는 공동체의 규범을 유지하는 핵심적인 역할을 수행합니다.
The social mechanism of reputation performs a core role in maintaining community norms.
수행하다 means 'to perform' or 'to carry out' (a task or role).
그는 평판이라는 허명에 사로잡혀 실질적인 내실을 기하지 못했습니다.
He was captivated by the empty name of reputation and failed to strive for substantial inner strength.
허명 means 'empty name' or 'false reputation'.
디지털 발자국은 현대인에게 영구적인 평판의 굴레로 작용할 위험이 있습니다.
Digital footprints risk acting as a permanent yoke of reputation for modern people.
굴레 means 'yoke' or 'shackles' (metaphorical).
국가 평판은 소프트 파워의 핵심 요소로, 외교적 영향력과 직결됩니다.
National reputation is a core element of soft power and is directly linked to diplomatic influence.
직결되다 means 'to be directly connected/linked'.
역사적 인물에 대한 평판은 사료의 발굴에 따라 흔히 전도되기도 합니다.
The reputation of historical figures is often overturned depending on the discovery of historical records.
전도되다 means 'to be inverted' or 'to be overturned'.
평판의 비가역성은 공인들에게 자기 검열을 강요하는 심리적 기제로 작동합니다.
The irreversibility of reputation operates as a psychological mechanism that forces self-censorship on public figures.
비가역성 means 'irreversibility'.
그의 학문적 평판은 당대의 편견을 극복하고 사후에야 비로소 확립되었습니다.
His academic reputation overcame the prejudices of the time and was only established after his death.
사후에야 비로소 means 'only after death'.
평판의 불확실성은 현대 사회의 복잡성을 가중시키는 요인 중 하나입니다.
The uncertainty of reputation is one of the factors that adds to the complexity of modern society.
가중시키다 means 'to aggravate' or 'to add weight to'.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be known as; to have a certain reputation established.
그는 깐깐하기로 평판이 나 있어요.
— To hear rumors or the reputation of someone.
그에 대한 좋은 평판이 제 귀에도 들리더군요.
— To manage one's reputation (often professionally).
기업들은 온라인 평판을 관리하는 데 많은 돈을 씁니다.
— To gain or earn a reputation.
그는 친절한 의사로 평판을 얻었습니다.
— To maintain a reputation.
일등 기업의 평판을 유지하기는 쉽지 않습니다.
— To have mixed reputations (some good, some bad).
그 영화에 대한 평판은 극명하게 엇갈리고 있습니다.
— To be conscious of one's reputation.
그는 남들의 평판을 너무 의식해서 행동이 부자연스러워요.
— To damage someone's reputation.
허위 사실 유포는 타인의 평판을 손상시키는 행위입니다.
— Widespread reputation (used as an adjective).
평판이 자자한 전문가를 모셨습니다.
— In terms of reputation.
평판 면에서 보면 그가 가장 유력한 후보입니다.
Frequentemente confundido com
Popularity (being liked) vs. Reputation (being evaluated).
Grand fame vs. General reputation.
Unverified rumors vs. Settled public opinion.
Expressões idiomáticas
— For a reputation to be slightly but noticeably damaged (like a crack in porcelain).
그의 깨끗한 평판에 금이 가는 사건이 발생했다.
Neutral— For a reputation to reach the lowest possible point.
연이은 실책으로 그의 평판이 바닥을 쳤다.
Informal— To gradually erode or diminish one's reputation through bad behavior.
자꾸 거짓말을 하면 네 평판만 깎아먹는 거야.
Informal— To have an incredibly high or widespread reputation (soaring to the sky).
그의 인품에 대한 평판이 하늘을 찌를 정도다.
Emphatic— To use one's good reputation as a source of power or support.
그는 대중의 평판을 등에 업고 정계에 진출했다.
Journalistic— To be the talk of the town (usually positive).
그 집 며느리는 효부로 평판이 자자하다.
Traditional/Neutral— To put someone's reputation on the 'chopping block' (to scrutinize or criticize it).
언론은 후보자의 평판을 도마 위에 올리고 난도질했다.
Critical— For a reputation to be covered in 'mud' (to be totally disgraced).
가문의 평판이 그의 도박 빚으로 흙칠이 되었다.
Literary— To depend entirely on one's reputation for a living (like celebrities).
연예인은 평판을 먹고 사는 직업이라 조심해야 한다.
Colloquial— For a reputation to plummet suddenly.
부실 공사 소식에 건설사의 평판이 곤두박질쳤다.
JournalisticFácil de confundir
Both relate to public perception.
Inki is about being liked or having fans. Pyeongpan is about being judged as good/reliable/skilled.
그 아이돌은 인기는 많지만 평판은 좋지 않아요.
Both mean 'how you are known'.
Myeongseong is for grand, positive fame (like a hero). Pyeongpan is for everyday evaluation (good or bad).
그는 세계적인 명성을 얻었지만, 동네에서의 평판은 나쁩니다.
Both involve trust.
Sinyong is specifically about reliability and credit (financial or promise-keeping). Pyeongpan is broader character evaluation.
신용이 좋은 사람은 대개 평판도 좋습니다.
Both describe perception.
Imiji is the immediate visual or emotional feel. Pyeongpan is the deeper, experience-based opinion.
광고로 이미지는 바꿨지만 평판은 그대로입니다.
Both travel by word of mouth.
Somun is news that might be false. Pyeongpan is the lasting result of what people believe.
나쁜 소문 때문에 그의 평판이 망가졌습니다.
Padrões de frases
N + 은/는 평판이 + Adj (좋다/나쁘다)
그 사람은 평판이 좋아요.
V-기로 평판이 나 있다
그 식당은 맛있기로 평판이 나 있다.
N + 사이에서 평판이 + Adj
학생들 사이에서 평판이 좋습니다.
N + 을/를 통해 평판을 + V (쌓다/회복하다)
봉사를 통해 평판을 회복했어요.
N + 에 대한 평판이 + V (엇갈리다/자자하다)
그 정책에 대한 평판이 엇갈립니다.
N + 이라는 평판의 + N (굴레/자산)
평판이라는 무형의 자산을 지켜야 합니다.
좋은 평판을 얻다/듣다
업계에서 좋은 평판을 얻었습니다.
평판에 타격을 입다/주다
기업의 평판에 타격을 주었습니다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in professional, social, and news contexts.
-
Using '평판이 많다' (many reputations).
→
평판이 좋다/나쁘다 or 인기가 많다.
Reputation is not countable in this way. You have *a* good or bad reputation, not *many* of them. If you mean many people like someone, use '인기'.
-
Confusing '평판' with '소문' (rumor).
→
나쁜 소문 때문에 평판이 나빠졌다.
A rumor is the information spreading; the reputation is the resulting opinion. You don't 'have' a rumor, you 'have' a reputation.
-
Using '평판' for a single person's opinion of you.
→
그 친구는 나를 좋게 생각해요.
Reputation is a *collective* or *public* opinion. If only one person thinks well of you, it's not a '평판'.
-
Using '명성' for small, local things.
→
동네에서 평판이 좋은 빵집.
'명성' is for grand, world-class fame. A local bakery has a '평판', not '명성'.
-
Saying '평판을 먹다' (incorrect verb).
→
평판을 얻다 or 평판을 쌓다.
You don't 'eat' a reputation. You 'earn/get' (얻다) or 'build' (쌓다) it. (Exception: '평판을 깎아먹다' is an idiom).
Dicas
Pair with '자자하다'
If you want to say someone is legendary or very well-known for something good, use '평판이 자자하다'. It sounds very natural and sophisticated.
Business Etiquette
When introducing a company, saying '평판이 좋은 기업입니다' is a polite way to show respect and acknowledge their standing.
The Particle '로'
Use '[Reason] + 로 평판이 나다' to specify why someone has a reputation. Example: '친절하기로 평판이 나다'.
Face and Reputation
Understand that '평판' is closely tied to 'Chemyeon' (face). Protecting one's reputation is often about protecting the dignity of one's family or company.
Online Reviews
In modern Korea, '평판' often refers to '별점' (star ratings) and '후기' (reviews) on apps like Baedal Minjok or Naver Maps.
Antonym '악명'
If the reputation is specifically for something bad, use '악명' (notoriety). Example: '악명 높은 해커' (a notorious hacker).
Use in Essays
When writing academic or social essays, '사회적 평판' (social reputation) is a key term for discussing social control and community norms.
Context Clues
If you hear '평판' in a news broadcast, it's likely about a politician's approval or a celebrity's scandal.
Reference Checks
If you are applying for a job in Korea, be prepared for '평판 조회' (reputation checks) and maintain good ties with former bosses.
Image vs. Reputation
Remember: '이미지' is how you look; '평판' is who people think you are. Don't mix them up in serious discussions.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Ping-Pong' match. In a reputation (Pyeong-Pan), words go back and forth between people like a ball, and eventually, the score (the judgment) is settled.
Associação visual
Imagine a scale where on one side is a person's name and on the other side are many little 'thumbs up' or 'thumbs down' icons from the public.
Word Web
Desafio
Try to find three Korean news headlines today that use the word '평판' and see if they are talking about a person or a company.
Origem da palavra
The word is a Sino-Korean noun derived from two Hanja characters: 評 (평) and 判 (판).
Significado original: To critically evaluate (評) and then make a judgment or decision (判).
Sino-Korean (Hanja)Contexto cultural
Be careful when discussing someone's '평판' negatively, as it can be seen as gossip or defamation (명예훼손), which is taken very seriously in Korea.
In English, 'reputation' is often individualistic. In Korean, '평판' can feel more communal and heavy with social obligation.
Pratique na vida real
Contextos reais
Job Interview / HR
- 평판 조회를 해도 될까요?
- 전 직장에서의 평판이 어떠신가요?
- 좋은 평판을 얻기 위해 노력했습니다.
- 평판이 좋은 인재를 찾고 있습니다.
Restaurant Reviews
- 이 집은 맛집으로 평판이 자자해요.
- 평판에 비해 맛은 별로네요.
- 인터넷 평판을 보고 왔어요.
- 평판이 좋은 식당을 추천해 주세요.
Business Strategy
- 기업 평판을 관리해야 합니다.
- 평판 리스크를 최소화합시다.
- 브랜드 평판 지수가 올라갔어요.
- 고객의 평판이 곧 경쟁력입니다.
Social Gossip
- 그 사람 평판이 아주 안 좋아.
- 평판만 보고 판단하지 마세요.
- 좋은 평판을 듣고 소개받았어요.
- 사람들 사이에서 평판이 갈려요.
Politics / News
- 정치적 평판에 타격을 입었습니다.
- 대중의 평판이 싸늘해졌습니다.
- 평판 회복을 위해 노력 중입니다.
- 과거 행적이 평판을 깎아내렸습니다.
Iniciadores de conversa
"그 회사에 대해 어떤 평판을 들어보셨나요? (What kind of reputation have you heard about that company?)"
"한국에서는 평판 관리가 왜 그렇게 중요할까요? (Why is reputation management so important in Korea?)"
"평판이 좋은 맛집을 알고 계신가요? (Do you know any restaurants with a good reputation?)"
"평판 조회가 취업에 얼마나 영향을 미친다고 생각하세요? (How much do you think reputation checks affect employment?)"
"자신의 평판을 한 단어로 표현한다면 무엇인가요? (If you could describe your reputation in one word, what would it be?)"
Temas para diário
내가 생각하는 나의 평판과 남들이 생각하는 나의 평판은 어떻게 다를까? (How is the reputation I think I have different from the one others think I have?)
평판을 쌓는 가장 좋은 방법은 무엇이라고 생각하는가? (What do you think is the best way to build a reputation?)
과거에 평판 때문에 억울했던 적이 있는가? (Have you ever been treated unfairly because of your reputation in the past?)
인터넷 평판이 우리 삶에 미치는 영향에 대해 써보자. (Let's write about the impact of internet reputation on our lives.)
평판을 회복하기 위해 가장 중요한 가치는 무엇일까? (What is the most important value for recovering a reputation?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, absolutely. It is very commonly used for companies, products, restaurants, schools, and even countries. For example, '이 차는 안전하기로 평판이 좋아요' (This car has a good reputation for being safe).
'평판이 좋다' means people think you are a good, reliable, or high-quality person/thing. '인기가 많다' means many people like you or follow you. You can be popular but have a bad reputation if people like your work but think you are a bad person.
It is a standard noun that can be used in both formal and neutral settings. It's common in news and business, but you can also use it when talking to friends about a new restaurant or a mutual acquaintance.
You can use '평판을 깎다' (to whittle away at), '평판을 손상시키다' (to damage), or '평판을 흐리다' (to cloud/tarnish). In legal contexts, '평판을 훼손하다' is often used.
'자자하다' (jajahada) means 'to be widespread' or 'to be on everyone's lips.' So, '평판이 자자하다' means someone has a very famous and widely known reputation, usually a positive one.
Yes. While '평판' itself is neutral, you use it with '나쁘다' (bad) or '안 좋다' (not good). If someone is famous for being bad, you might use '악명' (notoriety) instead.
Yes, it is increasingly common in the corporate world, especially for mid-career hires. It is similar to a 'reference check' in English-speaking countries.
Consistency, honesty, and 'Nunchi' (reading the room) are key. Being seen as 'sincere' (성실하다) is one of the fastest ways to build a '좋은 평판' in Korea.
No. '소문' is a rumor. '평판' is the general opinion that results from rumors, facts, and experiences combined.
Yes. You can say '그 영화는 평판이 아주 좋아요' to mean that critics and the public generally think it's a great movie.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using '평판이 좋다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That restaurant has a reputation for being delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about building a reputation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A reputation is hard to build but easy to lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Corporate Reputation' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His reputation was damaged by the scandal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '평판이 자자하다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I heard a good reputation about you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about online reputation management.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reputation is an invisible asset.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '평판에 금이 가다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reference checks are necessary for hiring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '평판을 회복하다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Public opinion is cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a politician's reputation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't judge by reputation alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '평판이 엇갈리다' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is known for being strict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Brand Reputation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reputation management is a social skill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your own '평판' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a restaurant with a good '평판'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '평판 조회' is important.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how to recover a bad '평판'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does '평판' affect a company's sales?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '평판' more important than '인기'? Why?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '평판 리스크' in your own words?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time your '평판' helped you.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What kind of '평판' do you want to build?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a celebrity with a mixed '평판'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do online reviews change a place's '평판'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it fair to judge someone by their '평판'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '평판이 자자하다' mean to you?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you manage your '평판' at work?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '평판' of Korean products abroad.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can '평판' be a burden?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the role of '평판' in a small community?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel when you hear a bad '평판' about a friend?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most important factor in a good '평판'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Brand Reputation Index' in K-pop.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the script: '저 식당 평판이 정말 좋더라고요. 같이 가볼까요?' Q: What does the speaker say about the restaurant?
Listen: '그 사람, 실력은 있는데 평판이 좀 안 좋아.' Q: Does the person have good skills?
Listen: '이번 일로 우리 회사 평판이 많이 깎였어요.' Q: What happened to the company's reputation?
Listen: '평판 조회를 해보니 전 직장에서도 칭찬이 자자하더군요.' Q: What was the result of the reputation check?
Listen: '평판만 믿고 계약했다가 큰 낭패를 봤어요.' Q: Did the speaker succeed in the contract?
Listen: '온라인 평판 관리가 매출의 80%를 결정합니다.' Q: How much of sales does online reputation management determine?
Listen: '그는 정직하기로 평판이 나 있는 인물입니다.' Q: What is he known for?
Listen: '평판이 바닥을 쳤을 때가 가장 힘들었습니다.' Q: When was the hardest time for the speaker?
Listen: '주변 평판을 들어보니 다들 그를 추천하더라고요.' Q: Do people recommend him?
Listen: '그 가수는 평판이 엇갈려서 팬들도 고민이 많아요.' Q: Is the singer's reputation consistently good?
Listen: '평판은 유리와 같아서 조심해야 합니다.' Q: What should be treated like glass?
Listen: '그 학교는 평판이 좋기로 유명한 명문고입니다.' Q: What kind of school is it?
Listen: '평판을 회복하는 데 꼬박 3년이 걸렸습니다.' Q: How long did it take to recover the reputation?
Listen: '평판 리스크 팀에서 연락이 왔습니다.' Q: Who called?
Listen: '남의 평판에 너무 신경 쓰지 마세요.' Q: What is the speaker's advice?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '평판' (reputation) is an essential noun for describing social standing and public evaluation in Korea. Whether in business, school, or personal life, having a '좋은 평판' (good reputation) is a key asset. It is frequently paired with the verb '자자하다' (to be widespread) when something is exceptionally well-regarded.
- 평판 means 'reputation' or the general public opinion about someone or something based on past behavior.
- It is commonly used with adjectives like 좋다 (good), 나쁘다 (bad), or verbs like 쌓다 (build).
- In Korean culture, it is closely tied to social standing and trust within a community.
- It differs from popularity (인기) by being a judgment of quality rather than just likability.
Pair with '자자하다'
If you want to say someone is legendary or very well-known for something good, use '평판이 자자하다'. It sounds very natural and sophisticated.
Business Etiquette
When introducing a company, saying '평판이 좋은 기업입니다' is a polite way to show respect and acknowledge their standing.
The Particle '로'
Use '[Reason] + 로 평판이 나다' to specify why someone has a reputation. Example: '친절하기로 평판이 나다'.
Face and Reputation
Understand that '평판' is closely tied to 'Chemyeon' (face). Protecting one's reputation is often about protecting the dignity of one's family or company.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de business
에 대한
A2Sobre; em relação a; a respeito de. Usado para ligar dois substantivos (ex: um livro sobre a Coreia).
~대하여
A2Significa 'sobre' ou 'a respeito de'. É usado para indicar o assunto de uma conversa ou texto.
대해서
A2Sobre; a respeito de.
에 대해
A2Uma expressão que significa 'sobre' ou 'a respeito de'.
풍요롭다
A2Ser abundante, próspero ou rico.
관철하다
B2Levar adiante a própria vontade ou exigências apesar das dificuldades. 'Ele conseguiu fazer prevalecer sua vontade.'
~에 따라
B1De acordo com, dependendo de. Usado para indicar que algo segue uma regra ou depende de uma variável.
에 따라
A2Dependendo do tempo, o plano muda. (Dependendo de)
에 의하면
B1De acordo com as notícias, esta frase significa 'segundo' ou 'de acordo com'. Exemplo: 'Segundo o jornal, vai chover amanhã.'
계좌번호
A2Um número de conta bancária. Usado para transferências e pagamentos eletrônicos na Coreia.