Significado
Asking to stop pestering.
Contexto cultural
Poles often use 'Daj spokój' to deflect compliments. Accepting a compliment too directly can sometimes be seen as arrogant in traditional Polish social circles. In texting, 'Daj spokój' is often used as a reaction to something 'cringe' or over-the-top, similar to how English speakers use 'Stop' or 'I'm dead'. It is a very common 'parent-child' phrase. Parents use it to stop tantrums, and children use it (carefully) to stop parents from nagging. In modern Polish startups, the register is becoming more informal, and 'Daj spokój' is frequently heard between colleagues to dismiss minor work errors.
Watch the hand
A small wave of the hand away from your body often accompanies this phrase, reinforcing the 'dismissal' meaning.
Intonation is key
Say it quickly and lightly for 'no problem'. Say it slowly with a deep breath for 'I am very annoyed'.
Significado
Asking to stop pestering.
Watch the hand
A small wave of the hand away from your body often accompanies this phrase, reinforcing the 'dismissal' meaning.
Intonation is key
Say it quickly and lightly for 'no problem'. Say it slowly with a deep breath for 'I am very annoyed'.
The 'E tam' combo
Start with 'E tam, daj spokój...' to sound 100% more like a native Pole when dismissing a compliment.
Modesty is a virtue
In Poland, it's often better to say 'Daj spokój' than 'Thank you' when someone praises your basic skills.
Teste-se
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Marek: Przepraszam, że zapomniałem o twoich urodzinach! Ania: ______, nic się nie stało.
Ania is talking to one person (Marek), so she uses the singular imperative 'Daj spokój'.
Which situation is NOT appropriate for 'Daj spokój'?
Select the scenario where you should avoid this phrase:
'Daj spokój' is informal and would be disrespectful in a high-level formal setting.
Match the Polish phrase with its English equivalent sense.
Match the following:
All these pairings correctly reflect the different nuances of the phrase.
Complete the dialogue naturally.
Kasia: Czy naprawdę musimy znowu o tym rozmawiać? Tomek: Ale to ważne! Kasia: No ______, przecież to i tak nic nie zmieni.
'Daj spokój' fits the context of dismissing a futile conversation.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
The Three Faces of 'Daj Spokój'
Dismissing
- • Apologies
- • Compliments
- • Small favors
Stopping
- • Teasing
- • Nagging
- • Arguments
Reacting
- • Gossip
- • Surprises
- • Bad jokes
Banco de exercicios
4 exerciciosMarek: Przepraszam, że zapomniałem o twoich urodzinach! Ania: ______, nic się nie stało.
Ania is talking to one person (Marek), so she uses the singular imperative 'Daj spokój'.
Select the scenario where you should avoid this phrase:
'Daj spokój' is informal and would be disrespectful in a high-level formal setting.
Combine cada item a esquerda com seu par a direita:
All these pairings correctly reflect the different nuances of the phrase.
Kasia: Czy naprawdę musimy znowu o tym rozmawiać? Tomek: Ale to ważne! Kasia: No ______, przecież to i tak nic nie zmieni.
'Daj spokój' fits the context of dismissing a futile conversation.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
14 perguntasIt depends on the context. With friends, it's perfectly normal. With a boss or a stranger, it's considered rude and dismissive.
Yes! It's a very common way to dismiss a 'thank you' or an apology.
'Daj' is for one person, 'Dajcie' is for two or more people.
No, you should use more formal language like 'Proszę mi wybaczyć' or 'To nie problem'.
Not always. It can also mean 'No way!' or 'Don't worry about it'.
The '-że' adds emphasis, making it sound like 'Oh, just give it a rest already!'
Almost never. It's a spoken, colloquial phrase.
Use 'Daj mi spokój!' or 'Zostaw mnie w spokoju!'
It is masculine.
Yes, but your tone will make it clear that you are not being friendly.
Yes, 'Odczep się' is a common slang alternative, but it's much ruder.
It's a cultural habit of showing modesty and not wanting to seem 'too proud'.
Only with your friends at the table, not with the waiter.
It literally means 'Give peace'.
Frases relacionadas
Odpuść sobie
similarLet it go / Give yourself a break
Szkoda gadać
builds onNot worth talking about
Nie przejmuj się
similarDon't worry
Zostaw to
synonymLeave it
Przestań
synonymStop it