فكري
فكري 30秒了解
- Fikrī is an Arabic adjective meaning 'intellectual' or 'related to thought.'
- It is derived from the noun 'fikr' (thought) using the Nisba suffix.
- Commonly used in phrases like 'intellectual property' and 'intellectual movement.'
- It must agree in gender with the noun it modifies (fikrī/fikriyya).
The Arabic word فكري (fikrī) is a powerful adjective that bridges the gap between simple daily thought and high-level intellectual discourse. Derived from the root 'f-k-r' (ف-ك-ر), which relates to the act of thinking, pondering, or reflecting, this word essentially means 'intellectual,' 'thought-based,' or 'ideological.' It is a 'Nisba' adjective, formed by adding the suffix '-ī' to the noun fikr (thought), transforming the abstract concept of thinking into a descriptive quality. When you use فكري, you are characterizing something as being a product of the mind rather than the physical world or the emotions. It is used extensively in academic, legal, and social contexts to describe works of literature, legal rights, and personal viewpoints.
- Intellectual Property
- In modern legal contexts, you will almost always hear the term الملكية الفكرية (al-mulkiyya al-fikriyya), which refers to intellectual property rights. This encompasses copyrights, patents, and trademarks.
القراءة هي غذاء فكري للروح والعقل.
Beyond legalities, the word is used to describe the nature of a challenge or a debate. An 'intellectual struggle' (ṣirāʿ fikrī) refers to a clash of ideas rather than a physical fight. It is also used to describe the output of authors and scholars; their 'intellectual production' (intāj fikrī) includes their books, essays, and theories. In daily conversation, an Arab speaker might describe a movie as being 'fikrī' if it requires deep thought and isn't just mindless entertainment. It signifies a level of sophistication and depth that moves beyond the surface level of existence.
- Personal Perspective
- When someone says منظوري الفكري (manẓūrī al-fikrī), they are referring to their intellectual framework or the way they perceive the world through their education and logic.
نحن نعيش في عصر التطور الفكري السريع.
In the realm of philosophy, فكري is used to distinguish between the material and the ideal. A 'thought movement' (ḥaraka fikriyya) is a period in history characterized by new ways of thinking, such as the Enlightenment or various Islamic reform movements. It highlights the agency of the human mind in shaping history. When you use this word, you are essentially elevating the subject matter to the level of the intellect, suggesting that it is worthy of serious consideration and logical analysis.
- Educational Context
- Teachers often encourage النمو الفكري (al-numūw al-fikrī) or intellectual growth, focusing on critical thinking skills rather than rote memorization.
هذا النقاش له أبعاد فكرية عميقة.
يجب حماية النتاج الفكري للمؤلفين.
Using فكري correctly in a sentence requires an understanding of Arabic adjective-noun agreement and placement. In Arabic, the adjective follows the noun it describes. For instance, if you want to say 'intellectual effort,' you say majhūd fikrī (مجهود فكري). Because majhūd is masculine, fikrī remains in its base form. However, if you are describing a 'thoughtful discussion,' which is munāqasha (مناقشة), a feminine noun, the adjective must become fikriyya (فكرية). This simple rule is the foundation of using the word accurately across different contexts.
- Definiteness
- If the noun has 'al-' (the), the adjective must also have 'al-'. Example: الكتاب الفكري (The intellectual book).
كان لديه نضوج فكري مبكر جداً.
The word is often used in the genitive construction (Idafa) indirectly or as a direct modifier. It frequently appears in news headlines regarding 'Intellectual Property Rights' (ḥuqūq al-mulkiyya al-fikriyya). Notice how fikriyya modifies al-mulkiyya (ownership/property), which is feminine. When constructing sentences about abstract concepts, فكري adds a layer of seriousness. Instead of saying 'He is thinking,' which uses a verb, you might say 'He is in a state of intellectual wandering' (huwa fī sharād fikrī), which sounds more poetic and profound.
- Plural Agreement
- For non-human plurals, the adjective is usually feminine singular. Example: دراسات فكرية (Intellectual studies).
تعتبر الفلسفة نشاطاً فكرياً خالصاً.
In academic writing, you will see فكري paired with words like 'framework' (iṭār), 'heritage' (turāth), and 'stagnation' (jumūd). For example, 'The intellectual framework of the research' is al-iṭār al-fikrī lil-baḥth. If you want to talk about 'intellectual stagnation' in a society, you use al-jumūd al-fikrī. These phrases are common in sociopolitical analysis. By mastering these pairings, you can express complex ideas about the state of a society's mind or the quality of a specific argument.
- Comparative Use
- To compare, use 'more intellectual' as أكثر فكرية (akthar fikriyya) for feminine or أكثر فكراً (akthar fikran) using the noun.
واجه الكاتب هجوماً فكرياً من النقاد.
هذه القضية ليست سياسية بل هي صراع فكري.
You are likely to encounter the word فكري in several specific environments. The most common is the news and media, particularly during segments discussing law, technology, or literature. Television anchors often discuss al-amn al-fikrī (intellectual security), a term used in some Arab countries to refer to protecting society from extremist ideologies. This highlights how the word is tied to the concept of 'ideology' and 'worldview.' If you are watching a documentary about history, you will hear about the 'intellectual leaders' (al-qāda al-fikriyyūn) of a particular era.
- The Legal Sphere
- In courts or business news, حقوق الملكية الفكرية (Intellectual Property Rights) is a standard phrase for patents and copyrights.
المؤتمر ناقش التحديات الفكرية في القرن العشرين.
In universities, professors use فكري to describe theories and schools of thought. A student might be asked to analyze the 'intellectual background' (al-khalfiyya al-fikriyya) of a philosopher. In this context, the word implies a structured system of ideas. You will also hear it in the arts; a critic might describe a play as having an 'intellectual dimension' (buʿd fikrī), meaning it isn't just for laughs but has a message. Even in religious sermons, speakers might warn against 'intellectual deviation' (al-inḥirāf al-fikrī), referring to ideas that stray from orthodox belief.
- Cultural Debates
- Talk shows often feature ندوات فكرية (intellectual seminars) where intellectuals debate social changes and modernization.
هناك غزو فكري يستهدف الشباب عبر الإنترنت.
In the digital age, the term 'intellectual invasion' (al-ghazw al-fikrī) is frequently used in cultural critiques to describe the influence of foreign cultures and ideologies on local traditions. This shows how the word is used to describe the intangible but powerful influence of ideas. Whether it is a positive 'intellectual awakening' (ṣaḥwa fikriyya) or a negative 'intellectual confusion' (takhalluṭ fikrī), the word serves as a key descriptor for anything pertaining to the collective or individual mind's activities.
- Literary Criticism
- Critics use the word to describe the البناء الفكري (intellectual structure) of a novel or a poem.
تمتاز كتاباته بعمق فكري لا يضاهى.
يجب علينا تعزيز الحوار الفكري بين الثقافات.
One of the most common mistakes learners make with the word فكري is confusing it with its close relative dhihnī (ذهني), which means 'mental.' While they are often interchangeable, dhihnī usually refers to the physiological or cognitive functions of the brain (like 'mental arithmetic' or 'mental fatigue'), whereas فكري refers to the content of thoughts, ideologies, and intellectual pursuits. For example, you would use dhihnī for a 'mental disability' but فكري for an 'intellectual movement.' Using the wrong one can make a sentence sound medically clinical when it should sound philosophical, or vice versa.
- Confusion with 'Aqlī'
- Another word to watch out for is عقلي (ʿaqlī), which means 'rational' or 'mental' (from ʿaql - reason). ʿAqlī is used for logic and sanity, while فكري is for ideas and views.
خطأ: هذا الحساب فكري. (Wrong: This calculation is intellectual.)
Another error involves gender agreement. Because فكري ends in a long 'ī' sound, some learners forget that it is a masculine adjective and doesn't change for the noun it modifies unless it's feminine. They might say fikrī for a feminine noun because it sounds 'complete' to their ears. Always remember to add the 'ta marbuta' to make it fikriyya for feminine nouns like madrasa (school) or qaḍiyya (issue). Furthermore, learners sometimes use the noun fikr (thought) when they should use the adjective فكري. For example, 'intellectual property' must be mulkiyya fikriyya, not mulkiyya fikr.
- Misplacing the Adjective
- In English, we say 'intellectual property.' In Arabic, you must say 'property intellectual.' Don't let your English brain put the adjective first!
صحيح: الملكية الفكرية هي حق قانوني.
Finally, be careful with the word's intensity. فكري is a heavy, serious word. Using it for trivial things might sound sarcastic or overly dramatic. For instance, if you're talking about a simple idea for a party, calling it a 'fikrī project' might be overkill. Stick to fikra (an idea) in such cases. The adjective is reserved for things that have systemic, ideological, or scholarly weight. Understanding the register and weight of the word is just as important as knowing its definition.
- Adjective vs. Noun
- Don't confuse فكري (intellectual - adj) with مفكر (thinker - noun). You can't say 'He is a fikrī,' you must say 'He is a mufakkir.'
يجب التمييز بين الجهد البدني والجهد الفكري.
الإنتاج الفكري يحتاج إلى بيئة حرّة.
To truly master the word فكري, it is helpful to compare it with other Arabic adjectives that deal with the mind, culture, and logic. While فكري is the standard for 'intellectual,' you might find that thaqāfī (ثقافي) is often used in similar contexts. However, thaqāfī means 'cultural.' A 'cultural festival' (mahrajan thaqāfī) focuses on traditions, arts, and lifestyle, whereas an 'intellectual festival' (mahrajan fikrī) would focus on lectures, debates, and philosophy. Understanding this distinction is key to choosing the right word for the right occasion.
- Fikrī vs. Dhihnī
- Fikrī: Ideological, related to schools of thought.
Dhihnī: Cognitive, related to the brain's functions (e.g., mental focus). - Fikrī vs. Aqlī
- Fikrī: Content of thought.
Aqlī: Capacity for reason or logic. An 'aqlī' proof is a logical proof.
هناك فرق بين الترفيه الفكري والترفيه البصري.
Another alternative is falsafī (فلسفي), meaning 'philosophical.' While all philosophical work is intellectual (fikrī), not all intellectual work is philosophical. فكري is broader and can include political theory, literary analysis, and even religious doctrine. In some cases, you might use manṭiqī (منطقي) for 'logical.' If you want to say someone's argument is 'intellectually sound,' you might combine these: binā’ fikrī manṭiqī (a logical intellectual structure). Using these synonyms correctly will significantly elevate your Arabic proficiency.
- Adjectival Nuances
- أيديولوجي (Ideological): More specific to political or social belief systems than 'fikrī'.
نظري (Theoretical): Focuses on theory vs. practice, whereas 'fikrī' focuses on the mind vs. matter.
البحث العلمي هو نشاط فكري ومنهجي.
Lastly, consider ta’ammulī (تأملي), which means 'meditative' or 'contemplative.' This is used for deep, quiet thought, often of a spiritual or personal nature. While فكري is often academic and structured, ta’ammulī is more about the process of reflection. By learning these distinctions, you can navigate conversations about the mind with precision, choosing فكري when you want to emphasize the structured, intellectual nature of the subject at hand.
- Summary Table
-
Word Meaning Best For Fikrī Intellectual Ideas, Books, Law Dhihnī Mental Cognition, Math, Health Aqlī Rational Logic, Sanity, Proofs
يحتاج الكاتب إلى استقلال فكري تام.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root f-k-r is one of the most common in the Quran, often used in the imperative 'yatafakkaroona' (they reflect), encouraging believers to use their minds.
发音指南
- Pronouncing it as 'fik-ray' instead of 'fik-ree'.
- Failing to roll the 'r' slightly.
- Making the 'k' too soft, like a 'h' sound.
- Not distinguishing between the masculine 'fikrī' and feminine 'fikriyya'.
- Over-emphasizing the final 'i' so it sounds like two syllables.
难度评级
Easy to recognize once the root is known, but often appears in complex sentences.
Requires mastery of the Nisba suffix and gender agreement.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context takes practice.
Common in news and formal speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The Nisba Adjective
Adding 'ī' to 'Fikr' makes 'Fikrī'.
Adjective-Noun Agreement
Kitāb fikrī (M), Madrasa fikriyya (F).
Definiteness Agreement
Al-kitāb al-fikrī.
Case Agreement
Qara'tu kitāban fikriyyan (Accusative).
Non-human Plural Agreement
Kutub fikriyya (Feminine singular adjective).
按水平分级的例句
عندي سؤال فكري بسيط.
I have a simple thought-related question.
Simple adjective-noun agreement.
هذا الكتاب فكري جداً.
This book is very intellectual.
Use of 'fikrī' as a predicate adjective.
أحب العمل الفكري.
I love intellectual work.
Definite article 'al-' on both noun and adjective.
هذه فكرة فكرية جديدة.
This is a new intellectual idea.
Feminine agreement 'fikriyya' for 'fikra'.
هو ولد فكري.
He is a thoughtful/intellectual boy.
Masculine singular agreement.
أريد حواراً فكرياً.
I want an intellectual dialogue.
Accusative case 'fikriyyan' with tanween.
القراءة نشاط فكري.
Reading is an intellectual activity.
Predicate adjective.
هذا درس فكري.
This is a thought-based lesson.
Simple sentence structure.
حقوق الملكية الفكرية مهمة.
Intellectual property rights are important.
Common phrase 'al-mulkiyya al-fikriyya'.
نحن بحاجة إلى إنتاج فكري.
We need intellectual production.
Indefinite adjective-noun pair.
هذا المقال له بعد فكري.
This article has an intellectual dimension.
Using 'bu'd' (dimension) with 'fikrī'.
لا أحب الجمود الفكري.
I don't like intellectual stagnation.
Definite noun and adjective.
هل هذا عمل فكري أم يدوي؟
Is this intellectual or manual work?
Contrast between 'fikrī' and 'yadawī'.
كان النقاش فكرياً وعميقاً.
The discussion was intellectual and deep.
Accusative after 'kana'.
أبحث عن نضوج فكري.
I am looking for intellectual maturity.
Genitive/Object position.
لدينا تراث فكري غني.
We have a rich intellectual heritage.
Adjective following the noun 'turāth'.
يواجه الشباب تحديات فكرية كبيرة.
Youth face large intellectual challenges.
Feminine singular adjective for non-human plural 'tahaddiyāt'.
الكاتب يمتلك أسلوباً فكرياً فريداً.
The writer possesses a unique intellectual style.
Double adjectives 'fikriyyan' and 'farīdan'.
هذه المؤسسة تدعم الإبداع الفكري.
This institution supports intellectual creativity.
Noun-adjective agreement with 'al-ibdā'.
يجب علينا حماية الأمن الفكري.
We must protect intellectual security.
Abstract concept 'al-amn al-fikrī'.
تأثرت بالحركة الفكرية في بلدي.
I was influenced by the intellectual movement in my country.
Genitive case after 'bi-'.
هناك صراع فكري بين الأجيال.
There is an intellectual conflict between generations.
Subject of 'hunāka'.
ألقى الأستاذ محاضرة فكرية ممتعة.
The professor gave an interesting intellectual lecture.
Feminine agreement for 'muḥāḍara'.
هذا المشروع يتطلب جهداً فكرياً.
This project requires intellectual effort.
Direct object in the accusative.
الاستقلال الفكري هو أساس الحرية.
Intellectual independence is the basis of freedom.
Abstract noun phrase.
تعاني المجتمعات أحياناً من التراجع الفكري.
Societies sometimes suffer from intellectual decline.
Prepositional phrase 'min al-tarāju' al-fikrī'.
يجب أن يكون النقد فكرياً لا شخصياً.
Criticism must be intellectual, not personal.
Contrast using 'lā'.
نشرت المجلة دراسات فكرية معمقة.
The magazine published in-depth intellectual studies.
Plural agreement.
القيادة الفكرية تتطلب رؤية واضحة.
Intellectual leadership requires a clear vision.
Feminine subject.
أثار الكتاب ضجة فكرية واسعة.
The book caused a wide intellectual stir.
Accusative object.
نحن نعيش في فضاء فكري مفتوح.
We live in an open intellectual space.
Prepositional phrase.
يتميز هذا العصر بالانفتاح الفكري.
This era is characterized by intellectual openness.
Genitive agreement.
تعتبر هذه النظرية ركيزة فكرية هامة.
This theory is considered an important intellectual pillar.
Metaphorical use.
حلل الباحث المنظومة الفكرية للقرن الماضي.
The researcher analyzed the intellectual system of the last century.
Complex object.
هناك تداخل فكري بين الفلسفة والدين.
There is an intellectual overlap between philosophy and religion.
Noun-adjective pair.
يهدف الحوار إلى ردم الهوة الفكرية.
The dialogue aims to bridge the intellectual gap.
Definite feminine phrase.
يجب مواجهة الغزو الفكري بالوعي.
Intellectual invasion must be met with awareness.
Passive construction context.
الإنتاج الفكري العربي يمر بمرحلة انتقالية.
Arab intellectual production is going through a transitional phase.
Subject phrase.
تتسم كتاباته بالعمق الفكري والجمال اللغوي.
His writings are characterized by intellectual depth and linguistic beauty.
Dual descriptors.
الفراغ الفكري يؤدي إلى التطرف.
Intellectual vacuum leads to extremism.
Abstract cause and effect.
يستعرض الكتاب التطور الفكري عبر العصور.
The book reviews intellectual development across the ages.
Formal academic verb 'yasta'riḍ'.
إن الترف الفكري قد يعيق العمل العملي.
Intellectual luxury might hinder practical work.
Use of 'Inna' for emphasis.
تتجلى العبقرية في الصياغة الفكرية للمفاهيم.
Genius is manifested in the intellectual formulation of concepts.
Complex prepositional phrase.
خاض الفيلسوف معركة فكرية ضد الجهل.
The philosopher fought an intellectual battle against ignorance.
Metaphorical 'battle'.
لا يمكن إنكار الأثر الفكري لهذا العالم.
The intellectual impact of this scholar cannot be denied.
Negative passive-like structure.
تعتمد النهضة على التجديد الفكري المستمر.
The Renaissance depends on continuous intellectual renewal.
Genitive case with 'ala'.
هذا الطرح الفكري يتسم بالشمولية.
This intellectual proposition is characterized by comprehensiveness.
Subject with 'al-tarkh al-fikrī'.
يعد هذا المرجع كنزاً فكرياً للأجيال القادمة.
This reference is considered an intellectual treasure for future generations.
Accusative predicate 'kanzan fikriyyan'.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Mental/Cognitive (biological) vs Intellectual (ideological).
Rational/Logical vs Intellectual.
Possessive noun (my thought) vs adjective (intellectual).
习语与表达
— Food for thought; something that nourishes the mind.
هذا الكتاب هو غذاء فكري حقيقي.
Literary— Intellectual luxury; thinking about things that have no practical use.
هذا النقاش مجرد ترف فكري.
Neutral— An intellectual gap or chasm between two people or groups.
هناك هوة فكرية بيننا.
Neutral— An intellectual beacon; someone or something that guides others.
كانت الجامعة منارة فكرية.
Poetic— Intellectual cross-pollination; exchange of ideas.
المؤتمر فرصة للتلاقح الفكري.
Academic— Intellectual deviation; straying from accepted norms or truths.
حذر الخطيب من الانحراف الفكري.
Religious/Social容易混淆
Both relate to the mind.
Dhihnī is for brain functions (math, memory); Fikrī is for ideas and scholarship.
تمرين ذهني (mental exercise) vs صراع فكري (intellectual struggle).
Both relate to thinking.
Aqlī is about logic and sanity; Fikrī is about systems of thought.
مريض عقلي (mentally ill) vs نضوج فكري (intellectual maturity).
Often used together.
Thaqāfī is about culture and lifestyle; Fikrī is about ideas and theories.
مركز ثقافي (cultural center) vs مذهب فكري (intellectual school).
Both involve the mind.
Takhyulī is imaginary/fictional; Fikrī is based on reason and ideas.
عالم تخيلي (imaginary world) vs عمل فكري (intellectual work).
Both are internal.
Nafsī is psychological/emotional; Fikrī is intellectual.
ضغط نفسي (psychological pressure) vs جهد فكري (intellectual effort).
句型
هذا الـ [اسم] الـفكري [صفة].
هذا الكتاب الفكري مفيد.
نحن نحتاج إلى [اسم] فكري.
نحن نحتاج إلى حوار فكري.
يعتبر [اسم] من أهم الـ [اسم] الفكرية.
يعتبر العدل من أهم القيم الفكرية.
من الناحية الفكرية، فإن [جملة].
من الناحية الفكرية، فإن المشروع متكامل.
[اسم] هو نشاط فكري.
الشطرنج هو نشاط فكري.
لديه [اسم] فكري عميق.
لديه نضوج فكري عميق.
يجب حماية الـ [اسم] الفكرية.
يجب حماية الملكية الفكرية.
تتجلى الـ [اسم] في الـ [اسم] الفكري.
تتجلى الموهبة في الإنتاج الفكري.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in media, education, and law.
-
Hādha al-fikrī kitāb.
→
Hādha al-kitāb al-fikrī.
The adjective must come after the noun in Arabic.
-
Al-mulkiyya al-fikrī.
→
Al-mulkiyya al-fikriyya.
Property (mulkiyya) is feminine, so the adjective must be feminine.
-
Using 'fikrī' for mental arithmetic.
→
Using 'dhihnī'.
Calculations are a cognitive process (dhihnī), not an ideological one (fikrī).
-
Hādha fikrī (to mean 'This is an intellectual').
→
Hādha mufakkir.
Fikrī is an adjective. To refer to a person as an intellectual, use the noun 'mufakkir'.
-
Kutub fikriyyūn.
→
Kutub fikriyya.
Non-human plurals take a feminine singular adjective.
小贴士
Check the Noun Gender
Always look at the noun before using 'fikrī'. If it ends in 'ta marbuta' (ة), use 'fikriyya'.
Learn Collocations
Instead of learning 'fikrī' alone, learn it with 'mulkiyya' (property) or 'intāj' (production).
Use in Academic Contexts
Use this word when discussing books or theories to sound more educated.
Nisba Adjectives
Remember that 'fikrī' is a Nisba adjective. This pattern is very common in Arabic for turning nouns into adjectives.
News Keywords
Listen for 'al-mulkiyya al-fikriyya' in economic news segments.
Root Association
Connect it to 'fakkara' (to think). If someone is thinking, they are doing something 'fikrī'.
Intellectual Security
Understand that 'amn fikrī' is a specific term for ideological safety in many Arab countries.
Avoid for Trivialities
Don't use it for simple daily tasks. It's for things that require significant mental energy.
Fikrī vs Dhihnī
Use 'dhihnī' for brain power and 'fikrī' for brain products (ideas).
The Stressed 'Ya'
The final 'ī' is a 'ya' with a shadda. Make sure it sounds firm and clear.
记住它
记忆技巧
Think of 'Fik-ree' as 'Flick-ree'—like a lightbulb 'flicking' on in your head when you have an intellectual thought.
视觉联想
Imagine a brain wearing a graduation cap or reading a book. This represents the 'fikrī' (intellectual) nature.
Word Web
挑战
Try to find three things in your room that represent 'intāj fikrī' (intellectual production), like a book or a computer program.
词源
From the Arabic root ف-ك-ر (f-k-r), which is associated with the action of the mind and the process of reflection.
原始含义: The root originally meant to reflect, to ponder, or to turn something over in one's mind.
Semitic (Afroasiatic).文化背景
Be careful when using 'fikrī' in religious contexts, as it can sometimes be used to label ideas as 'foreign' or 'deviant' (ghazw fikrī).
The English 'intellectual' can sometimes have a negative 'elitist' connotation, but in Arabic, 'fikrī' is almost always positive or neutral, implying depth and seriousness.
在生活中练习
真实语境
Law
- الملكية الفكرية
- حقوق المؤلف
- براءة اختراع
- تزوير فكري
Education
- النمو الفكري
- المناهج الفكرية
- البحث الفكري
- القدرات الفكرية
Politics
- الأمن الفكري
- الغزو الفكري
- التيارات الفكرية
- الحرية الفكرية
Arts/Literature
- العمق الفكري
- الإنتاج الفكري
- النقد الفكري
- الرؤية الفكرية
Philosophy
- النسق الفكري
- المذهب الفكري
- التأمل الفكري
- المنظور الفكري
对话开场白
"ما رأيك في أهمية الملكية الفكرية في عصر الإنترنت؟"
"هل تفضل الكتب الفكرية العميقة أم القصص البسيطة؟"
"كيف يمكننا تعزيز الانفتاح الفكري في مجتمعاتنا؟"
"هل تعتقد أن الصراع الفكري مفيد للتقدم؟"
"من هو الكاتب الذي أثر في تكوينك الفكري؟"
日记主题
اكتب عن رحلتك الفكرية وكيف تغيرت آراؤك مع مرور الوقت.
صف كتاباً قرأته مؤخراً وكان له أثر فكري كبير عليك.
ناقش أهمية حماية الإنتاج الفكري للمبدعين في بلدك.
ما هي التحديات الفكرية التي يواجهها جيلك اليوم؟
كيف توازن بين الجهد الفكري والراحة الجسدية في حياتك؟
常见问题
10 个问题The word 'fikrī' is masculine, while 'fikriyya' is feminine. In Arabic, adjectives must match the gender of the noun they describe. For example, 'kitāb' (book) is masculine, so we say 'kitāb fikrī.' 'Madrasa' (school) is feminine, so we say 'madrasa fikriyya.'
It is better to use 'mufakkir' (thinker) or 'dhakī' (smart) for a person. 'Fikrī' is usually used to describe objects or abstract concepts like books, movements, or property.
Yes, it is a relatively formal word. You will hear it in news, academic lectures, and read it in books. In very casual conversation, people might just use the noun 'fikra' (idea).
It is 'al-mulkiyya al-fikriyya' (الملكية الفكرية). This is the standard legal term used throughout the Arab world.
It can. It is often used to describe 'intellectual movements' within religious history or to discuss 'intellectual security' against extremist ideas.
No, for mental health, you should use 'nafsī' (psychological) or 'ʿaqlī' (mental/rational). 'Fikrī' is about ideas, not clinical health.
Yes, for people it is 'fikriyyūn' (masculine) and 'fikriyyāt' (feminine). For things, we use the feminine singular 'fikriyya' (e.g., kutub fikriyya).
You say 'majhūd fikrī' (مجهود فكري).
Yes, in a different context. 'Fikr' (thought) + 'ī' (my) looks exactly the same: 'fikrī'. You have to tell the difference from the sentence. 'Hādha kitāb fikrī' (This is an intellectual book) vs 'hādha fikrī' (This is my thought).
自我测试 182 个问题
اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'فكري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'Intellectual Property is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة تصف فيها 'محاضرة' بأنها فكرية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما معنى 'صراع فكري'؟ اكتب جملة توضح المعنى.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'We need intellectual openness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب فقرة قصيرة عن 'الإنتاج الفكري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'جمود فكري' في جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'The intellectual background of the writer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما هو 'الأمن الفكري'؟ اكتب جملة عنه.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة تقارن فيها بين العمل اليدوي والعمل الفكري.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'Intellectual independence is a virtue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'تراث فكري' في جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'الغزو الفكري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'This is an intellectual challenge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'نضوج فكري' في جملة تصف بها شخصاً.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ما معنى 'غذاء فكري'؟ استخدمها في جملة.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'The intellectual dimension of the issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
استخدم 'إطار فكري' في جملة أكاديمية.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اكتب جملة عن 'الحوار الفكري'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ترجم: 'Intellectual luxury is not for everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تحدث عن كتاب فكري قرأته.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما رأيك في الملكية الفكرية؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف تصف نضوجك الفكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل الصراع الفكري مفيد؟ لماذا؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اشرح معنى 'الأمن الفكري'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هي أهمية التراث الفكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن 'الغزو الفكري' في حياتنا.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لماذا نحتاج إلى انفتاح فكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
صف 'مجهوداً فكرياً' قمت به مؤخراً.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هو 'الترف الفكري' في نظرك؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف يؤثر التعليم على التطور الفكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل تفضل العمل اليدوي أم الفكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما معنى 'استقلال فكري'؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن 'حركة فكرية' مشهورة.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
كيف نحمي 'الإنتاج الفكري'؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هو 'الحوار الفكري' الناجح؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تحدث عن 'خلفيتك الفكرية'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما هي 'الهوة الفكرية' بين الأجيال؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
هل القراءة كافية للنمو الفكري؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ما معنى 'ركيزة فكرية'؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
استمع واكتب الجملة: 'الملكية الفكرية حق للمؤلف'.
استمع واكتب الجملة: 'هذا نقاش فكري عميق'.
استمع واكتب الجملة: 'يجب حماية الأمن الفكري'.
استمع واكتب الجملة: 'الجمود الفكري يضر المجتمع'.
استمع واكتب الجملة: 'لدينا تراث فكري عظيم'.
استمع واكتب الجملة: 'نحن بحاجة إلى انفتاح فكري'.
استمع واكتب الجملة: 'هذا الكتاب إنتاج فكري'.
استمع واكتب الجملة: 'الاستقلال الفكري أساس الحرية'.
استمع واكتب الجملة: 'هناك صراع فكري كبير'.
استمع واكتب الجملة: 'القراءة غذاء فكري'.
استمع واكتب الجملة: 'هذا المقال له بعد فكري'.
استمع واكتب الجملة: 'واجه الكاتب هجوماً فكرياً'.
استمع واكتب الجملة: 'نحن نعيش في عصر التطور الفكري'.
استمع واكتب الجملة: 'يجب مواجهة الغزو الفكري'.
استمع واكتب الجملة: 'هذا بناء فكري متكامل'.
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word فكري (fikrī) is essential for discussing abstract ideas, academic topics, and legal rights. For example, 'الملكية الفكرية' (al-mulkiyya al-fikriyya) means 'intellectual property.'
- Fikrī is an Arabic adjective meaning 'intellectual' or 'related to thought.'
- It is derived from the noun 'fikr' (thought) using the Nisba suffix.
- Commonly used in phrases like 'intellectual property' and 'intellectual movement.'
- It must agree in gender with the noun it modifies (fikrī/fikriyya).
Check the Noun Gender
Always look at the noun before using 'fikrī'. If it ends in 'ta marbuta' (ة), use 'fikriyya'.
Learn Collocations
Instead of learning 'fikrī' alone, learn it with 'mulkiyya' (property) or 'intāj' (production).
Use in Academic Contexts
Use this word when discussing books or theories to sound more educated.
Nisba Adjectives
Remember that 'fikrī' is a Nisba adjective. This pattern is very common in Arabic for turning nouns into adjectives.
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
أَ
A1用于提出是非题(是/否)的疑问助词。
أعاد
A2当你再次做某事或把某物送回时,可以使用这个动词。
عاجلاً
A2这个副词的意思是迅速地做某事,不等候。
عام دراسي
A2指学校或大学进行教学活动的特定时间段。
اعتبر
A2在做决定或采取行动之前仔细考虑某事。/ 在做出选择或判断之前,认真思考某事,将其纳入考虑范围。
اِعْتِمَاد
B2对地位或质量的官方认可(认证),或依赖某物的状态(依赖)。
اعتمد
A2依赖某人或某事来获得帮助,或者正式采纳某项计划。
اِعْتِرَاض
B2对计划或法律的异议或正式抗议。
عبارة
A2这是一个传达特定概念的短语或常用表达。
على الأرجح
A2极有可能;大概。用于表示某事发生的可能性很大。