ينتقي 30秒了解

  • Carefully choose the best or most suitable.
  • Implies discernment and evaluation.
  • Used for important decisions, not trivial ones.
  • Synonym: يختار (yakhtār) for general choice.
The Arabic verb "ينتقي" (yantaqī) signifies a deliberate and thoughtful selection process. It's not just about picking something; it implies discerning the best, the most fitting, or the most appropriate option from a larger group. Think of it as a refined form of choosing, where quality, suitability, and careful consideration are paramount. This verb is used across various contexts, from making personal decisions to professional judgments and even artistic curation. It conveys a sense of expertise or at least a conscious effort to make a wise choice. It’s the opposite of haphazard picking; it’s about intentionality and judgment. You might use it when someone is meticulously selecting ingredients for a gourmet meal, a critic is choosing the most impactful artworks for an exhibition, or a recruiter is carefully selecting the most qualified candidates for a job. The emphasis is on the careful evaluation and the resulting selection of something superior or perfectly suited.
Core Meaning
To select with care and discernment, highlighting the best or most suitable item.
Nuance
Implies a process of evaluation and judgment, not mere random selection.
Usage Scope
Applicable to tangible items, abstract concepts, people, or opportunities.

The chef carefully selects the freshest ingredients from the market.

Chef picks the best ingredients.

The curator selects pieces that represent the evolution of modern art.

Curator chooses impactful art.
Consider a gardener who doesn't just pull out any plant; they carefully select the healthiest saplings to transplant for optimal growth. Or a writer who meticulously selects each word to convey a precise meaning and evoke a specific emotion. This verb highlights the active role of the chooser in ensuring the outcome is of high quality or perfectly aligned with a purpose. It suggests a level of expertise or at least a dedicated effort to achieve the best possible result. The process often involves comparison, evaluation, and a keen sense of what is superior or most appropriate. It’s a verb that speaks to thoughtful decision-making and a commitment to excellence.
Using "ينتقي" (yantaqī) effectively involves placing it in contexts where careful selection is evident. The subject of the sentence is typically someone or something performing the act of choosing, and the object is what is being chosen. The verb can be conjugated for different tenses and persons, allowing for flexibility in sentence construction. For instance, in the present tense, "هو ينتقي" (huwa yantaqī) means "he selects." In the past tense, "هو انتقى" (huwa intaqā) means "he selected." The imperative form, "انتقِ" (intaqi), is used to command someone to select carefully. When constructing sentences, consider the nuance of careful selection. For example, instead of simply saying "He chose a book," you would say "He carefully selected a book" (هو انتقى كتابًا بعناية - huwa intaqā kitāban biʿināyah), or more directly using the verb's inherent meaning, "هو ينتقي الكتب بعناية" (huwa yantaqī al-kutub biʿināyah - he selects books with care). The verb often pairs with adverbs that emphasize the carefulness, such as "بعناية" (biʿināyah - with care) or "بدقة" (bid-diqqah - precisely), although the verb itself already carries this implication.
Present Tense Example
المصمم ينتقي الألوان المناسبة للتصميم الجديد. (The designer selects suitable colors for the new design.)
Past Tense Example
الطالب انتقى أفضل المصادر لدراسته. (The student selected the best sources for his study.)
Imperative Form Example
انتقِ الكلمات بعناية عند كتابة رسالتك. (Select words carefully when writing your letter.)

The teacher selects challenging problems for the advanced students.

Teacher chooses difficult questions.
To master its usage, practice forming sentences where the subject is making a conscious decision based on quality or suitability. For example, a food critic might select a restaurant based on reviews and recommendations, or a fashion designer selects fabrics that best complement their collection's theme. The key is to show the deliberative nature of the choice. Consider using it in scenarios involving:
  • **Personal Preferences:** She selects books that inspire her creativity.
  • **Professional Judgments:** The committee selects the most promising research proposals.
  • **Aesthetic Choices:** He selects decorative items that match the room's style.
You'll encounter "ينتقي" (yantaqī) in a variety of settings, reflecting its broad applicability. In formal discussions, especially in academic or professional spheres, it's common to hear it used when describing decision-making processes. For example, a university professor might explain how they select readings for a course, emphasizing the criteria used to ensure academic rigor and relevance. Similarly, in business meetings, managers might discuss how they select candidates for promotion or how a company selects suppliers based on quality and reliability.
Media and Journalism
News reports or documentaries discussing the selection of award winners, best-of lists, or crucial evidence.
Cultural and Artistic Critiques
Discussions about art exhibitions, film festivals, or literary awards where curators or judges select specific works.
Culinary Arts
Chefs or food critics describing how they select ingredients or dishes based on flavor, freshness, and presentation.

The film director selects the most compelling scenes for the final cut.

Director chooses best movie scenes.
In everyday conversations, it might come up when someone is discussing their hobbies, like a collector who selects rare stamps or coins, or a gardener who selects the best plants for their garden. Even in less formal settings, the word conveys a sense of making a thoughtful choice rather than a casual one. Think of someone carefully selecting a gift for a loved one, ensuring it's something they would truly appreciate. The term is also prevalent in discussions about quality and standards, where the act of careful selection is a hallmark of excellence.
One common pitfall for learners is using "ينتقي" (yantaqī) interchangeably with simpler verbs for 'to choose' like "يختار" (yakhtār) in contexts where the nuance of careful selection isn't present. While "يختار" is a general term for choosing, "ينتقي" specifically implies a deliberate process of evaluation and discernment. Using "ينتقي" for a trivial choice, like picking a simple item from a shelf without much thought, might sound slightly unnatural or overly formal. For example, saying "هو ينتقي تفاحة من السلة" (huwa yantaqī tuffāḥah min as-sallah - he selects an apple from the basket) is grammatically correct but might overstate the carefulness involved unless there's a specific reason to highlight that the apple was chosen for its perfect ripeness or lack of blemishes.
Overuse
Using "ينتقي" for simple choices where "يختار" would suffice. Example: He selects a pen. (هو ينتقي قلماً) - vs. - He chooses a pen. (هو يختار قلماً).
Ignoring the Nuance
Not conveying the sense of careful evaluation. If the choice is arbitrary, "يختار" is more appropriate.
Grammatical Errors
Incorrect conjugation or case endings, especially when the verb is followed by a direct object.

Incorrect: The child selects a toy randomly. (The intention is not careful selection.)

Child picks a toy without care.
Another potential mistake is the incorrect conjugation, especially for learners who are new to Arabic verb forms. Ensure you use the correct past tense (e.g., انتقى - intaqā) or present tense (e.g., ينتقي - yantaqī) forms. Also, be mindful of the grammatical case of the direct object that follows the verb. While "ينتقي" inherently means to choose carefully, sometimes learners might forget to add adverbs like "بعناية" (biʿināyah - with care) if they want to further emphasize the meticulousness, although it's often redundant due to the verb's meaning. The most crucial point is to reserve "ينتقي" for situations that genuinely involve a discerning choice, rather than just any act of choosing.
While "ينتقي" (yantaqī) conveys a specific meaning of careful selection, other Arabic words offer related but distinct nuances. The most common alternative is "يختار" (yakhtār), which simply means 'to choose' or 'to select' without necessarily implying a high degree of deliberation or discernment. You use "يختار" for everyday choices, like choosing an outfit or a meal.
يختار (yakhtār)
**Meaning:** To choose, to select (general).
**Usage:** For any act of selection, without emphasis on carefulness or quality.
**Example:** هو يختار ملابسه كل صباح. (He chooses his clothes every morning.)
**Contrast:** Less emphasis on discernment; more common for everyday decisions.
يصطفي (yasṭafī)
**Meaning:** To choose, to select (often implies selection for a special purpose, favor, or distinction).
**Usage:** Often used in religious or highly formal contexts, suggesting being chosen by a higher power or for an exclusive group.
**Example:** الله يصطفي من خلقه ما يشاء. (Allah chooses from His creation whom He wills.)
**Contrast:** Implies divine selection or extreme exclusivity; stronger than "ينتقي".
يتحرى (yataḥarrā)
**Meaning:** To seek out, to investigate, to ascertain.
**Usage:** Used when someone is actively searching for specific information or trying to find something with great care, often implying verification.
**Example:** المحقق يتحرى عن الأدلة. (The investigator seeks out the evidence.)
**Contrast:** Focuses on the search and verification process, not the final selection itself, though it can lead to a careful selection.

A chef selects spices for a dish (ينتقي).

Chef chooses spices with care.
When deciding which word to use, consider the degree of deliberation and the purpose of the selection. If it's a simple choice, "يختار" is appropriate. If the choice involves careful evaluation, seeking the best, or making a judgment based on merit, then "ينتقي" is the more precise and fitting verb. "يصطفي" is reserved for more elevated or exclusive selections, often with a spiritual or destiny-related connotation. "يتحرى" is about the investigative process leading to a discovery or confirmation.

How Formal Is It?

趣味小知识

The root ن-ق-ي (n-q-y) is also related to words like 'نقي' (naqī - pure, clean) and 'نقاوة' (naqāwah - purity). This connection highlights that 'selecting' in Arabic often carries an underlying sense of choosing what is pure, unadulterated, or of the highest standard, free from flaws.

发音指南

UK /jantaqiː/
US /jantaqiː/
The stress typically falls on the last syllable: yan-ta-QEE.
押韵词
يشتكي (yashtakī - to complain) يبكي (yabkī - to cry) يسقي (yasqī - to water/give drink) يرتقي (yartaqī - to ascend/improve) يصغي (yuṣghī - to listen) يلتقي (yaltaqī - to meet) ينسقي (yansaqī - to coordinate/arrange) يشتري (yashtarī - to buy)
常见错误
  • Mispronouncing the 'q' (ق) sound. It's not a 'k' or a 'g'. It's a uvular stop.
  • Pronouncing the final 'i' (ي) as a short sound instead of a long 'ee'.
  • Confusing the 'j' (ي) with the English 'j' sound (as in 'jump'). It's a 'y' sound.
  • Incorrectly stressing the word, often putting stress on the first or second syllable.

难度评级

阅读 3/5

The verb itself is relatively straightforward in meaning. However, understanding the nuance between 'ينتقي' and 'يختار', and recognizing its use in more complex sentence structures or specialized contexts, requires practice. Reading materials that feature careful decision-making processes will help learners grasp its usage.

写作 3/5

Applying 'ينتقي' correctly in writing demands a good grasp of the contexts where careful selection is implied. Learners might initially overuse it or use it in situations better suited for 'يختار'. Practicing sentence construction with specific criteria for selection is key.

口语 3/5

Using 'ينتقي' in spontaneous speech requires quick recall of its nuanced meaning. Learners need to be comfortable differentiating it from 'يختار' and using it to describe thoughtful choices. Role-playing scenarios involving decision-making can be beneficial.

听力 3/5

Recognizing 'ينتقي' in spoken Arabic means paying attention to the context that suggests careful deliberation. It might be used alongside adverbs emphasizing care or in discussions about quality and standards.

接下来学什么

前置知识

يختار (yakhtār - to choose) كلمة (kalimah - word) كتاب (kitāb - book) شخص (shakhṣ - person) أفضل (afḍal - best)

接下来学习

يصطفي (yasṭafī - to choose specially/divinely) يتحرى (yataḥarrā - to seek out/investigate) معيار (miʿyār - criterion) تقييم (taqyīm - evaluation) تمييز (tamyīz - distinction/discrimination)

高级

التبصّر (al-tabaṣṣur - insight/discernment) الفطنة (al-fiṭnah - astuteness/wisdom) الخبرة (al-khibrāh - expertise) الدقة (al-diqqah - precision/accuracy) المعيارية (al-miʿyāriyyah - standardization/normativity)

需要掌握的语法

Verb Conjugation (Present Tense)

هو ينتقي (He selects), هي تنتقي (She selects), نحن ننتقي (We select), هم ينتقون (They select).

Verb Conjugation (Past Tense)

هو انتقى (He selected), هي انتقت (She selected), نحن انتقينا (We selected), هم انتقوا (They selected).

Direct Object Case

ينتقي المحرر المقالَ (The editor selects the article - accusative case).

Use of Adverbs

ينتقي بعناية (Selects with care), ينتقي بدقة (Selects precisely).

Relative Pronouns with Selected Nouns

الكتاب الذي انتقاه (The book that he selected).

按水平分级的例句

1

أنا أنتخب كتاب.

I choose a book.

Simple present tense, first person singular.

2

هو يختار فاكهة.

He chooses a fruit.

Simple present tense, third person masculine singular.

3

هي تنتخب لون.

She chooses a color.

Simple present tense, third person feminine singular.

4

نحن نختار طريق.

We choose a path.

Simple present tense, first person plural.

5

أنت تنتخب هدية.

You choose a gift.

Simple present tense, second person masculine singular.

6

هم يختارون لعبة.

They choose a toy.

Simple present tense, third person masculine plural.

7

أنا اخترت قلماً.

I chose a pen.

Simple past tense, first person singular.

8

هي اختارت فستان.

She chose a dress.

Simple past tense, third person feminine singular.

1

المعلم ينتقي الدرس.

The teacher selects the lesson.

Present tense, third person masculine singular. Focus on 'selects' implying careful choice of material.

2

اللاعب ينتقي الكرة.

The player selects the ball.

Present tense, third person masculine singular. Implies choosing the best ball for the game.

3

هي تنتقي ملابسها بعناية.

She selects her clothes with care.

Present tense, third person feminine singular, with adverb 'biʿināyah' (with care) reinforcing the meaning.

4

الطاهي ينتقي الخضروات.

The chef selects the vegetables.

Present tense, third person masculine singular. Emphasizes careful selection of ingredients.

5

المهندس ينتقي أفضل المواد.

The engineer selects the best materials.

Present tense, third person masculine singular. Focus on 'best' and the careful selection process.

6

نحن ننتقي الكلمات المناسبة.

We select the appropriate words.

Present tense, first person plural. Highlights careful word choice.

7

هو انتقى كتاباً مفيداً.

He selected a useful book.

Past tense, third person masculine singular. 'Mufīdan' (useful) implies the reason for selection.

8

هم انتقوا مكاناً هادئاً.

They selected a quiet place.

Past tense, third person masculine plural. 'Hādi'an' (quiet) indicates the criterion for selection.

1

المخرج ينتقي المشاهد الأكثر إثارة.

The director selects the most exciting scenes.

Present tense, third person masculine singular. Use of superlative 'al-akthar' (the most) emphasizes careful selection of the best.

2

الناشر ينتقي الروايات الواعدة.

The publisher selects promising novels.

Present tense, third person masculine singular. 'Wāʿidah' (promising) indicates a criterion for careful selection.

3

هي تنتقي بعناية كل قطعة مجوهرات.

She carefully selects each piece of jewelry.

Present tense, third person feminine singular. Adverb 'biʿināyah' reinforces the careful selection.

4

المستثمر ينتقي الأسهم ذات العائد المرتفع.

The investor selects stocks with high returns.

Present tense, third person masculine singular. 'Dhāt al-ʿā'id al-murtafiʿ' (with high returns) is the selection criterion.

5

المؤرخ ينتقي المصادر الموثوقة لدراسته.

The historian selects reliable sources for his study.

Present tense, third person masculine singular. 'Al-mawthūqah' (reliable) is the key selection factor.

6

نحن ننتقي أفضل المواهب للمسابقة.

We select the best talents for the competition.

Present tense, first person plural. Superlative 'al-afḍal' (the best) indicates careful selection.

7

المعلم انتقى أسئلة صعبة.

The teacher selected difficult questions.

Past tense, third person masculine singular. 'Ṣaʿbah' (difficult) implies a deliberate choice for a specific purpose.

8

الخبراء انتقوا الحل الأمثل للمشكلة.

The experts selected the optimal solution to the problem.

Past tense, third person masculine plural. 'Al-amthal' (optimal) signifies a highly careful and discerning choice.

1

المحرر ينتقي المقالات التي تتوافق مع سياسة المجلة.

The editor selects articles that align with the magazine's policy.

Present tense, third person masculine singular. 'Tatwāfaq maʿa' (align with) indicates a specific criterion for selection.

2

عالم الآثار ينتقي القطع الأثرية الأكثر أهمية.

The archaeologist selects the most important artifacts.

Present tense, third person masculine singular. Superlative 'al-akthar ahammiyyah' (the most important) highlights careful selection.

3

المصمم ينتقي المواد التي تعكس رؤيته الفنية.

The designer selects materials that reflect his artistic vision.

Present tense, third person masculine singular. 'Taʿkis ru'yatahu al-fanniyyah' (reflect his artistic vision) is the selection criterion.

4

المنظمون ينتقون المتحدثين لخبرتهم.

The organizers select speakers for their expertise.

Present tense, third person masculine plural. 'Li-khibratihim' (for their expertise) is the reason for careful selection.

5

الناقد ينتقي الأعمال الفنية التي تستحق الإشادة.

The critic selects artworks deserving of praise.

Present tense, third person masculine singular. 'Tastaḥiqqu al-ishādah' (deserving of praise) is the basis for selection.

6

نحن ننتقي المشاريع التي تخدم أهدافنا الاستراتيجية.

We select projects that serve our strategic goals.

Present tense, first person plural. 'Takhdim ahdāfanā al-istrātījiyyah' (serve our strategic goals) is the selection criterion.

7

المؤلف انتقى بعناية كل كلمة في روايته.

The author carefully selected every word in his novel.

Past tense, third person masculine singular. 'Biʿināyah' (carefully) reinforces the verb's inherent meaning.

8

اللجنة انتقت أفضل المرشحين للوظيفة.

The committee selected the best candidates for the job.

Past tense, third person feminine singular. 'Al-afḍal al-murashshaḥīn' (the best candidates) signifies a rigorous selection process.

1

المجلس ينتقي الأعضاء بناءً على خبراتهم المتخصصة.

The council selects members based on their specialized expertise.

Present tense, third person masculine singular. 'Binā'an ʿalā khibrātihim al-mutakhaṣṣiṣah' (based on their specialized expertise) is a detailed selection criterion.

2

المؤرخ ينتقي الوثائق التاريخية الأكثر أصالة.

The historian selects the most authentic historical documents.

Present tense, third person masculine singular. Superlative 'al-akthar aṣālah' (the most authentic) implies deep discernment.

3

المخرج الفني ينتقي الألوان التي تخلق جواً من الغموض.

The art director selects colors that create an atmosphere of mystery.

Present tense, third person masculine singular. 'Takhluqu jawwan min al-ghumūḍ' (create an atmosphere of mystery) describes the intended effect of the selection.

4

الخبير الاقتصادي ينتقي المؤشرات التي تدل على التعافي.

The economist selects indicators that signal recovery.

Present tense, third person masculine singular. 'Tudillu ʿalā al-taʿāfī' (signal recovery) is the criterion for selection.

5

المصمم المعماري ينتقي المواد التي تضمن الاستدامة.

The architect selects materials that ensure sustainability.

Present tense, third person masculine singular. 'Taḍmanu al-istidāmah' (ensure sustainability) is the primary selection criterion.

6

نحن ننتقي المتطوعين الذين يظهرون التزاماً قوياً.

We select volunteers who demonstrate strong commitment.

Present tense, first person plural. 'Yuẓhirūna iltizāman qawiyyan' (demonstrate strong commitment) is the basis for careful selection.

7

المؤلف انتقى بعناية فائقة كل فصل.

The author carefully selected every chapter with extreme care.

Past tense, third person masculine singular. 'Biʿināyah fā'iqah' (with extreme care) amplifies the meticulousness.

8

المحكمة انتقت الأدلة التي تدعم الإدانة.

The court selected the evidence that supports the conviction.

Past tense, third person feminine singular. 'Tadʿamu al-idānah' (supports the conviction) is the critical selection criterion.

1

المنظّر ينتقي المفاهيم الأساسية لإعادة تعريف المجال.

The theorist selects core concepts to redefine the field.

Present tense, third person masculine singular. 'Li-iʿādati taʿrīf al-majāl' (to redefine the field) shows the profound purpose of the selection.

2

المستشار ينتقي الاستراتيجيات التي تضمن النمو المستدام.

The consultant selects strategies that ensure sustainable growth.

Present tense, third person masculine singular. 'Taḍmanu al-numuw al-mustadām' (ensure sustainable growth) is a high-level strategic selection.

3

المؤرخ الفني ينتقي الأعمال التي تمثل نقطة تحول.

The art historian selects works that represent a turning point.

Present tense, third person masculine singular. 'Tumaththilu nuqṭat taḥawwul' (represent a turning point) indicates selection of historically significant pieces.

4

الخبير الأمني ينتقي التهديدات الأكثر خطورة.

The security expert selects the most dangerous threats.

Present tense, third person masculine singular. Superlative 'al-akthar khutūrah' (the most dangerous) implies critical, life-or-death selection.

5

المبرمج ينتقي الخوارزميات الأكثر كفاءة.

The programmer selects the most efficient algorithms.

Present tense, third person masculine singular. Superlative 'al-akthar kafā'ah' (the most efficient) is crucial for performance.

6

نحن ننتقي المبادرات التي تتماشى مع رؤيتنا طويلة المدى.

We select initiatives that align with our long-term vision.

Present tense, first person plural. 'Tatamāshā maʿa ru'yatinā ṭawīlat al-madā' (align with our long-term vision) signifies strategic, forward-thinking selection.

7

المفكر انتقى بعمق كل مبدأ فلسفي.

The thinker carefully selected every philosophical principle with deep consideration.

Past tense, third person masculine singular. 'Bi-ʿumq' (with depth) emphasizes the intellectual rigor of the selection.

8

المنسق انتقى بعناية فائقة كل عنصر من عناصر التصميم.

The curator carefully selected every element of the design with extreme care.

Past tense, third person masculine singular. 'Bi-ʿināyah fā'iqah' (with extreme care) highlights the meticulous nature of artistic selection.

常见搭配

ينتقي بعناية
ينتقي الأفضل
ينتقي بعناية فائقة
ينتقي المكونات
ينتقي المواهب
ينتقي الكلمات
ينتقي المصادر
ينتقي الخيارات
ينتقي الأدلة
ينتقي الأفكار

常用短语

ينتقي بعناية

— To select with great care and attention to detail.

المصمم ينتقي بعناية كل تفصيل في مجموعته الجديدة.

ينتقي الأفضل

— To choose the very best option available.

نحن نسعى دائماً لتقديم الأفضل، لذلك ننتقي الأفضل لعملائنا.

ينتقي الكلمات

— To choose words very carefully, especially in writing or public speaking, to convey a precise meaning.

عند كتابة الخطابات الرسمية، يجب أن تنتقي الكلمات بحذر.

ينتقي الخبراء

— To select individuals based on their specialized knowledge and skills.

الشركة تنتقي الخبراء ذوي الكفاءة العالية للانضمام إلى فريقها.

ينتقي الملامح

— To select features or characteristics that are most defining or important.

الفنان ينتقي الملامح التي تبرز شخصية الموضوع.

ينتقي المراجع

— To choose reliable and relevant sources for research or study.

الباحث الجيد ينتقي المراجع التي تدعم فرضيته.

ينتقي الأساليب

— To choose methods or approaches that are most effective or suitable for a particular situation.

المعلم ينتقي الأساليب التعليمية التي تناسب طلابه.

ينتقي الأهداف

— To set or choose specific objectives that are achievable and aligned with a larger plan.

يجب على كل فريق أن ينتقي الأهداف الواقعية التي يمكن تحقيقها.

ينتقي النكهات

— To carefully combine flavors to create a desired taste profile, often in cooking.

الشيف الماهر ينتقي النكهات التي تتناغم بشكل مثالي.

ينتقي الأصوات

— To choose specific sounds or voices for a particular effect, e.g., in music or film.

مهندس الصوت ينتقي الأصوات التي تعزز التجربة السمعية.

容易混淆的词

ينتقي vs يختار (yakhtār)

'يختار' is the general verb for 'to choose' or 'to select' and doesn't inherently imply the same level of careful deliberation or focus on quality as 'ينتقي'. Using 'ينتقي' when only a simple choice is made can sound slightly unnatural.

ينتقي vs يصطفي (yasṭafī)

'يصطفي' implies a selection for special favor, distinction, or often by a higher authority (like divine selection). It carries a much stronger sense of exclusivity and pre-destination than 'ينتقي'.

ينتقي vs يتحرى (yataḥarrā)

'يتحرى' means 'to seek out', 'to investigate', or 'to ascertain'. While the process of 'يتحرى' can lead to a careful selection, the verb itself focuses on the search and verification rather than the final act of choosing the best.

习语与表达

"ينتقي من كل بستان زهرة"

— Literally: To pick a flower from every garden. Figuratively: To choose a little bit from many different sources or options, often implying a diverse but perhaps not deeply focused selection.

في بحثه، كان ينتقي من كل بستان زهرة، مما جعله يغطي موضوعات كثيرة بشكل سطحي.

Figurative, slightly informal
"ينتقي الذهب من التراب"

— Literally: To pick gold from the dirt. Figuratively: To find and select something extremely valuable or of high quality from a mass of ordinary or worthless things. Similar to 'cherry-picking' the best.

المستشار الفني استطاع أن ينتقي الذهب من التراب في هذا العرض الفني.

Figurative, emphasizes high value
"ينتقي بعين خبيرة"

— To select with the eye of an expert; to choose based on deep knowledge and experience.

خبير التحف ينتقي التحف النادرة بعين خبيرة.

Figurative, emphasizes expertise
"ينتقي السكر والشهد"

— Literally: To pick sugar and honey. Figuratively: To select only the sweetest, most pleasant, or most desirable things, often implying a selective and refined taste.

في اختياراته الموسيقية، كان ينتقي السكر والشهد فقط.

Figurative, emphasizes pleasantness
"ينتقي اللؤلؤ من المحار"

— Literally: To pick pearls from oysters. Figuratively: To find something rare, precious, and valuable from a more common or difficult source. Similar to finding hidden gems.

المخرج الجديد ينتقي اللؤلؤ من المحار في اختيار ممثليه.

Figurative, emphasizes rarity and value
"ينتقي الفولاذ من الخردة"

— Literally: To pick steel from scrap. Figuratively: To find something strong, durable, and valuable (like steel) from a collection of weak or useless items (like scrap).

القائد الجيد ينتقي الفولاذ من الخردة في بناء فريقه.

Figurative, emphasizes strength and value
"ينتقي الألوان الساطعة"

— To choose bright and vibrant colors, often implying a deliberate choice for impact or mood.

الفنانة تنتقي الألوان الساطعة لتعكس البهجة.

Descriptive, implies deliberate choice
"ينتقي الكلمات الرنانة"

— To choose impressive, eloquent, or attention-grabbing words.

السياسي ينتقي الكلمات الرنانة لكسب تأييد الجمهور.

Descriptive, implies persuasive language
"ينتقي الأفكار العميقة"

— To select profound or insightful ideas for consideration or development.

المفكر ينتقي الأفكار العميقة التي تثري النقاش.

Descriptive, implies intellectual depth
"ينتقي اللحظات المناسبة"

— To choose the opportune or perfect moments for action or speech.

المتفاوض الجيد ينتقي اللحظات المناسبة لطرح اقتراحاته.

Descriptive, implies timing and strategy

容易混淆

ينتقي vs يختار

Both verbs relate to the act of choosing.

'ينتقي' specifically denotes a careful, discerning selection, often implying the choice of the best or most suitable option based on quality or specific criteria. 'يختار' is a more general term for choosing, applicable to any selection, whether careful or casual. For example, one 'يختار' a shirt from a rack, but a designer 'ينتقي' fabrics for a collection.

هو يختار قميصاً. (He chooses a shirt - general choice.) هو ينتقي أفضل قميص. (He selects the best shirt - careful choice of superior item.)

ينتقي vs يصطفي

Both imply a form of selection.

'ينتقي' focuses on the careful evaluation and selection of the best or most suitable from a group. 'يصطفي' carries a connotation of being chosen for a special purpose, privilege, or by a higher power, implying a more exclusive or destined selection. It's about being singled out for distinction. For instance, a committee 'ينتقي' members based on merit, but God 'يصطفي' prophets.

المعلم ينتقي الطلاب المتفوقين. (The teacher selects the excellent students - based on performance.) الله يصطفي من الملائكة رسلاً. (Allah chooses messengers from among the angels - a divine selection.)

ينتقي vs يتحرى

Both involve a process of looking or assessing.

'ينتقي' is about the act of choosing the best option after some consideration. 'يتحرى' is about actively seeking, investigating, or inquiring to find something or ascertain a fact. The former is about the selection of an item, while the latter is about the investigation process. One might 'يتحرى' about different options before 'ينتقي' the best one.

الباحث يتحرى عن المعلومات. (The researcher seeks information.) المحقق ينتقي الأدلة. (The investigator selects the evidence.)

ينتقي vs يجتبي

Both relate to selection and choosing.

'ينتقي' emphasizes the careful evaluation and choice of the best or most suitable from a given set. 'يجتبي' is similar to 'يصطفي' in that it implies a selection for favor or special regard, often with a poetic or elevated tone. It's about picking out something particularly pleasing or valuable.

الشاعر يجتبي الكلمات الجميلة. (The poet selects beautiful words - poetic choice.) المزارع ينتقي الثمار الناضجة. (The farmer selects ripe fruits - practical, careful choice.)

ينتقي vs يفرز

Both involve separating or identifying items.

'ينتقي' is about making a selection based on quality or suitability. 'يفرز' means 'to sort' or 'to separate' items into categories, often based on objective characteristics like size, color, or condition. Sorting is often a preliminary step before 'selecting' the best items.

العامل يفرز التفاح حسب حجمه. (The worker sorts the apples by their size - categorization.) الشيف ينتقي التفاح الأكثر نضجاً. (The chef selects the ripest apples - choosing the best.)

句型

A2

Subject + ينتقي + Object.

المعلم ينتقي القصة.

A2

Subject + انتقى + Object.

هو انتقى الكرسي.

B1

Subject + ينتقي + Object + Adjective.

هي تنتقي فستاناً جميلاً.

B1

Subject + ينتقي + Adverb.

نحن ننتقي بعناية.

B2

Subject + ينتقي + Object + Relative Clause.

المخرج ينتقي الممثلين الذين يملكون الموهبة.

B2

Subject + ينتقي + من + Noun (plural).

المشتري ينتقي من بين العديد من الخيارات.

C1

Subject + ينتقي + Object + Prepositional Phrase (criterion).

الناشر ينتقي الكتب بناءً على جودتها.

C1

Imperative + Object + Adverb.

انتقِ الكلمات بحذر.

词族

名词

انتقاء (intiqāʾ)
منتقى (muntaqā)
منتقيات (muntaqiyyāt)

动词

انتقى (intaqā)
تنتقي (tantaqī)

形容词

منتقى (muntaqā)
منتقاة (muntaqāh)

相关

اختيار (ikhtiyār)
مختار (mukhtār)
قائمة (qāʾimah)
معيار (miʿyār)
تقييم (taqyīm)

如何使用

frequency

Moderate. It's not an everyday verb like 'يأكل' (to eat) but is frequently encountered in contexts requiring careful consideration.

常见错误
  • Using 'ينتقي' for trivial choices. Using 'يختار' for casual selections.

    Saying 'He selects a pen' ('هو ينتقي قلماً') might sound overly formal or imply a level of care that isn't present. 'هو يختار قلماً' is more natural for a simple choice.

  • Confusing 'ينتقي' with 'يصطفي'. Using 'ينتقي' for careful selection based on merit, and 'يصطفي' for selection based on favor, destiny, or higher authority.

    'ينتقي' is about choosing the best from a group through evaluation. 'يصطفي' implies being chosen for a special role or distinction, often divinely. A committee 'ينتقي' members, but God 'يصطفي' prophets.

  • Incorrect verb conjugation. Using the correct present ('ينتقي') and past ('انتقى') forms based on the subject.

    Forgetting to conjugate correctly, e.g., using the singular form for a plural subject ('هم ينتقي' instead of 'هم ينتقون'), is a common error. Ensure subject-verb agreement.

  • Ignoring the nuance of 'best' or 'most suitable'. Using 'ينتقي' specifically when the choice aims for superiority or perfect fit.

    If the context doesn't imply choosing the best or most suitable, 'ينتقي' might be misused. For instance, if someone just picks a random fruit, 'يختار' is more appropriate than 'ينتقي'.

  • Mispronouncing the 'ق' (qāf) sound. Pronouncing the 'ق' as a guttural sound made in the back of the throat.

    Replacing the 'ق' with a simple 'k' sound can alter the word significantly and hinder comprehension. Practicing the distinct Arabic 'ق' sound is crucial for words like 'ينتقي'.

小贴士

Link to 'Pure'

Remember the connection to the word 'نقي' (naqī - pure). When you 'select' (ينتقي) carefully, you're often looking for the 'purest' or highest quality option, free from flaws.

Verb Forms

Pay attention to the verb conjugations. The present tense is 'ينتقي' (yantaqī), and the past tense is 'انتقى' (intaqā). Ensure you use the correct form based on the subject and tense.

Build Related Vocabulary

Learn related nouns like 'انتقاء' (selection) and adjectives like 'منتقى' (selected). This will help you understand and use the verb more effectively in different sentence structures.

Sentence Creation

Write sentences describing situations where careful choices are made. For example, 'The artist selects colors that evoke emotion.' Use 'ينتقي' and focus on the reason for the selection.

Active Listening

When listening to Arabic, actively try to identify instances of 'ينتقي'. Notice the context and the speaker's intention to understand its nuances better.

Compare with 'يختار'

Make explicit comparisons between 'ينتقي' and 'يختار' in your notes. Create example sentences that highlight the difference in meaning and usage.

Apply to Your Life

Think about choices you make daily. Which ones involve careful selection? Try to describe them using 'ينتقي' in Arabic, even if just for yourself.

Emphasize Discernment

Remember that 'ينتقي' is about discernment. It's not just picking; it's picking with judgment and a critical eye for quality or suitability.

Master the 'Q'

Practice the Arabic 'ق' (qāf) sound. It's a guttural sound distinct from 'k'. Correct pronunciation will make your usage of 'ينتقي' sound more authentic.

记住它

记忆技巧

Imagine a meticulous gardener who only 'selects' (ينتقي) the most perfect flowers for his prize-winning bouquet. The 'n-q-y' root sounds a bit like 'nice quality', which is what you're looking for when you 'select' something carefully.

视觉联想

Picture someone holding a magnifying glass, carefully examining a single, perfect gem from a pile of ordinary stones. The magnifying glass represents the careful 'selection' (ينتقي).

Word Web

Selection Discernment Best choice Careful process Quality focus Evaluation Suitability Expertise يختار (yakhtār) انتقاء (intiqāʾ)

挑战

Try to describe a situation where you had to carefully select something important – perhaps a gift, a career path, or a piece of art. Use 'ينتقي' in your description at least three times, focusing on the reasons for your careful choice.

词源

The verb 'ينتقي' (yantaqī) and its related noun 'انتقاء' (intiqāʾ) stem from the Arabic root ن-ق-ي (n-q-y), which relates to purity, cleanness, and being free from defects. This root inherently suggests a process of refinement or selection based on quality. The form 'intiqāʾ' is derived from Form VIII of the verb, which often implies a deliberate or self-initiated action, fitting the concept of careful selection.

原始含义: Related to 'pure', 'clean', 'free from defects'. The act of selecting implies choosing what is pure or of high quality.

Semitic

文化背景

The act of careful selection can sometimes imply a judgment of superiority. It's important to use 'ينتقي' appropriately and not in contexts that could be perceived as arrogant or dismissive of other options.

While English has words like 'select', 'choose carefully', 'handpick', or 'cherry-pick', the Arabic 'ينتقي' carries a weight of inherent quality and discernment that is culturally significant.

The Quran often uses language implying divine selection (يصطفي - yasṭafī, a related verb) of prophets and believers, highlighting the concept of choosing the best. Classical Arabic poetry frequently describes the poet 'selecting' (ينتقي) the most eloquent words and beautiful imagery. Culinary traditions across the Arab world emphasize the careful 'selection' (ينتقي) of fresh, high-quality ingredients.

在生活中练习

真实语境

Selecting ingredients for cooking or a meal.

  • ينتقي الخضروات الطازجة.
  • ينتقي التوابل المناسبة.
  • ينتقي المكونات العضوية.

Choosing art, music, or literature.

  • ينتقي الألوان الهادئة.
  • ينتقي الموسيقى الكلاسيكية.
  • ينتقي الروايات الخيالية.

Professional recruitment or selection processes.

  • ينتقي الموظفين ذوي الخبرة.
  • ينتقي المرشحين الأكفاء.
  • ينتقي أفضل المواهب.

Making important personal decisions (e.g., career, education).

  • ينتقي المسار المهني.
  • ينتقي الجامعة المرموقة.
  • ينتقي الأنشكاءات الهامة.

Describing curation or arrangement of items.

  • ينتقي القطع الأثرية.
  • ينتقي الأزياء الراقية.
  • ينتقي العناصر الزخرفية.

对话开场白

"What's the most important thing you look for when you 'select' (ينتقي) a new book to read?"

"Imagine you're a chef. How would you describe the process of 'selecting' (ينتقي) ingredients for a special dish?"

"When you 'select' (ينتقي) clothes for an important event, what criteria do you consider?"

"Can you think of a time you had to 'select' (ينتقي) something very carefully? What made it challenging?"

"How does 'selecting' (ينتقي) a movie differ from simply 'choosing' (يختار) one?"

日记主题

Describe a situation where you had to 'select' (ينتقي) a significant item or opportunity. Detail the process you followed and why careful selection was important.

Reflect on a time you observed someone else 'selecting' (ينتقي) something with great care. What did you learn from their approach?

Consider a hobby or interest you have. How do you 'select' (ينتقي) the best tools, materials, or resources for it?

Write about a time when a 'careful selection' (انتقاء دقيق) led to a very positive outcome. What were the key factors in that successful selection?

Contrast the act of 'selecting' (ينتقي) with simply 'choosing' (يختار). When is it important to use the more deliberate verb, and why?

常见问题

10 个问题

'ينتقي' (yantaqī) means to carefully choose as being the best or most suitable, implying a process of evaluation and discernment. 'يختار' (yakhtār) is a more general verb for 'to choose' or 'to select' without necessarily implying this careful deliberation or focus on quality. For example, you 'يختار' a color for your wall, but a curator 'ينتقي' artworks for an exhibition.

Use 'ينتقي' when the act of choosing involves significant care, judgment, and a focus on selecting the superior or most appropriate option. This applies when discussing quality, expertise, or making important decisions. For everyday, casual choices, 'يختار' is usually more appropriate.

Yes, absolutely. You can 'ينتقي' ideas, strategies, words, or even principles if the context implies careful selection based on their merit, suitability, or effectiveness. For example, 'المفكر ينتقي الأفكار التي تدعم حجته' (The thinker selects the ideas that support his argument).

Generally, yes, it implies a positive action of careful selection leading to a good outcome. However, the context might imply that the selection process itself was difficult or that the options available were limited, but the act of 'ينتقي' itself is about making the best of the situation.

The noun form is 'انتقاء' (intiqāʾ), which means 'selection' or 'the act of selecting'. For example, 'عملية الانتقاء كانت صعبة' (The selection process was difficult).

The pronunciation is roughly 'yan-ta-qee'. The stress is on the last syllable. The 'q' sound is a throaty 'k' sound made further back in the throat. The final 'i' is a long 'ee' sound.

Yes. The imperative form is 'انتقِ' (intaqi) for masculine singular, 'انتقي' (intaqī) for feminine singular, and 'انتقوا' (intaqū) for plural. For example, 'انتقِ الكلمات بعناية!' (Select words carefully!).

Yes, common collocations include 'ينتقي بعناية' (selects with care), 'ينتقي الأفضل' (selects the best), 'ينتقي الكلمات' (selects words), and 'ينتقي المكونات' (selects ingredients).

The root 'ن-ق-ي' (n-q-y) is related to concepts of purity, cleanliness, and being free from defects. This connection underscores the idea of selecting something that is pure, of high quality, and unblemished.

Practice by describing scenarios where careful choices are made: a chef picking ingredients, a director choosing actors, a critic reviewing art, or yourself selecting a gift. Focus on explaining *why* the selection was careful.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!