deles
deles 30秒了解
- Deles means 'to be shared' or 'to share mutually'.
- It is usually used with the preposition 'om' for mutual sharing.
- It can also mean 'to be divided' into parts using 'i'.
- It is an -s verb, meaning it acts as both infinitive and present tense.
The Danish verb deles is a fascinating example of the Danish '-s' verb form, which can indicate either a passive action or a reciprocal relationship. At its core, it means 'to be shared' or 'to share something together.' Unlike the active verb dele (to share), deles often implies a collective responsibility or a mutual arrangement where multiple parties are involved in the act of sharing a single resource or task.
- Reciprocal Sharing
- This is when two or more people share something among themselves. It is almost always used with the preposition om. For example, 'Vi deles om kagen' means 'We share the cake between us.'
- Passive Division
- In a more formal or technical sense, it describes how something is divided or categorized. 'Bogen deles i tre afsnit' means 'The book is divided into three sections.'
I mange danske hjem deles man om de huslige pligter.
In everyday conversation, you will most frequently encounter deles in the context of splitting costs, sharing food, or dividing labor. It carries a nuance of cooperation and egalitarianism, which is deeply rooted in Danish social values. When you use deles, you aren't just saying that an object is being distributed; you are highlighting the relationship between the people doing the sharing.
Skal vi deles om en taxa hjem?
- Social Context
- Using 'deles' suggests a joint venture. It is common in student dorms (kollegier) where kitchens or bathrooms are shared.
Arbejdet deles ligeligt mellem alle medarbejdere.
Using deles correctly requires understanding its grammatical patterns. The most important pattern to master is at deles om noget. This construction is ubiquitous in Danish life, reflecting the culture's emphasis on communal effort.
- The 'Om' Pattern
- Structure: [Subject] + deles om + [Object]. Example: 'Børnene deles om legetøjet' (The children share the toys). This implies they are taking turns or using them together.
Vi kan godt deles om regningen, hvis du har lyst.
Another common usage is the passive construction, which often appears in instructions or descriptions of structure. In these cases, it is frequently followed by i (into).
- The 'I' Pattern (Division)
- Structure: [Whole] + deles i + [Parts]. Example: 'Kagen deles i otte stykker' (The cake is divided into eight pieces).
Landet deles af en stor flod, der løber fra nord til syd.
De to naboer deles om en fælles have.
When speaking about time or experiences, deles can also be used to describe shared moments. 'Vi deltes om glæden' suggests that the joy was a collective experience that bound the group together.
In Denmark, you will hear deles in a variety of settings, ranging from the dinner table to professional environments. It is a word that signals collaboration and the breaking down of individual ownership in favor of the group.
- At the Restaurant
- When a group of friends is deciding how to pay, someone might say: 'Skal vi ikke bare deles om regningen?' (Shouldn't we just share/split the bill?). This is the standard way to suggest 'going Dutch.'
Vi kan deles om en stor pizza, hvis I er med på det.
In a workplace or school setting, deles is used to discuss the distribution of resources. If there are limited computers or desks, a manager might say, 'I må deles om pladsen i dag' (You have to share the space today). This implies a need for cooperation and patience.
Hvor mange skal deles om denne computer?
You will also encounter it in legal or administrative contexts, such as 'forældremyndigheden deles' (custody is shared). Here, it carries a more formal weight, indicating a legal division of rights and responsibilities. In news reports, it might be used to describe how a political party's power is divided among different factions.
The most common mistake learners make with deles is forgetting the preposition om. Without 'om,' the sentence often becomes grammatically incomplete or changes meaning entirely.
- Mistake: Omitting 'Om'
- Incorrect: 'Vi deles kagen.'
Correct: 'Vi deles om kagen.'
Explanation: 'Deles' needs 'om' to connect the people to the object they are sharing.
Husk at sige 'vi deles om', ikke bare 'vi deles'.
Another error is confusing deles with the active verb dele. While they both translate to 'share' in English, they are used differently. Dele is for when one person gives something to others or when you post something online. Deles is for mutual sharing.
- Mistake: Confusion with 'Dele'
- Incorrect: 'Jeg vil gerne deles dette billede på Facebook.'
Correct: 'Jeg vil gerne dele dette billede på Facebook.'
Explanation: Sharing a digital file is an active, one-way action, so use 'dele'.
Finally, learners sometimes struggle with the past tense. The past tense of the reciprocal deles is deltes, but it is becoming less common in spoken Danish, where people often revert to 'Vi delte' or 'Vi var fælles om'. However, in writing, deltes is perfectly correct and elegant.
While deles is a very useful word, there are several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these differences will make your Danish sound more natural and precise.
- Dele (Active Verb)
- Use this when you are the one doing the sharing. 'Jeg deler min mad med dig' (I share my food with you). It focuses on the giver.
- Være fælles om
- This is a very common idiomatic alternative to 'deles om'. It literally means 'to be common about'. 'Vi er fælles om opgaven' (We are sharing the task/doing it together).
- Splitte
- Often used for splitting a bill or a cost, similar to English. 'Skal vi splitte regningen?' is very common among younger Danes.
Vi kan enten deles om udgifterne eller lade firmaet betale.
If you are talking about dividing something physically, you might use opdele. For example, 'Vi opdeler klassen i to grupper' (We are dividing the class into two groups). This is more intentional and structured than the general deles.
In formal writing, you might see distribuere (distribute) or fordele (allocate/distribute). 'Overskuddet fordeles mellem aktionærerne' (The profit is distributed among the shareholders). While 'deles' could be used here, 'fordele' sounds more professional and precise.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'del' is related to the English word 'deal' (as in 'to deal cards'). In both languages, the original sense involves dividing a whole into smaller parts.
发音指南
- Pronouncing it like 'del-ese' (adding an extra vowel).
- Forgetting the 's' at the end, making it sound like 'dele'.
- Pronouncing the 'd' too hard (it should be soft, almost like a 'th' in some positions, though here it is initial and clear).
- Confusing the 'e' sound with 'æ'.
- Muffling the 's' so it sounds like 'delene'.
难度评级
Easy to recognize but can be confused with 'dele' or 'delene'.
Requires correct use of prepositions like 'om' and 'i'.
The final 's' must be clear to distinguish from 'dele'.
In fast speech, the 's' can blend into following words.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The -s Passive
Bogen læses (The book is read) vs Bogen deles (The book is shared/divided).
Reciprocal Verbs
Vi ses (We see each other) vs Vi deles (We share together).
Prepositional Complements
Deles + 'om' for objects, 'i' for parts, 'af' for agents.
Infinitive as Present Tense
At deles (to share) - Vi deles (we share).
Past Tense of s-verbs
Deltes (shared) - used primarily in written Danish.
按水平分级的例句
Vi deles om kagen.
We share the cake.
Present tense reciprocal.
Kan vi deles om bogen?
Can we share the book?
Infinitive after modal verb 'kan'.
De deles om et æble.
They share an apple.
Standard 'deles om' structure.
Skal vi deles om pladsen?
Shall we share the space?
Modal verb 'skal' + infinitive.
Vi deles om legetøjet.
We share the toys.
Plural subject.
I må deles om computeren.
You (plural) must share the computer.
Modal verb 'må' + infinitive.
Hunden og katten deles om maden.
The dog and the cat share the food.
Compound subject.
Vi deles om en paraply.
We share an umbrella.
Singular object.
Vi deles om regningen på restauranten.
We share the bill at the restaurant.
Common social usage.
De deles om arbejdet i haven.
They share the work in the garden.
Sharing a task.
Kan vi deles om en taxa hjem?
Can we share a taxi home?
Practical social question.
Vi deles om ansvaret for hunden.
We share the responsibility for the dog.
Abstract object (responsibility).
Eleverne deles om de få ordbøger.
The students share the few dictionaries.
Sharing limited resources.
Vi deles om glæden ved at vinde.
We share the joy of winning.
Sharing an emotion.
De to lande deles om grænsen.
The two countries share the border.
Geographical sharing.
Skal vi deles om en stor pizza?
Shall we share a large pizza?
Informal suggestion.
Opgaven deles i tre mindre dele.
The task is divided into three smaller parts.
Passive division.
Vi deltes om udgifterne til rejsen.
We shared the expenses for the trip.
Past tense reciprocal 'deltes'.
Arven deles ligeligt mellem børnene.
The inheritance is shared equally among the children.
Formal passive usage.
De deles om en fælles interesse for musik.
They share a common interest in music.
Sharing an interest.
Huset deles af to familier.
The house is shared by two families.
Passive with 'af'.
Vi må deles om den begrænsede tid.
We must share the limited time.
Sharing an abstract resource.
Kagen deles i otte lige store stykker.
The cake is divided into eight equal pieces.
Instructional passive.
De to firmaer deles om markedet.
The two companies share the market.
Business context.
Magten deles mellem de forskellige organer.
The power is shared between the different bodies.
Political/Formal context.
Forældremyndigheden deles efter skilsmissen.
Custody is shared after the divorce.
Legal terminology.
Byrden deles af hele samfundet.
The burden is shared by the whole society.
Societal context.
Deres skæbne deles af mange andre flygtninge.
Their fate is shared by many other refugees.
Passive with abstract subject.
Vi deltes om hemmeligheden i mange år.
We shared the secret for many years.
Past tense reciprocal.
Vandet deles af en dæmning.
The water is divided by a dam.
Physical passive division.
De deles om æren for opdagelsen.
They share the credit for the discovery.
Sharing an abstract concept (credit/honor).
Pladsen deles op i zoner.
The space is divided into zones.
Phrasal verb 'deles op'.
Ansvaret deles kollektivt i denne organisation.
The responsibility is shared collectively in this organization.
Adverbial modification.
Det er nødvendigt, at goderne deles mere retfærdigt.
It is necessary that the goods are shared more fairly.
Subjunctive-like context (nødvendigt at...).
Deres vision deles af en voksende del af befolkningen.
Their vision is shared by a growing part of the population.
Passive with abstract agent.
De to floder mødes og deles igen senere.
The two rivers meet and divide again later.
Reciprocal/Passive sequence.
Vi deltes om sorgen, da vi mistede ham.
We shared the grief when we lost him.
Emotional reciprocal.
Arbejdsbyrden deles i overensstemmelse med kvalifikationer.
The workload is shared in accordance with qualifications.
Formal prepositional phrase.
Historien deles i to uafhængige fortællinger.
The story is divided into two independent narratives.
Literary analysis.
De deles om en dyb mistillid til systemet.
They share a deep mistrust of the system.
Sharing a negative state.
Eksistensen deles mellem det materielle og det åndelige.
Existence is divided between the material and the spiritual.
Philosophical usage.
Hvorvidt ansvaret deles eller ej, er et definitionsspørgsmål.
Whether the responsibility is shared or not is a matter of definition.
Complex sentence structure.
Byttet deltes efter en streng intern kodeks.
The loot was shared according to a strict internal code.
Literary past tense.
Deres veje deltes ved skovens udkant.
Their paths diverged at the edge of the forest.
Metaphorical/Literary reciprocal.
Opmærksomheden deles ofte mellem for mange projekter.
Attention is often divided between too many projects.
Passive with abstract noun.
Informationen deles kun på et 'need-to-know' grundlag.
The information is shared only on a 'need-to-know' basis.
Professional/Technical passive.
Vi deles om denne jord, og derfor må vi passe på den.
We share this earth, and therefore we must look after it.
Global/Ethical context.
Spændingen i rummet kunne deles med en kniv.
The tension in the room could be cut with a knife (Danish idiom variation).
Idiomatic passive variation.
常见搭配
常用短语
— A friendly suggestion to share a task or cost.
Det er dyrt, så lad os deles om det.
— Used to describe a very close relationship or partnership.
Som ægtepar deles vi om alt.
— A command often given to children or colleagues when resources are scarce.
Der er kun én computer, så I må deles.
— The standard way to ask if someone wants to share something.
Jeg kan ikke spise det hele. Skal vi deles?
— When credit is given to more than one person.
Forskerne deles om æren for fundet.
— Indicating that a space is not private.
Kontoret deles med to andre firmaer.
— Sharing a difficult task or emotional weight.
Det er lettere, når vi deles om byrden.
容易混淆的词
Active verb vs reciprocal/passive 'deles'.
Noun (the parts) vs verb 'deles'.
Past tense active vs present 'deles'.
习语与表达
— To share everything, both the good and the bad.
I et godt venskab deles man om sol og vind.
Literary/Poetic— To share something perfectly equally and fairly.
De deltes om pengene som brødre.
Traditional— To share the spoils or the profit (often with a slightly negative connotation).
Tyvene deltes om rovet.
Informal— To share a very simple or poor life together.
De var fattige, men deltes om vand og brød.
Old-fashioned— When two people go their separate ways (metaphorically).
Her deles vores veje.
Literary— To share the catch or the result of an effort.
Jægerne deltes om byttet.
Neutral— To have the same fate as someone else.
De deltes om en tragisk skæbne.
Formal— To share political power or influence.
Partierne deltes om magtens kage.
Journalistic容易混淆
They look almost identical.
'Dele' is active (I share my toy). 'Deles' is reciprocal (We share the toy together).
Jeg deler min mad. / Vi deles om maden.
Both mean sharing/distributing.
'Fordele' is more about the act of allocation, often by an authority. 'Deles' is about mutual use.
Læreren fordeler bøgerne. / Eleverne deles om bøgerne.
Both involve division.
'Opdele' is a deliberate act of cutting or categorizing. 'Deles' can be a state of being divided.
Jeg opdeler kagen. / Kagen deles i to.
Involves giving out parts.
'Uddele' is to hand out (like flyers). 'Deles' is to share a single thing.
Han uddeler aviser. / De deles om avisen.
Both mean to separate.
'Skille' is to separate things that were together. 'Deles' is to share or divide a whole.
De blev skilt. / De deles om huset.
句型
Vi deles om [substantiv].
Vi deles om kagen.
Kan vi deles om [substantiv]?
Kan vi deles om en taxa?
[Substantiv] deles i [tal] dele.
Opgaven deles i to dele.
De deltes om [substantiv].
De deltes om udgifterne.
[Substantiv] deles af [substantiv].
Huset deles af to familier.
Det er vigtigt at deles om [abstrakt substantiv].
Det er vigtigt at deles om ansvaret.
Hvorvidt [substantiv] deles, afhænger af...
Hvorvidt magten deles, afhænger af valget.
I takt med at [substantiv] deles, opstår der...
I takt med at ressourcerne deles, opstår der nye muligheder.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High, especially in social and cooperative contexts.
-
Vi deles kagen.
→
Vi deles om kagen.
Reciprocal sharing requires the preposition 'om'.
-
Jeg deles billedet på Instagram.
→
Jeg deler billedet på Instagram.
Social media sharing is an active action, so use 'dele'.
-
Vi delte om regningen.
→
Vi deltes om regningen. (or Vi delte regningen)
If you want the reciprocal past tense, use 'deltes'. Otherwise, use the active 'delte' without 'om'.
-
Bogen deles af tre kapitler.
→
Bogen deles i tre kapitler.
When dividing into parts, use 'i', not 'af'. 'Af' is for the person/thing doing the dividing.
-
Hvem deles denne computer?
→
Hvem deles om denne computer?
Always include 'om' when asking who is sharing an object.
小贴士
The S-Verb Rule
Remember that 'deles' doesn't change from infinitive to present tense. It stays 'deles' in both cases, which makes it easier to use!
Being Polite
In Denmark, suggesting 'Skal vi deles om regningen?' is considered very fair and polite. It shows you don't expect others to pay for you.
Deles vs. Fordeles
Use 'deles' when you are part of the group sharing. Use 'fordeles' when you are talking about how things are given out to others.
The Sharp S
Make sure the 's' is clear. If you say 'dele', it sounds like you are doing it alone. The 's' brings in the others!
Living Situations
If you are looking for a room in a shared apartment, you might see the phrase 'fællesarealer deles' (common areas are shared).
Passive Voice
Use 'deles' to sound more objective in reports. 'Resultaterne deles i to kategorier' sounds more professional than 'Vi deler resultaterne'.
Sol og Vind
The idiom 'at deles om sol og vind' is a beautiful way to say you share everything in life. Use it in a wedding speech!
The Power of 'Om'
Think of 'om' as 'around'. You are sharing 'around' the object. This helps remember the preposition.
Fast Speech
Danes often shorten 'deles om' to sound like 'dels-om'. Listen for that 's' followed by an 'o' sound.
The Cooperative Spirit
Understanding 'deles' helps you understand the 'Andelsbevægelse', a huge part of Danish history where farmers shared dairies and resources.
记住它
记忆技巧
Imagine two people holding a large 'S' (for sharing). They are 'DE-les' (sharing the 'S').
视觉联想
Picture a pizza cut into slices with multiple hands reaching in. The pizza 'deles' (is shared) among them.
Word Web
挑战
Try to use 'deles om' three times today: once for a meal, once for a task, and once for a cost.
词源
Derived from the Old Norse verb 'deila', which meant to divide, separate, or contend. The '-s' suffix was added later to create the middle-voice/reciprocal form.
原始含义: To be in a state of division or to divide among oneself.
North Germanic / Indo-European.文化背景
Be careful using 'deles' in very hierarchical settings where sharing might be seen as inappropriate, though this is rare in egalitarian Denmark.
English speakers often just say 'share', but Danish distinguishes between the act of sharing (dele) and the state of sharing together (deles).
在生活中练习
真实语境
Dining Out
- Skal vi deles om regningen?
- Vi kan deles om en forret.
- Lad os deles om vinen.
- Hvordan deles vi?
Roommates
- Vi deles om rengøringen.
- Vi deles om køkkenet.
- Skal vi deles om indkøb?
- Pladsen deles ligeligt.
Workplace
- Vi deles om kontoret.
- Opgaven deles i to.
- Vi deles om ansvaret.
- Ressourcerne deles.
Parenting
- Børnene skal deles.
- De deles om gyngen.
- I må deles om slikket.
- Kan I ikke deles?
Travel
- Vi deles om kørslen.
- Skal vi deles om en taxa?
- Værelset deles af to.
- Vi deles om udgifterne.
对话开场白
"Skal vi deles om en flaske vin til maden?"
"Hvordan synes du, vi skal deles om opgaverne i gruppen?"
"Er du vant til at deles om din lejlighed med andre?"
"Skal vi deles om en taxa, hvis vi skal samme vej?"
"Hvor mange personer kan man deles om denne plads?"
日记主题
Beskriv en situation, hvor du skulle deles om noget vigtigt med en fremmed.
Hvad er fordelene og ulemperne ved at deles om en bolig?
Skriv om en gang, hvor det var svært at deles om ansvaret for et projekt.
Hvordan deles man bedst om udgifterne, når man rejser med venner?
Reflektér over betydningen af at deles om glæder og sorger i et venskab.
常见问题
10 个问题No. Use 'om' for reciprocal sharing (Vi deles om kagen). Use 'i' for division (Kagen deles i to). Use 'af' for the passive agent (Huset deles af to).
Often, yes. In social contexts like 'deles om regningen', it means to split the bill. However, 'deles' is broader and can also mean sharing use, not just splitting ownership.
You can use the rare 'vi deltes om det' or the more common 'vi var fælles om det' or simply 'vi delte det'.
No, that is an active action. Use 'dele' (Jeg vil dele dette opslag).
It can be both. 'Deles om en pizza' is informal, while 'Magten deles' is formal. It depends on the context.
They are very similar. 'Være fælles om' is more idiomatic and common in speech, while 'deles om' is slightly more direct about the act of sharing.
Yes! 'Hundene deles om benet' (The dogs share the bone).
No, it is a verb. The noun for 'part' is 'del' and for 'division' is 'deling'.
Not exactly. It means to share or be divided. 'To be part of' is 'at være en del af'.
Yes, often in descriptions of sharing bread or dividing land.
自我测试 180 个问题
Write a sentence asking a friend to share a taxi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We share the responsibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deles i' in a sentence about a cake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'deles om' and 'regningen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The task is divided into three parts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about children sharing toys.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the past tense 'deltes' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The power is shared between the parties.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sharing a common interest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deles' in a sentence about a house shared by two families.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We shared everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'I må deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The work is shared equally.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sharing a secret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deles' in a sentence about a river dividing a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Should we share a pizza?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sharing the joy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deles' in a formal business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The burden is shared collectively.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom 'deles om sol og vind'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet 'deles' højt.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Skal vi deles om regningen?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvad det betyder at deles om noget.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal datidsformen 'deltes'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Vi deles om ansvaret.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan vil du spørge en kollega om at dele en opgave?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal sætningen: 'Kagen deles i otte stykker.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv et billede af to børn, der deles om en is.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi deltes om sol og vind.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér kort fordelene ved at deles om en bil.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'I må deles om pladsen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet 'opdeles' korrekt.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Magten deles mellem partierne.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan siger man 'We share everything' på dansk?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Skal vi deles om en taxa hjem?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal: 'Arbejdet deles ligeligt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De to lande deles om grænsen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Byrden deles af alle.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på 'dele' og 'deles'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi deltes om glæden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad hører du? 'Vi deles om kagen.'
Hvilket ord mangler? 'Skal vi ___ om en taxa?'
Hvad hører du? 'Kagen deles i to.'
Hvilken præposition hører du? 'Vi deles om regningen.'
Hvad hører du? 'De deltes om alt.'
Hvilket ord mangler? 'Byen ___ af en flod.'
Hvad hører du? 'I må deles om pladsen.'
Hvad hører du? 'Magten deles ligeligt.'
Hvilket ord mangler? 'Opgaven deles ___ tre dele.'
Hvad hører du? 'Skal vi deles om en pizza?'
Hvad hører du? 'Vi deles om ansvaret.'
Hvad hører du? 'De to naboer deles om haven.'
Hvad hører du? 'Arven deles mellem børnene.'
Hvad hører du? 'Vi deltes om sorgen.'
Hvad hører du? 'Pladsen deles med andre.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'deles' is your go-to verb for collective sharing. Remember the phrase 'at deles om noget' (to share something together). It emphasizes cooperation and is a key part of Danish social interaction, especially when splitting bills or chores.
- Deles means 'to be shared' or 'to share mutually'.
- It is usually used with the preposition 'om' for mutual sharing.
- It can also mean 'to be divided' into parts using 'i'.
- It is an -s verb, meaning it acts as both infinitive and present tense.
The S-Verb Rule
Remember that 'deles' doesn't change from infinitive to present tense. It stays 'deles' in both cases, which makes it easier to use!
Being Polite
In Denmark, suggesting 'Skal vi deles om regningen?' is considered very fair and polite. It shows you don't expect others to pay for you.
Deles vs. Fordeles
Use 'deles' when you are part of the group sharing. Use 'fordeles' when you are talking about how things are given out to others.
The Sharp S
Make sure the 's' is clear. If you say 'dele', it sounds like you are doing it alone. The 's' brings in the others!
相关内容
这个词在其他语言中
更多social词汇
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1庆祝活动或行动的“场合”或“理由”。
anmasselse
C1Anmasselse 指的是擅自越权、傲慢或妄自尊大的行为。
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1已组织或安排的活动或计划。 一个有特定目标、参与者,并且通常有固定地点和时间的计划性集会或活动。
bar
A2bar
befolkning
B1丹麦的人口正在增长。