deles
When you want to express the act of 'sharing something' in Danish, you use the verb 'deles'. It's a common verb that you'll hear a lot in everyday conversations. Think of it like this: if you have a cake and you want to give a piece to a friend, you are 'deles' the cake with them. It can also be used when multiple people contribute to or participate in something together.
When using "deles" at a B2 level, you're moving beyond just the basic meaning of sharing. You should be comfortable with its reflexive use, like "det deles" (it is shared or it gets shared), implying a more passive or generalized sharing of information or resources.
Consider also its use in more abstract contexts, such as sharing experiences or views, which often takes a slightly different construction in Danish than a direct translation from English might suggest. Pay attention to prepositions that might accompany "deles" in various contexts, as these can subtly change the nuance.
For instance, "deles om noget" means to share in something, implying participation, while simply "deles" might refer to the act of dividing. Understanding these subtleties will elevate your use of the word.
When Danish speakers use 'deles', it means 'to share something'. It's commonly used when people want to indicate that something is being shared among a group or individuals. For example, you might say 'Vi deles om udgifterne', which means 'We share the expenses'.
It can also be used in a more passive sense, like 'Glæden deles af mange', meaning 'The joy is shared by many'. Understanding 'deles' is crucial for expressing shared activities or feelings in Danish.
When we share something in Danish, we use the word deles. This verb is quite versatile and can be used in many contexts. For example, you can deles om maden (share the food), deles om regningen (share the bill), or deles om ansvaret (share the responsibility).
It's important to note that "deles" is a reciprocal verb, which means the action is done mutually among the subjects. It implies a joint action or agreement to share something. You wouldn't typically use it if only one person is doing the sharing without reciprocation.
deles 30秒了解
- sharing
- distributing
- partaking
§ What does it mean and when do people use it?
Alright, let's talk about the Danish word 'deles'. This is a useful verb you'll hear and see a lot. Simply put, 'deles' means 'to share something'. It's not complicated, but like many verbs, it has a few nuances you should be aware of.
- DEFINITION
- to share something
You use 'deles' when people or things are involved in sharing. It's a reciprocal verb, meaning the action goes both ways, or it's a mutual act. Think of it like this: if you share a pizza with a friend, you are both participating in the sharing. In Danish, you'd use 'deles' for this kind of situation. It's not about one person giving something to another to share, but rather the act of sharing itself between parties.
Let's look at some common scenarios where 'deles' fits perfectly:
- Sharing food or drinks: This is probably the most frequent use. If you're out with friends and split a dessert, you 'deles' it.
- Sharing responsibilities or tasks: When people work together on a project, they 'deles' the work.
- Sharing expenses: If you're splitting a bill, you 'deles' the cost.
- Sharing a bed or a room: If two people occupy the same space, they 'deles' it.
- Sharing information or secrets: When information is passed between people, it can be said to be 'deles'.
- Sharing feelings or experiences: This is a more abstract use, but still very common. For instance, two friends might 'deles' their joy or sorrow.
The key idea is that the 'sharing' is done by more than one entity, or something is being divided among multiple entities. It’s an action that involves reciprocity. The word itself comes from 'del', which means 'part' or 'share', and the '-es' ending indicates a passive or reciprocal action in Danish verbs. So, literally, it's like 'to be parted' or 'to be shared mutually'.
Vi deles om regningen.
This translates to: "We share the bill." Here, 'deles' clearly shows that the act of sharing the bill is mutual between 'vi' (we).
De to søskende deles om et værelse.
Meaning: "The two siblings share a room." Again, the sharing of the room is between the two siblings.
It's important to grasp this reciprocal nature. If you're talking about sharing *something specific* with someone *else*, you'll typically use 'dele' (without the '-s' ending) followed by 'med' (with). But when the focus is on the mutual act of sharing, 'deles' is your word. Think of it as 'to share with each other' or 'to be shared'.
So, next time you're talking about splitting something or participating in a shared activity, remember 'deles'. It's a straightforward word once you understand its core meaning of mutual participation in sharing. Keep practicing with these examples, and it will become second nature to you.
Alright, let's get straight to it. Today we're looking at the Danish word 'deles'. It’s a verb, and it means 'to share something'. You’ll hear this word quite a bit in everyday Danish conversations, so knowing how to use it is really useful.
§ What 'deles' means
- Danish Word
- deles
- Part of Speech
- verb
- CEFR Level
- B1
- Definition
- to share something
§ Where you hear 'deles' – Work
In a work setting, 'deles' comes up a lot when talking about responsibilities, resources, or information.
Opgaverne skal deles ligeligt mellem teammedlemmerne.
Translation hint: 'Opgaverne' (the tasks), 'skal' (must), 'ligeligt' (equally), 'mellem' (between), 'teammedlemmerne' (the team members).
Informationen om projektet deles på intranettet.
Translation hint: 'Informationen' (the information), 'om' (about), 'projektet' (the project), 'på' (on), 'intranettet' (the intranet).
You might also hear it when people are discussing budgets or shared resources.
Udgifterne til kontorartikler deles mellem afdelingerne.
Translation hint: 'Udgifterne' (the expenses), 'til' (for), 'kontorartikler' (office supplies), 'afdelingerne' (the departments).
§ Where you hear 'deles' – School
In a school context, 'deles' is often about sharing materials, ideas, or even responsibilities among students.
Bøgerne kan deles af flere elever.
Translation hint: 'Bøgerne' (the books), 'kan' (can), 'af' (by), 'flere' (several), 'elever' (students).
Ideer til projektet deles i grupperne.
Translation hint: 'Ideer' (ideas), 'til' (for), 'projektet' (the project), 'i' (in), 'grupperne' (the groups).
§ Where you hear 'deles' – News and Public Information
When you read or hear the news in Danish, 'deles' often refers to information being disseminated or common opinions.
Nyheden om fundet deles hurtigt på sociale medier.
Translation hint: 'Nyheden' (the news), 'om' (about), 'fundet' (the discovery), 'hurtigt' (quickly), 'på' (on), 'sociale medier' (social media).
En fælles forståelse af situationen deles af de fleste eksperter.
Translation hint: 'En fælles forståelse' (a common understanding), 'af' (of), 'situationen' (the situation), 'af' (by), 'de fleste' (most), 'eksperter' (experts).
§ Key takeaway for 'deles'
The main thing to remember is that 'deles' is about things being shared, often implying a collective action or a state of being shared. It's not about actively sharing something with someone, but rather that something *is shared*. Keep an ear out for it, and you'll notice how frequently it appears in different contexts.
§ 'deles' vs. 'dele'
You've learned that 'deles' means 'to be shared' or 'to share something' (in a reciprocal sense). It's a passive form of the verb 'dele'. This distinction is very important in Danish.
- DEFINITION
- dele: to share (transitive verb, active voice – someone shares something).
- DEFINITION
- deles: to be shared; to share (reciprocal/passive – things are shared, or people share with each other).
Think of it this way:
- When *you* actively share something with someone, you use 'dele'.
- When something *is shared*, or when people *share among themselves*, you use 'deles'.
Jeg vil dele min kage med dig. (I want to share my cake with you.)
Kagen skal deles mellem os. (The cake should be shared between us.)
§ 'deles' for news or information
You'll often hear 'deles' when talking about news, information, or even rumors being spread or shared among people.
Nyheden om festen deles hurtigt. (The news about the party is spreading/being shared quickly.)
Denne information deles ikke offentligt. (This information is not shared publicly.)
§ 'deles' in specific expressions
'deles' is also part of some common Danish phrases:
- at deles om noget: to share something (e.g., responsibilities, costs). This implies a mutual sharing.
- at deles ved: to separate, to part ways (literally 'to share at'). This is often used for couples breaking up or friends going separate directions.
Vi deles om regningen. (We're sharing the bill. / We're splitting the cost.)
De deles ved efter mange år. (They're parting ways after many years.)
§ Summary of usage
When deciding between 'dele' and 'deles', ask yourself:
- Is someone *actively performing the action* of sharing? Use 'dele'.
- Is something *being shared* (passive), or are people *sharing mutually/reciprocally*? Use 'deles'.
Mastering this difference will make your Danish sound much more natural. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it.
趣味小知识
The English word 'deal' (as in 'to deal cards') comes from the same Germanic root.
发音指南
- deles (correct)
- delles (incorrect, common error due to double 'l' in English)
难度评级
short and common verb
short and common verb
short and common verb
short and common verb
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
Jeg vil gerne dele en kage med dig.
I would like to share a cake with you.
Vi kan dele en pizza.
We can share a pizza.
De deler et værelse.
They share a room.
Kan vi dele regningen?
Can we share the bill?
Hun vil dele sine tanker med os.
She wants to share her thoughts with us.
Vi deler en hemmelighed.
We share a secret.
Børnene deler deres legetøj.
The children share their toys.
Skal vi dele en taxa?
Shall we share a taxi?
Vi kan deles om at køre, hvis du vil.
We can share the driving, if you want.
De delte maden mellem sig, så alle fik nok.
They shared the food among themselves, so everyone got enough.
Jeg kan godt lide at deles om opgaverne derhjemme.
I like to share the tasks at home.
Skal vi deles om regningen?
Shall we share the bill?
Børnene lærte at deles om legetøjet i børnehaven.
The children learned to share the toys in kindergarten.
Hvis vi deles om arbejdet, bliver det hurtigere færdigt.
If we share the work, it will be finished faster.
Hun vil ikke deles om sin is.
She doesn't want to share her ice cream.
Vi deles om at passe vores hund.
We share the care of our dog.
Vi kan deles om udgifterne til turen.
We can share the costs of the trip.
Here, 'deles' implies sharing something equally or jointly.
De deles om ansvaret for projektet.
They share the responsibility for the project.
'deles om' often means sharing a task, responsibility, or burden.
Børnene må lære at deles om legetøjet.
The children must learn to share the toys.
In this context, 'deles om' refers to sharing possessions.
Jeg vil gerne deles med dig om mine tanker.
I would like to share my thoughts with you.
Here, 'deles med' indicates sharing ideas or emotions.
Kan vi deles om en taxa til lufthavnen?
Can we share a taxi to the airport?
'deles om' in this instance means to split the cost or use of something.
De to lande deles om en lang grænse.
The two countries share a long border.
This usage of 'deles om' describes a shared physical boundary.
Han er villig til at deles om sin viden med kollegerne.
He is willing to share his knowledge with his colleagues.
'deles om' can also mean sharing information or expertise.
Selvom de er søskende, deles de sjældent om deres hemmeligheder.
Although they are siblings, they rarely share their secrets.
This example uses 'deles om' to refer to sharing confidential information.
常见搭配
常用短语
Vi kan deles om at betale.
We can share the payment.
Skal vi deles om den sidste kage?
Shall we share the last cake?
De besluttede at deles om udgifterne.
They decided to share the expenses.
Hvordan skal vi deles om arbejdet?
How should we share the work?
Jeg vil gerne deles om denne opgave.
I would like to share this task.
Vi skal deles om at rydde op.
We need to share the tidying up.
Kan vi deles om en taxa?
Can we share a taxi?
Børnene lærte at deles om legetøjet.
The children learned to share the toys.
Lad os deles om byrden.
Let's share the burden.
Han var god til at deles om sine ting.
He was good at sharing his things.
容易混淆的词
While 'deles' is a verb meaning 'to share', 'deler' can be a noun meaning 'share' (e.g., in a company), 'part', or 'segment'.
'Del' is a very common noun meaning 'part', 'portion', or 'section'. It's related to the concept of sharing but is a noun, not the verb 'deles'.
'Dele' is the infinitive form of the verb 'to share' and also the present tense form for plural subjects (e.g., 'vi deler' - we share). 'Deles' is specifically the passive form, meaning 'is shared' or 'to be shared'.
语法模式
容易混淆
Many English speakers find the Danish articles 'en' and 'et' confusing because English only has one indefinite article ('a'/'an'). In Danish, 'en' is used for common gender nouns and 'et' for neuter gender nouns. There's no easily discernible rule; it's often something that needs to be learned with each noun.
English: 'a house'. Danish: 'et hus'. English: 'a car'. Danish: 'en bil'. The choice between 'en' and 'et' affects agreement with adjectives and the definite form of the noun.
Jeg har en bil. (I have a car.) Jeg har et hus. (I have a house.)
These two verbs both relate to 'to lie' or 'to put/lay' but are often confused because their English counterparts can sometimes be used interchangeably or have similar meanings depending on context. In Danish, 'ligge' is intransitive (to lie, be situated), and 'lægge' is transitive (to lay, to put).
'Ligge' implies a state of being, where something is already lying down. 'Lægge' implies an action of placing something down.
Bogen ligger på bordet. (The book is lying on the table.) Jeg lægger bogen på bordet. (I lay the book on the table.)
Similar to 'ligge/lægge', these verbs describe 'to sit' and 'to set/put', and the distinction between state and action can be tricky for English speakers.
'Sidde' means 'to sit' (intransitive, a state of being seated). 'Sætte' means 'to set' or 'to put' (transitive, an action of placing something or someone in a sitting position).
Jeg sidder på stolen. (I am sitting on the chair.) Jeg sætter mig på stolen. (I sit myself down on the chair.)
Again, this pair of verbs deals with 'to stand' and 'to place/put upright'. The distinction between an existing state and an action of placing is crucial.
'Stå' means 'to stand' (intransitive, a state of being upright). 'Stille' means 'to place' or 'to put upright' (transitive, an action of placing something in an upright position).
Koppen står på hylden. (The cup is standing on the shelf.) Jeg stiller koppen på hylden. (I place the cup on the shelf.)
Both 'kende' and 'vide' can translate to 'to know' in English, but they are used in different contexts in Danish, causing confusion.
'Kende' means 'to know' in the sense of being familiar with a person, place, or thing. 'Vide' means 'to know' a fact, information, or how to do something.
Jeg kender ham. (I know him – I am familiar with him.) Jeg ved det ikke. (I don't know it – I don't know the fact.)
句型
Vi deles om noget.
Vi deles om en pizza. (We share a pizza.)
De deles om noget.
De deles om legetøj. (They share toys.)
Jeg vil gerne deles om noget.
Jeg vil gerne deles om udgifterne. (I would like to share the expenses.)
Vi skal deles om noget.
Vi skal deles om opgaverne. (We need to share the tasks.)
Det er vigtigt at deles om ansvaret.
Det er vigtigt at deles om ansvaret. (It is important to share the responsibility.)
Hvad vil du gerne deles om?
Hvad vil du gerne deles om? (What would you like to share?)
Nyhederne deles hurtigt.
Nyhederne deles hurtigt på internettet. (The news is shared quickly on the internet.)
Arbejdet deles mellem kollegerne.
Arbejdet deles mellem kollegerne. (The work is shared among the colleagues.)
词族
名词
动词
形容词
如何使用
The Danish verb deles means 'to share' and is commonly used when talking about sharing physical things, experiences, or even thoughts. It's a versatile verb!
Examples:
Vi deles om en pizza. (We're sharing a pizza.)
De deles om udgifterne. (They share the expenses.)
Kan vi deles om bilen? (Can we share the car?)
A common mistake is confusing deles with other verbs that might seem similar, like dele ud (to distribute, to hand out). Remember that deles specifically implies a mutual sharing or dividing between people.
Another mistake is using it incorrectly with prepositions. Generally, you'll see it used with om (about/around) when referring to what is being shared. For example, 'Vi deles om en pizza' is correct, not 'Vi deles en pizza'.
小贴士
Basic use of 'deles'
The most common use of 'deles' is to share something. It's often used reflexively with 'med'.
With whom you share
To say who you share with, you use 'med'. For example, 'Jeg deler en sandwich med min ven.' (I share a sandwich with my friend.)
Sharing feelings or opinions
You can also use 'deles' to express sharing feelings or opinions. For instance, 'Vi deler den samme mening.' (We share the same opinion.)
Passive form of 'dele'
'Deles' is the passive form of 'dele' (to divide/to share). It means 'to be shared' or 'to share among themselves'.
Common phrase 'at deles om'
The phrase 'at deles om noget' means to share responsibility for something or to share the cost of something. For example, 'Vi deler os om regningen.' (We share the bill.)
Context is key
Like many Danish words, the exact meaning of 'deles' can depend on the context. Pay attention to the surrounding words.
Don't confuse with 'dele'
Remember 'dele' (without the 's') means to divide or to share (active voice). 'Deles' often implies a more mutual or passive sharing.
Use with objects
You can use 'deles' when objects are being shared. 'Kagen skal deles mellem os.' (The cake needs to be shared between us.)
Grammar note: no direct object
Because 'deles' is often passive or reflexive, it typically doesn't take a direct object in the same way 'dele' does.
Practice with simple sentences
Start by forming simple sentences to practice using 'deles' correctly. 'Jeg deler legetøj med min søster.' (I share toys with my sister.)
词源
Old Norse
原始含义: to divide, to share
North Germanic文化背景
Danes are generally quite communal. The concept of 'deles' extends beyond just physical objects to sharing experiences and responsibilities. You'll often hear it in phrases about sharing food, chores, or even a good laugh.
在生活中练习
真实语境
Sharing food or drinks
- Skal vi deles om denne pizza?
- Jeg deler gerne min chokolade med dig.
- Vi kan deles om en flaske vin.
Sharing responsibilities or tasks
- Vi må deles om arbejdet.
- Lad os deles om regningen.
- Jeg kan deles om opvasken.
Sharing information or secrets
- Hun deler sjældent sine tanker.
- Kan du dele din viden med os?
- Jeg vil gerne deles om denne nyhed.
Sharing personal belongings or resources
- De deler en lejlighed.
- Kan jeg deles om din bil?
- Vi kan deles om udgifterne.
Sharing feelings or experiences
- Det er dejligt at kunne deles om glæden.
- Jeg har brug for at deles om mine bekymringer.
- Vi delte en uforglemmelig oplevelse.
对话开场白
"Hvad er noget, du sjældent deler med andre?"
"Har du nogensinde delt en hemmelighed, som du fortryder?"
"Hvilken slags mad deler du helst med venner?"
"Hvordan deler du typisk opgaver i hjemmet?"
"Er der noget, du synes er vigtigt at deles om i et forhold?"
日记主题
Beskriv en situation, hvor du for nylig delte noget vigtigt med nogen. Hvad delte du, og hvordan føltes det?
Reflektér over betydningen af at dele i dit liv. Hvilke positive og negative oplevelser har du haft med at dele?
Forestil dig en fremtid, hvor alle deler alt frit. Hvordan ville det se ud, og hvilke udfordringer ville opstå?
Skriv om en gang, du ønskede at dele noget, men ikke gjorde det. Hvorfor valgte du ikke at dele, og fortryder du det?
Hvilke aspekter af din kultur fremmer eller hæmmer deling? Giv eksempler.
自我测试 156 个问题
Vi kan ___ en pizza.
'Deles' means to share. Here, it fits the context of sharing a pizza.
Vil du ___ din madpakke med mig?
'Deles' is used when asking someone to share their lunchbox.
Børnene kan ___ legetøjet.
Children can 'deles' (share) toys.
De to venner skal ___ om regningen.
To 'deles om regningen' means to share the bill.
Vi kan ___ en taxa hjem.
When taking a taxi together, you 'deles' (share) it.
Det er vigtigt at ___ viden.
It's important to 'deles' (share) knowledge.
Vælg det rigtige ord: Vi ___ en pizza.
Vi 'deler' er korrekt, når man taler om nutid (present tense) og 'vi'. 'Deles' bruges ofte i en mere passiv form eller for ubestemt subjekt.
Hvilken sætning er korrekt?
'De deler deres legetøj' er korrekt, da 'deler' er den rigtige bøjning i nutid for 'de' (they). 'deles' bruges typisk, når handlingen sker gensidigt eller når subjektet er ubestemt. F.eks. 'Vi deles om arbejdet' (We share the work (between us)).
Vælg den bedste oversættelse: 'We share an apple.'
'Vi deler et æble' er den korrekte oversættelse i nutid. 'Deles' er grammatisk anderledes og bruges ikke på samme måde i denne kontekst. 'Delte' er datid.
Sætningen 'Han deles en bil' er korrekt dansk.
Nej, 'Han deler en bil' er korrekt. 'deles' bruges ikke med 'han' i denne sammenhæng, når det betyder at dele noget aktivt. Det ville være 'Han deler en bil (med nogen)' (He shares a car (with someone)).
Når man siger 'Vi deler om regningen', betyder det 'We share the bill'.
Ja, 'Vi deler om regningen' er en korrekt måde at sige 'We share the bill' på dansk. Ordet 'om' bruges her til at indikere, at regningen er det, der deles.
Ordet 'deles' kan betyde 'to be shared'.
Ja, 'deles' kan have en passiv eller gensidig betydning, som 'to be shared' eller 'to share with each other'. For eksempel: 'Glæden deles' (The joy is shared).
Write a short sentence about sharing a cake with a friend. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg deles om kagen med min ven.
Write a sentence saying that siblings share toys. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Søskende deles om legetøj.
Write a sentence about sharing food with family. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi deles om maden med familien.
Hvad deles vennerne om?
Read this passage:
Min ven og jeg spiser pizza. Vi deles om pizzaen. Den smager godt.
Hvad deles vennerne om?
The passage states 'Vi deles om pizzaen', meaning they share the pizza.
The passage states 'Vi deles om pizzaen', meaning they share the pizza.
Hvem deles om bogen?
Read this passage:
Jeg har en stor bog. Min søster og jeg deles om bogen. Vi læser den sammen.
Hvem deles om bogen?
The passage says 'Min søster og jeg deles om bogen'.
The passage says 'Min søster og jeg deles om bogen'.
Hvad deles de om?
Read this passage:
De har mange æbler. De deles om æblerne. Alle får et æble.
Hvad deles de om?
The passage says 'De deles om æblerne'.
The passage says 'De deles om æblerne'.
This means 'We share the food.' In Danish, the verb 'deler' comes after the subject.
This means 'I would like to share the cake.' 'Vil gerne' means 'would like to'.
This means 'They do not share the toy.' 'Ikke' (not) usually comes after the verb in Danish.
Vi kan ___ en pizza.
'Deles' means 'to share'. The sentence means 'We can share a pizza.'
Vil du ___ din kage med mig?
'Deles' means 'to share'. The sentence means 'Will you share your cake with me?'
De plejer at ___ om regningen.
'Deles om' means 'to share' or 'to split' something. Here, 'to split the bill'.
Vi må ___ om opgaverne.
'Deles om opgaverne' means 'to share the tasks'.
Jeg vil gerne ___ mit legetøj.
'Deles' means 'to share'. The sentence means 'I would like to share my toys.'
Kan vi ___ denne bog?
'Deles' means 'to share'. The sentence means 'Can we share this book?'
Vælg den sætning, hvor 'deles' bruges korrekt i betydningen 'at dele noget'.
'Vi deles en pizza' betyder 'We share a pizza'.
Hvilken sætning bruger 'deles' korrekt?
'De deles om udgifterne' betyder 'They share the expenses'.
Hvad betyder 'Vi deles om arbejdet'?
'Vi deles om arbejdet' betyder at man deler arbejdet imellem sig.
Sætningen 'De deles en hemmelighed' betyder, at de deler en hemmelighed.
Ja, 'De deles en hemmelighed' betyder, at de deler en hemmelighed.
Man kan sige 'Jeg deles en kop kaffe' for at udtrykke, at man deler en kop kaffe med en anden.
Nej, man siger 'Vi deler en kop kaffe', ikke 'Jeg deles en kop kaffe'. 'Deles' bruges ofte om flere personer.
Sætningen 'Bogen deles i to' betyder, at bogen bliver delt i to stykker.
Ja, 'Bogen deles i to' betyder, at bogen bliver delt i to stykker, altså at den går i stykker.
We share the task of cleaning up.
They share the bill.
I would like to share this cake.
Read this aloud:
Vi deles altid om at lave mad.
Focus: deles
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skal vi deles om pladsen?
Focus: deles
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De deles om alle opgaverne.
Focus: opgaverne
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you like to share with friends. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg kan godt lide at deles om mad med mine venner.
Imagine you are at a party. Write a sentence explaining that the cake will be shared among everyone. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kagen skal deles mellem alle gæsterne.
Describe a situation where you might share a secret with someone. Write one sentence using 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil gerne deles om en hemmelighed med min bedste ven.
What does the father mean by 'Vi skal deles om salaten'?
Read this passage:
Familien sidder ved middagsbordet. Der er en stor skål med salat. Faderen siger: "Vi skal deles om salaten, så alle får nok." Børnene smiler og tager af salaten.
What does the father mean by 'Vi skal deles om salaten'?
'deles om' means to share something. The father wants everyone to have enough salad, so they need to share it.
'deles om' means to share something. The father wants everyone to have enough salad, so they need to share it.
What do the friends plan to do with the book?
Read this passage:
To venner er på biblioteket. Den ene ven har fundet en interessant bog. Han siger til den anden: "Denne bog er rigtig god. Vi kan deles om den, hvis du vil læse den." Den anden ven svarer: "Ja tak!"
What do the friends plan to do with the book?
When friends 'deles om' a book, it implies they will take turns reading it.
When friends 'deles om' a book, it implies they will take turns reading it.
Why do the couple say they must 'deles om bilen'?
Read this passage:
Et ungt par er flyttet sammen. De har kun én bil. De siger til hinanden: "Vi må deles om bilen, når vi skal på arbejde." På den måde sparer de penge og hjælper miljøet.
Why do the couple say they must 'deles om bilen'?
They only have one car, so they have to share it.
They only have one car, so they have to share it.
This sentence means 'We share the bill.'
This sentence means 'Can you share the cake?'
This sentence means 'They always share the books.'
Vi kan ___ en pizza.
Here, 'dele' is the infinitive form, meaning 'to share,' which fits grammatically after 'kan' (can).
Hun vil gerne ___ sine tanker med dig.
After 'vil gerne' (would like to), we use the infinitive form 'dele' (to share).
Lærerne ___ ofte viden med hinanden.
'Deler' is the present tense form, meaning 'share,' appropriate for an action that happens often.
De har ___ deres feriebilleder på Facebook.
'Delt' is the past participle form, used with 'har' (have) to form the present perfect tense, meaning 'have shared.'
Bogen kan ___ mellem to personer.
'Deles' is the s-passive form, indicating that the book 'can be shared.'
Informationen skal ___ med alle kolleger.
Here, 'deles' is the s-passive form, meaning 'should be shared,' which fits with 'skal' (shall/should).
Vælg den bedste oversættelse af 'deles' i sætningen: 'Vi kan deles om udgifterne.'
In this context, 'deles om' means 'to share'.
Hvilket ord er et synonym for 'deles' i betydningen 'at have til fælles'?
'Dele' is the base form and a direct synonym of 'deles' in many contexts, especially when referring to sharing.
Færdiggør sætningen: 'De to venner plejer at ___ en pizza.'
'Deles om' fits best here, meaning they share the pizza.
Sætningen 'Bogen deles i tre kapitler' betyder, at bogen bliver delt op i tre kapitler.
Yes, 'deles i' can mean 'to be divided into' or 'to be split into', which applies to chapters in a book.
Ordet 'deles' kan bruges, når man snakker om at låne penge fra en ven.
'Deles' implies sharing ownership or responsibility, not borrowing. 'Låne' is the correct verb for borrowing.
Hvis to personer 'deles om en opgave', betyder det, at de udfører opgaven sammen.
Correct, 'deles om en opgave' means to share a task or to do a task together.
Imagine you're at a potluck. Write a short sentence in Danish about what food you'd like to share with others. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil gerne deles om min kage med jer.
You just finished a great book. Write a sentence in Danish about wanting to share it with a friend. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg vil gerne deles om denne bog med dig.
Write a sentence in Danish about how two people share a secret. Use 'deles'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi kan deles om en hemmelighed.
What is the family trying to learn?
Read this passage:
Familien spiser aftensmad. Børnene vil gerne deles om deres legetøj, men de har svært ved at finde ud af, hvordan. Mor siger: 'I skal lære at deles, ellers får I ikke mere legetøj.'
What is the family trying to learn?
The passage clearly states 'Børnene vil gerne deles om deres legetøj' (The children want to share their toys) and 'I skal lære at deles' (You must learn to share).
The passage clearly states 'Børnene vil gerne deles om deres legetøj' (The children want to share their toys) and 'I skal lære at deles' (You must learn to share).
Why do Peter and Sofie have to share the water bottle?
Read this passage:
Peter og Sofie skal på en lang cykeltur. De har kun én vandflaske, så de er nødt til at deles om den. De er gode venner, så det er ikke et problem for dem.
Why do Peter and Sofie have to share the water bottle?
The passage states 'De har kun én vandflaske, så de er nødt til at deles om den' (They only have one water bottle, so they have to share it).
The passage states 'De har kun én vandflaske, så de er nødt til at deles om den' (They only have one water bottle, so they have to share it).
What does 'at gå fifty-fifty' mean in this context?
Read this passage:
I Danmark er det normalt at deles om regningen på en restaurant, især hvis man er ude med venner. Det kaldes 'at gå fifty-fifty'.
What does 'at gå fifty-fifty' mean in this context?
The passage explains that 'det er normalt at deles om regningen på en restaurant' (it is normal to share the bill at a restaurant) and that this is called 'at gå fifty-fifty'.
The passage explains that 'det er normalt at deles om regningen på en restaurant' (it is normal to share the bill at a restaurant) and that this is called 'at gå fifty-fifty'.
This means 'We share the bill.'
This means 'They share the tasks.'
This means 'Can we share a taxi? I live close by.'
Vi kan ___ om ansvaret for projektet.
The verb 'deles' means 'to share' and fits the context of sharing responsibility for a project.
De er nødt til at ___ om udgifterne til rejsen.
Here, 'deles' is used in the infinitive form after 'nødt til at' (have to), meaning 'to share the expenses'.
Hvordan skal vi ___ om maden?
'Deles' is the correct form for 'to share' in this question about how to share food.
De har besluttet at ___ deres viden med hinanden.
The infinitive 'deles' is used after 'at' (to) to express the action of sharing knowledge.
Det er vigtigt at ___ sine erfaringer.
In this general statement, 'deles' (to share) is the appropriate form after 'at'.
Kan vi ___ en taxa hjem?
'Deles' functions here as 'share' in the sense of splitting the cost or riding together.
Vælg den bedste oversættelse af 'deles' i denne sætning: 'Vi deles om udgifterne til ferien.'
'Deles om noget' betyder at dele noget med hinanden, ofte i fællesskab eller ligeligt.
Hvilken sætning bruger 'deles' korrekt i betydningen at dele information?
I denne sætning bruges 'deles' korrekt til at udtrykke deling af information eller erfaringer. De andre sætninger bruger 'deles' i andre kontekster eller grammatisk forkert.
Hvilket ord kan erstatte 'deles' i sætningen: 'De kan ikke deles om legetøjet.'?
'Deles' er en refleksiv form af 'dele', så 'dele' er det mest direkte synonym her, selvom konteksten med 'ikke' antyder en uenighed om at dele.
Man kan sige 'Vi deles om at spise kagen' for at udtrykke, at man deler en kage ligeligt.
Ja, 'deles om noget' bruges ofte til at indikere en ligelig eller fælles fordeling af en ressource eller opgave.
Ordet 'deles' kan kun bruges, når man deler fysiske genstande.
Nej, 'deles' kan også bruges om immaterielle ting som erfaringer, tanker, meninger eller ansvar.
Sætningen 'Bogen deles i tre kapitler' er en korrekt anvendelse af 'deles'.
Ja, 'deles' kan bruges til at beskrive, hvordan noget er inddelt eller opdelt i dele.
Imagine you're planning a potluck. Write a short message to your friends in Danish, inviting them and asking what food they would like to share. Emphasize the idea of sharing dishes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej venner! Jeg holder et hyggeligt samvær næste lørdag. Hvad kunne I tænke jer at dele med os? Det ville være hyggeligt, hvis vi alle kunne dele mad. Glæder mig til at se jer!
You are describing a new app that allows users to share photos and videos with a select group of friends. Write a short paragraph in Danish explaining its main function, focusing on the sharing aspect.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Denne nye app giver brugerne mulighed for nemt at deles billeder og videoer med deres nærmeste venner. Du kan oprette private grupper og dele indhold kun med dem, du vælger. Det er en fantastisk måde at holde kontakten og dele øjeblikke på.
You are writing a social media post about the importance of sharing knowledge and experiences. Write a few sentences in Danish encouraging others to share what they know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det er så vigtigt at vi deles viden og erfaringer med hinanden. Når vi deler, lærer vi alle mere og vokser sammen. Hvad har du lært for nylig, som du gerne vil deles?
Hvad handler passagen primært om?
Read this passage:
I Danmark er det meget almindeligt at familier deles om opgaverne i hjemmet. Børnene hjælper ofte med at dække bord eller tømme opvaskemaskinen, og forældrene deles om madlavning og rengøring. Denne tilgang skaber et stærkere fællesskab og en følelse af, at alle bidrager.
Hvad handler passagen primært om?
Passagen beskriver, hvordan familier i Danmark deles om huslige opgaver, hvilket fremmer fællesskab.
Passagen beskriver, hvordan familier i Danmark deles om huslige opgaver, hvilket fremmer fællesskab.
Hvilken fordel fremhæves ved at medarbejdere deles om idéer?
Read this passage:
En ny undersøgelse viser, at medarbejdere, der regelmæssigt deles om idéer og feedback, er mere tilfredse med deres job. Det at deles om information og erfaringer på arbejdspladsen kan forbedre samarbejdet og skabe et bedre arbejdsmiljø. Virksomheder opfordres derfor til at fremme en kultur, hvor medarbejdere føler sig trygge ved at deles frit.
Hvilken fordel fremhæves ved at medarbejdere deles om idéer?
Undersøgelsen viser, at medarbejdere, der deles om idéer og feedback, er mere tilfredse med deres job.
Undersøgelsen viser, at medarbejdere, der deles om idéer og feedback, er mere tilfredse med deres job.
Hvad er et eksempel på, hvordan man kan deles ressourcer ifølge teksten?
Read this passage:
Bæredygtighed handler ofte om at deles ressourcer. I mange byer ser vi en stigning i initiativer, hvor naboer deles om værktøj, biler eller endda haver. Dette reducerer forbruget og styrker det lokale fællesskab. At deles er en simpel, men effektiv måde at bidrage til en grønnere fremtid på.
Hvad er et eksempel på, hvordan man kan deles ressourcer ifølge teksten?
Teksten nævner specifikt, at naboer deles om værktøj, biler eller haver som eksempler på at deles om ressourcer.
Teksten nævner specifikt, at naboer deles om værktøj, biler eller haver som eksempler på at deles om ressourcer.
This means 'We share the bill.' The verb 'deles' is used here to indicate sharing responsibility for something.
This means 'They do not share the food.' 'Ikke' negates the verb 'deles'.
This means 'Can we share a pizza?' It's a common way to ask if someone wants to split something.
De har besluttet at ___ deres overskud med medarbejderne.
In this context, 'deles' means to share, which fits the sentence about sharing profits with employees. The other options do not make sense.
Hvordan vil I ___ om opgaverne i projektet?
'Deles om' is a common phrase meaning to share or divide tasks. The sentence asks how they will divide the tasks in the project.
Familien valgte at ___ de arvede smykker ligeligt.
To 'deles' the inherited jewelry equally means to share them equally. This makes sense in the context of inheritance.
Efter middagen, besluttede gæsterne at ___ regningen.
To 'deles regningen' means to split or share the bill, which is a common practice after a group dinner.
De to venner plejede at ___ alt, både glæder og sorger.
To 'deles' everything, including joys and sorrows, means to share all experiences. This is a common expression for close friends.
Virksomheden planlægger at ___ overskuddet med aktionærerne i slutningen af året.
Similar to sharing profits with employees, a company will 'deles' (share) its profits with shareholders.
Vælg den sætning, hvor 'deles' bruges korrekt i en kontekst, der indikerer en bred distribution af information eller følelser.
'Deles' bruges her i passiv form, hvilket passer til nyhedens spredning, mens de andre muligheder indeholder grammatiske fejl eller er kontekstuelt forkerte for et B1-niveau.
Hvilken sætning bruger 'deles' korrekt i betydningen 'at have noget til fælles'?
Her bruges 'deles' i betydningen 'at dele en fælles interesse eller ejendom', som er en typisk anvendelse af verbet i et mere avanceret sprogbrug. De andre muligheder er enten grammatisk ukorrekte eller refererer til en mere bogstavelig deling af objekter.
Hvilken af følgende sætninger er den mest passende oversættelse af 'The burden is shared among all team members'?
'Deles' i passiv form er den mest direkte og korrekte oversættelse i denne kontekst. 'Bliver delt' er også korrekt, men 'deles' er mere koncist og elegant på dansk. De andre muligheder er grammatisk ukorrekte.
På dansk kan 'deles' betyde, at noget splittes i mindre dele.
Ja, 'deles' kan bruges i denne forstand, for eksempel 'kagen deles i otte stykker'.
Sætningen 'De deles på opgaven' er grammatisk korrekt og betyder, at de sammen arbejder på en opgave.
Ja, 'deles på' er en almindelig konstruktion for at udtrykke, at man deler en arbejdsbyrde eller et ansvar for en opgave.
Udtrykket 'at deles om noget' betyder, at man ikke vil dele noget med andre.
Nej, 'at deles om noget' betyder tværtimod, at man deler noget med andre eller har noget til fælles.
The speaker talks about sharing responsibility.
The speaker mentions distributing tasks more evenly.
The speaker talks about sharing expenses for an apartment.
Read this aloud:
Vi bør deles om glæder og sorger i livet.
Focus: glæder og sorger
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De to nabolande har altid delt vandressourcerne på en retfærdig måde.
Focus: nabolande, vandressourcerne
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er du villig til at deles om din viden med kollegerne?
Focus: villig, viden, kollegerne
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are at a community potluck. Describe three dishes you brought to share and explain why you chose them. Use 'deles' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har medbragt tre retter til vores fælles middag. Først en stor skål hjemmelavet kartoffelsalat, da den altid er et hit og nem at deles om. Dernæst en vegetarisk lasagne, så der er noget for enhver smag. Til sidst en frisk frugtsalat, perfekt til at dele som en let dessert efter al den gode mad.
You are organizing a group project at work. Write a short email to your colleagues outlining how tasks will be divided and shared among the team members. Use 'deles' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej alle, Jeg håber, I har haft en god uge. Jeg skriver for at skitsere, hvordan vi vil dele opgaverne i vores nye projekt. For at sikre en retfærdig fordeling vil vi rotere ansvarsområderne, så alle får mulighed for at bidrage med deres ekspertise. Jeg vil udarbejde en detaljeret plan, som vi kan deles om at justere næste mandag. Lad mig vide, hvis I har spørgsmål inden da. Venlig hilsen, [Dit navn]
You are writing a blog post about the importance of sharing resources in a sustainable society. Discuss how sharing can benefit the environment and foster community. Use 'deles' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I en stadig mere bæredygtig verden er det afgørende, at vi lærer at deles om vores ressourcer. Når vi deler værktøj, biler eller endda viden, reducerer vi forbruget og minimerer spild. Dette gavner ikke kun miljøet, men styrker også fællesskabet, da det skaber nye interaktioner og relationer mellem mennesker. At dele er at mindske vores aftryk og samtidig bygge et stærkere samfund.
Hvilken fordel ved bilpooling nævnes i passagen?
Read this passage:
En ny rapport viser, at flere og flere danskere vælger at deles om en bil. Denne trend er ikke kun økonomisk fordelagtig, men også et skridt mod en mere bæredygtig livsstil. Rapporten fremhæver, at især unge voksne ser fordelene ved bilpooling og de reducerede omkostninger, der følger med at dele et køretøj med andre. Det handler om at optimere brugen af ressourcer.
Hvilken fordel ved bilpooling nævnes i passagen?
Passagen nævner, at 'denne trend er ikke kun økonomisk fordelagtig', hvilket direkte oversættes til at spare penge.
Passagen nævner, at 'denne trend er ikke kun økonomisk fordelagtig', hvilket direkte oversættes til at spare penge.
Hvad er en potentiel ulempe ved åbne kontorlandskaber ifølge teksten?
Read this passage:
I mange moderne kontormiljøer er det blevet almindeligt at have åbne kontorlandskaber, hvor medarbejdere skal deles om skriveborde og fællesarealer. Selvom det kan fremme samarbejde og videndeling, har det også udfordringer. Nogle medarbejdere finder det svært at koncentrere sig i et støjende miljø, og der kan opstå uenigheder om, hvordan de fælles ressourcer bedst udnyttes.
Hvad er en potentiel ulempe ved åbne kontorlandskaber ifølge teksten?
Teksten siger, at 'nogle medarbejdere finder det svært at koncentrere sig i et støjende miljø'.
Teksten siger, at 'nogle medarbejdere finder det svært at koncentrere sig i et støjende miljø'.
Hvad var hovedformålet med at dele udgifterne til sommerhushaven?
Read this passage:
Familien Jensen besluttede at deles om udgifterne til en ny sommerhushave. De ville have en stor, fælles køkkenhave, hvor de kunne dyrke grøntsager sammen. Børnene var begejstrede for idéen om at hjælpe til og lære om dyrkning, og de voksne så frem til de friske råvarer. Dette projekt ville ikke kun spare penge, men også bringe familien tættere sammen om en fælles interesse.
Hvad var hovedformålet med at dele udgifterne til sommerhushaven?
Passagen nævner: 'Dette projekt ville ikke kun spare penge, men også bringe familien tættere sammen om en fælles interesse'.
Passagen nævner: 'Dette projekt ville ikke kun spare penge, men også bringe familien tættere sammen om en fælles interesse'.
This sentence means 'It is important to share viewpoints.' The structure 'Det er vigtigt at...' is common for expressing importance, followed by the infinitive verb.
This translates to 'We should share the news with everyone.' 'Bør' means 'should', and 'med alle' means 'with everyone'.
The sentence means 'They can share experiences at the seminar.' 'Kan' means 'can', and 'på seminaret' means 'at the seminar'.
De har besluttet at ___ udgifterne til den nye bil.
Infinitive form of the verb is required after 'at' (to).
Skal vi ___ en pizza, eller vil du have din egen?
The reflexive form 'deles' means 'to share among ourselves' or 'to be shared'.
De ___ en fortrolighed, der kun få forstår.
'Deler' is the present tense form, indicating they 'share' a confidentiality.
Efter mange års venskab ___ de stadig de samme interesser.
Present tense 'deler' is appropriate for an ongoing action: they 'share' the same interests.
Oplevelsen af at have overlevet stormen ville de altid ___.
After 'ville' (would), the infinitive form 'dele' is used.
Denne byrde kan ikke ___ af kun én person.
In this passive construction, 'deles' means 'to be shared'.
Vælg den sætning, hvor 'deles' bruges korrekt i en kontekst om informationsudveksling.
I denne sætning refererer 'deles' til udveksling af information mellem virksomheder, hvilket er en korrekt og avanceret brug i en C2-kontekst. De andre muligheder er enten grammatisk ukorrekte eller for simple.
Hvilken af disse sætninger udtrykker mest præcist en situation, hvor 'deles' indebærer en fælles byrde eller ansvar?
Denne sætning bruger 'deles' til at angive en fælles forpligtelse eller byrde, hvilket er en mere kompleks anvendelse af ordet, der passer til C2-niveau. De andre muligheder er mere konkrete og mindre abstrakte anvendelser.
Find sætningen, hvor 'deles' refererer til en opdeling af noget immaterielt, som viden eller erfaring.
Her anvendes 'deles' i betydningen 'at udveksle' eller 'at formidle' immaterielle goder som forskningsresultater, hvilket demonstrerer en sofistikeret forståelse af ordet på C2-niveau. De andre muligheder er for bogstavelige.
Sætningen 'Den politiske magt deles ligeligt mellem de to partier i koalitionen' er en korrekt anvendelse af 'deles' for at beskrive en fordeling af indflydelse.
Ja, 'deles' kan bruges til at udtrykke fordeling af magt eller indflydelse, hvilket er en passende avanceret brug af ordet. Det indikerer en nuanceret forståelse af politiske strukturer.
Det er korrekt at sige 'De to forfattere deles om at have skrevet bestselleren', hvis de har bidraget ligeligt til værket.
Denne sætning er korrekt, da 'deles' her bruges til at angive et fælles forfatterskab eller bidrag til et værk, hvilket er en almindelig og korrekt anvendelse i en akademisk eller professionel kontekst.
Udsagnet 'Virksomheden deles om en krise, når salgstallene falder' er en korrekt og idiomatisk brug af 'deles' for at udtrykke en fælles oplevelse af en vanskelig situation.
Ja, 'deles om' kan bruges til at udtrykke, at man er fælles om at opleve en situation, også en negativ en som en krise. Dette er en idiomatisk og avanceret brug af ordet.
Imagine you are mediating a dispute between two siblings who can't agree on how to fairly 'deles' (share) a family inheritance. Describe the situation, their arguments, and your proposed solution. Use 'deles' at least twice in different contexts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Søskendene, Peter og Anne, strides om fordelingen af deres forældres arv. Peter mener, at det store sommerhus skal sælges, og overskuddet skal deles ligeligt, da han har brug for pengene. Anne derimod ønsker at beholde sommerhuset i familien og foreslår, at de deles om udgifterne og bruger det skiftevis. Mit forslag er, at de indgår en aftale om at deles om sommerhuset i en prøveperiode på to år, hvorefter de kan revurdere situationen, og eventuelt sælge det, hvis det ikke fungerer.
You are writing an ethical guideline for a new collaborative workspace. Explain how resources, responsibilities, and successes should 'deles' (be shared) amongst colleagues to foster a positive and productive environment. Include specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I vores nye samarbejdsrum er det essentielt, at ressourcer, ansvar og succes deles retfærdigt for at skabe et produktivt miljø. For eksempel skal kontorartikler og fælles udstyr deles ligeligt, og alle har et medansvar for at holde orden. Opgaver i projekter bør deles baseret på kompetencer og arbejdsbyrde, så ingen føler sig overbelastet. Når et projekt lykkes, skal æren og anerkendelsen også deles af hele teamet, da alles indsats har bidraget til resultatet. Dette skaber en følelse af fællesskab og motivation.
Discuss the socio-economic implications when global resources, like clean water or arable land, are not 'deles' (shared) equitably between nations. What are the potential consequences and solutions?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Når globale ressourcer som rent vand og dyrkbar jord ikke deles ligeligt mellem nationer, opstår der alvorlige socioøkonomiske konsekvenser. Dette kan føre til vandmangel, fødevareusikkerhed og migrationsstrømme, som destabiliserer regioner og øger globale spændinger. Potentiale konsekvenser inkluderer konflikter over ressourcer, humanitære kriser og en forværring af fattigdom. En løsning kunne være at etablere internationale aftaler og organisationer, der arbejder for at sikre, at vitale ressourcer deles mere retfærdigt, eventuelt gennem teknologioverførsel og investeringer i bæredygtig ressourceforvaltning i udviklingslande. Desuden er det vigtigt at fremme global bevidsthed om ressourceknaphed og opfordre til reduktion af forbrug i ressourcestærke lande.
Hvilken konsekvens nævnes, når adgangen til information og teknologi ikke deles jævnt?
Read this passage:
En ny rapport viser, at den digitale kløft forstærkes, når adgangen til information og teknologi ikke deles jævnt i samfundet. Dette fører til ulighed i uddannelsesmuligheder og adgang til arbejdsmarkedet. Eksperter foreslår, at offentlige initiativer er nødvendige for at sikre, at alle borgere kan drage fordel af den digitale udvikling.
Hvilken konsekvens nævnes, når adgangen til information og teknologi ikke deles jævnt?
Passagen nævner direkte, at ulighed i uddannelsesmuligheder og adgang til arbejdsmarkedet er en konsekvens af ulige adgang til information og teknologi.
Passagen nævner direkte, at ulighed i uddannelsesmuligheder og adgang til arbejdsmarkedet er en konsekvens af ulige adgang til information og teknologi.
Hvad er formålet med at dele den fælles have?
Read this passage:
Beboerne i Andelsboligforeningen 'Solvænget' har besluttet, at den fælles have skal deles mellem alle beboere, så hver husstand får et lille stykke jord at dyrke. Dette initiativ forventes at styrke fællesskabet og give mulighed for at dyrke egne grøntsager og blomster. En arbejdsgruppe er nedsat for at udarbejde en plan for, hvordan haven bedst kan deles, så det bliver retfærdigt for alle.
Hvad er formålet med at dele den fælles have?
Passagen angiver klart, at initiativet forventes at 'styrke fællesskabet og give mulighed for at dyrke egne grøntsager og blomster'.
Passagen angiver klart, at initiativet forventes at 'styrke fællesskabet og give mulighed for at dyrke egne grøntsager og blomster'.
Hvilken fordel nævnes ved at viden og erfaring deles åbent i en virksomhed?
Read this passage:
I en moderne virksomhedskultur forventes det ofte, at viden og erfaring deles åbent mellem medarbejdere. Dette fremmer innovation og problemløsning, da forskellige perspektiver kan bidrage til bedre løsninger. Ledelsen understreger vigtigheden af at etablere platforme og fora, hvor medarbejdere trygt kan deles deres indsigt uden frygt for at miste 'ejerskab' over informationen.
Hvilken fordel nævnes ved at viden og erfaring deles åbent i en virksomhed?
Teksten udtaler, at åben deling af viden og erfaring 'fremmer innovation og problemløsning'.
Teksten udtaler, at åben deling af viden og erfaring 'fremmer innovation og problemløsning'.
This sentence asks if we can share the bill tonight. 'Deles om noget' means to share something. The word order for a question in Danish typically starts with the verb.
This sentence means 'They have to share the tasks to finish on time.' 'At deles om noget' is the infinitive form, and 'nødt til at' means 'have to'.
This sentence translates to 'I would like to share the responsibility for the project.' 'Vil gerne' means 'would like to', and 'deles om' means 'share'.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Deles is a versatile verb used for various types of sharing, from physical objects to abstract concepts.
- sharing
- distributing
- partaking
Basic use of 'deles'
The most common use of 'deles' is to share something. It's often used reflexively with 'med'.
With whom you share
To say who you share with, you use 'med'. For example, 'Jeg deler en sandwich med min ven.' (I share a sandwich with my friend.)
Sharing feelings or opinions
You can also use 'deles' to express sharing feelings or opinions. For instance, 'Vi deler den samme mening.' (We share the same opinion.)
Passive form of 'dele'
'Deles' is the passive form of 'dele' (to divide/to share). It means 'to be shared' or 'to share among themselves'.
相关内容
这个词在其他语言中
更多social词汇
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1an occasion or reason
anmasselse
C1arrogance, presumption, or forwardness
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1an event or organization
bar
A2bar
befolkning
B1All the inhabitants of a particular place.