kleben
kleben 30秒了解
- A regular German verb meaning 'to glue' or 'to stick'.
- Used for physical crafts, household repairs, and sticky sensations.
- Commonly used metaphorically for being 'glued' to screens or people.
- Key forms: kleben (infinitive), klebte (past), hat geklebt (perfect).
The German verb kleben is a fundamental word that every learner should master early on. At its core, it describes the action of joining two things together using an adhesive substance like glue, or the state of being attached to something because of such a substance. However, like many German verbs, its utility extends far beyond the simple craft room. In modern German, kleben has taken on significant cultural and metaphorical weight, appearing in news headlines, workplace discussions, and casual conversations about technology habits.
- Physical Adhesion
- This is the most direct use. Whether you are a child in kindergarten working on a collage or a carpenter fixing a broken chair, you are 'kleben'. It refers to the use of 'Klebstoff' (glue) or 'Klebeband' (adhesive tape). If your fingers are sticky after eating a peach, you might say they 'kleben'.
- Metaphorical Attachment
- In a figurative sense, 'kleben' describes someone who is overly attached to something or someone. If a child refuses to leave their mother's side, they 'kleben an der Mutter'. If someone is addicted to their smartphone, they 'kleben am Handy'. It implies a level of intensity and perhaps a lack of freedom or movement.
- Modern Activism
- In recent years, the word has become synonymous with environmental activism in Germany. The group 'Letzte Generation' uses civil disobedience by gluing themselves to roads. These activists are widely referred to as 'Klimakleber' (climate gluers), making the verb a daily staple in political journalism.
Ich muss das Poster an die Wand kleben, damit es nicht runterfällt.
Understanding the nuances of 'kleben' requires looking at its transitivity. It can be transitive (I glue something) or intransitive (something is sticky). For example, 'Der Kaugummi klebt am Schuh' (The chewing gum is sticking to the shoe). Here, the focus is on the state of sticking rather than the action of applying glue. This versatility makes it a powerful tool for describing textures and physical relationships between objects.
Die Finger kleben vom Honig.
In professional settings, you might encounter 'kleben' in manufacturing or construction. 'Klebetechnik' (adhesive technology) is a major engineering field in Germany. From automotive assembly to aerospace, 'kleben' is often preferred over welding or bolting because it distributes stress more evenly. Thus, the word bridges the gap between a toddler's glue stick and high-tech industrial applications.
- Social Contexts
- If you say someone 'klebt an ihrem Job', it suggests they are holding onto their position desperately, perhaps despite better options or a need for change. It carries a slightly negative connotation of stagnation.
Er klebt förmlich an seinem Smartphone.
Using kleben correctly involves understanding its relationship with prepositions and objects. Depending on whether you are describing an action or a state, the sentence structure changes slightly. Let's break down the most common patterns so you can use it with confidence in any situation, from DIY projects to describing social behaviors.
- Transitive Use (Subject + Verb + Object)
- When you are the one doing the gluing, you use 'kleben' with an accusative object. For example: 'Ich klebe das Foto (Akk.) in das Album.' Here, the action is directed at the photo. You are actively applying glue or positioning the item.
- Intransitive Use with 'an' + Dative
- When describing where something is already stuck, you use the preposition 'an' followed by the dative case. 'Der Zettel klebt an der Tür.' (The note is sticking to the door). This describes a state of being rather than a movement.
Wir kleben die Etiketten auf die Flaschen.
One of the most interesting ways to use 'kleben' is with the reflexive pronoun 'sich'. While 'sich kleben' isn't a standard reflexive verb in the sense of 'to wash oneself', it is used in the context of activists: 'Die Demonstranten haben sich auf den Asphalt geklebt.' (The protesters glued themselves to the asphalt). This construction emphasizes the intentionality of the action performed on oneself.
Warum klebt dieser Tisch so?
In the past tense, 'kleben' follows the standard weak verb pattern. In the 'Perfekt' (conversational past), it uses the auxiliary verb 'haben'. Example: 'Hast du das Poster schon geklebt?' (Have you already glued the poster?). In the 'Präteritum' (written/narrative past), it becomes 'klebte'. Example: 'Er klebte die Briefmarke auf den Umschlag.' (He glued the stamp onto the envelope).
- Common Prepositions
- - an (to/on): Klebt an der Wand.
- auf (onto): Klebt auf dem Tisch.
- zusammen (together): Wir kleben die Teile zusammen.
Die Tapete klebt nicht mehr richtig.
Finally, consider the use of 'kleben' in describing weather or physical sensations. On a hot, humid day in Berlin, you might hear someone complain: 'Die Kleidung klebt am Körper.' (The clothes are sticking to the body). This vivid use of the verb perfectly captures the discomfort of humidity, showing how 'kleben' moves from a deliberate action to an involuntary, sensory experience.
If you spend time in Germany, you will encounter kleben in various environments, each with its own specific flavor. From the classroom to the evening news, this word is a workhorse of the German language. Understanding these contexts will help you recognize the word's intent, whether it's a simple instruction or a complex political commentary.
- In the News and Media
- Currently, the most frequent use of 'kleben' in German media is related to 'Klima-Aktivismus'. Headlines often read: 'Aktivisten kleben sich auf die Autobahn' (Activists glue themselves to the highway). It has become a politically charged word, often used in debates about the methods of the 'Letzte Generation' group. You'll hear it in talk shows and read it in every major newspaper like 'Die Zeit' or 'FAZ'.
- In Schools and Kindergartens
- 'Basteln' (crafting) is a huge part of German childhood. Teachers will constantly say, 'Schneiden und kleben' (cut and glue). You'll hear instructions like: 'Klebt bitte die Blätter in eure Hefte!' (Please glue the sheets into your notebooks!). In this context, it's a harmless, creative verb associated with learning and productivity.
Hast du den Aufkleber schon auf dein Auto geklebt?
In a domestic or 'Baumarkt' (hardware store) setting, 'kleben' is ubiquitous. If you're repairing a shoe or fixing a tile, you're looking for 'Sekundenkleber' (superglue). Sales assistants will ask, 'Was möchten Sie kleben?' (What would you like to glue?) to help you find the right adhesive. This technical side of the word is essential for anyone living in Germany and engaging in DIY projects.
Die Kinder kleben den ganzen Tag vor dem Fernseher.
Socially, you'll hear 'kleben' used to describe clingy behavior. If you're at a party and someone won't leave you alone, you might later tell a friend, 'Er klebte die ganze Zeit an mir' (He was sticking to me the whole time). It conveys a sense of feeling trapped or smothered by someone's presence. Similarly, in sports, a defender might 'am Gegenspieler kleben' (stick to the opponent), which is a compliment for good marking in football.
- In the Kitchen
- If you're cooking pasta and it's overdone, you might say, 'Die Nudeln kleben zusammen' (The pasta is sticking together). It's a common kitchen disaster word!
Vorsicht, die Farbe klebt noch!
Lastly, look at the world of advertising. You'll see 'kleben' on billboards and flyers. 'Hier klebt Ihre Werbung' (Your ad sticks here) is a common phrase used by marketing companies to sell ad space. It plays on both the physical act of pasting a poster and the idea of a message 'sticking' in the consumer's mind.
While kleben is a regular verb, English speakers often trip up on its specific usage patterns and its relationship with similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these common pitfalls will make your German sound much more polished and precise.
- Confusing 'kleben' with 'stecken'
- In English, we might say 'stick the key in the lock'. In German, you should never use 'kleben' here unless you are literally using glue! The correct verb is 'stecken'. Use 'kleben' only for adhesion, not for inserting or putting something somewhere.
- Preposition Pitfalls: 'an' vs. 'auf'
- Learners often use the wrong preposition. If you glue something *onto* a flat horizontal surface, use 'auf'. If you glue it *to* a vertical surface like a wall, use 'an'. Using the wrong one can sound odd: 'Ich klebe das Poster auf die Wand' implies the wall is lying on the floor!
Ich klebe den Schlüssel ins Schloss.(Wrong!)Ich stecke den Schlüssel ins Schloss. (Correct!)
Another common mistake is the confusion between 'kleben' (to glue/stick) and 'haften' (to adhere/be liable). While 'kleben' is the everyday word, 'haften' is more technical or legal. A sticker 'klebt', but a magnet 'haftet' (adheres without glue). Also, 'haften' means 'to be liable' in a legal sense, which is completely different from 'kleben'.
Der Magnet klebt am Kühlschrank.(Informal, but technically wrong)Der Magnet haftet am Kühlschrank. (Correct technical term)
Transitivity is also a source of error. Remember: 'Ich klebe (etwas)' (I glue something - transitive) vs. 'Etwas klebt' (Something is sticky - intransitive). English speakers sometimes try to add unnecessary prepositions when using the transitive form. You don't 'kleben mit das Foto', you just 'kleben das Foto'.
- Dative vs. Accusative with 'an'
- This is a classic 'Wechselpräposition' (two-way preposition) trap. If you are moving the object to the wall: 'Ich klebe es an die Wand' (Accusative). If it's already there: 'Es klebt an der Wand' (Dative). Getting this right marks you as an advanced learner.
Er klebt an seinen Prinzipien.
Finally, be careful with the word 'Kleber'. While it means 'glue', it can also mean 'the person who glues'. In modern slang/news, 'Kleber' is often short for 'Klimakleber'. If you call someone a 'Kleber' without context, it might be interpreted as a political label rather than a profession!
To truly master German, you need to know when kleben is the best choice and when a synonym would be more appropriate. German is a language of precision, and there are several words that describe 'sticking' or 'attaching' with subtle differences in meaning and register.
- Leimen
- This is specifically used for wood. While you 'kleben' paper, you 'leimen' two pieces of a wooden shelf together. It comes from 'Leim' (wood glue). Using 'leimen' for paper sounds old-fashioned or specifically technical. It also has a figurative meaning: 'jemanden anschmieren' or 'jemanden leimen' means to trick someone.
- Haften
- As mentioned before, 'haften' is about adhesion without necessarily using glue (like static or magnets). It's also the word for 'to stick' in a legal or liability sense. 'Ich hafte für den Schaden' (I am liable for the damage). In physics, 'Haftung' is the term for friction or adhesion.
- Fixieren
- This is a more formal or technical term meaning 'to fix' or 'to secure'. You might 'fixieren' a bandage or 'fixieren' a digital image. It implies a more professional or permanent setting than the everyday 'kleben'.
Der Schreiner muss das Holz leimen.
If you are talking about sticking a label or a stamp, you can also use anbringen (to attach/put up) or befestigen (to fasten). These are broader terms. If you use a screw to put a sign on a wall, you 'befestigen' it. If you use glue, you can still say 'befestigen', but 'kleben' is more specific.
Die Reifen haften gut auf der nassen Straße.
For metaphorical 'sticking', you might use bleiben (to stay). Instead of 'Er klebt an mir', you could say 'Er bleibt ständig bei mir'. However, 'kleben' is much more descriptive and carries that sense of being 'stuck' that 'bleiben' lacks. In a digital context, 'anhängen' (to attach) is used for email attachments, not 'kleben'.
- Kleben vs. Pappen
- 'Pappen' is a more colloquial, sometimes slightly messy version of 'kleben'. If you 'etwas irgendwohin pappen', you're sticking it there quickly and maybe not very carefully. It's related to 'Pappe' (cardboard).
Wir müssen das Plakat an die Litfaßsäule kleben.
Finally, consider zusammenfügen (to join together). This is a high-level, abstract term used in manufacturing or literature. While 'kleben' is the method, 'zusammenfügen' is the result. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right material and the right level of formality.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is cognate with 'clay' (German: Klei), which is a sticky type of earth. So, when you glue something, you are conceptually doing what wet clay does naturally!
发音指南
- Pronouncing the 'v' sound like an English 'v' (it's a 'b' in German).
- Shortening the long 'e' to a short 'e' like in 'get'.
- Over-pronouncing the 'e' in the final '-en' syllable.
- Aspirating the 'k' too weakly.
- Confusing the vowel with 'lieben' (to love).
难度评级
Very easy to recognize in text. Often appears in simple instructions.
Requires knowledge of two-way prepositions (an/auf) and dative/accusative cases.
Pronunciation is straightforward, but idiomatic use requires practice.
Clear phonetic structure makes it easy to hear in conversation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Weak Verbs
kleben -> klebte -> hat geklebt (Regular pattern)
Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)
An die Wand (Akk - movement) vs. An der Wand (Dat - state)
Separable Verbs
Ich klebe das Etikett AUF. (aufkleben)
Reflexive Verbs in Context
Er klebt SICH auf die Straße. (Accusative reflexive)
Dative of Possession/Interest
Ich klebe MIR die Finger zusammen. (I glue my fingers together)
按水平分级的例句
Ich klebe das Papier.
I am gluing the paper.
Subject + Verb + Accusative Object
Kleb bitte das Foto!
Please glue the photo!
Imperative form
Der Kleber klebt gut.
The glue sticks well.
Intransitive use
Wir kleben heute.
We are gluing today.
Present tense, 1st person plural
Du klebst das Bild.
You are gluing the picture.
Present tense, 2nd person singular
Das Kind klebt Sterne.
The child is gluing stars.
Simple transitive sentence
Kleben macht Spaß.
Gluing is fun.
Gerund-like use of the infinitive
Hier kleben!
Glue here!
Infinitive used as a command
Ich habe den Brief geklebt.
I have glued (sealed) the letter.
Perfekt tense with 'haben'
Die Briefmarke klebt auf dem Umschlag.
The stamp is sticking on the envelope.
Intransitive with 'auf' + Dative
Meine Hände kleben von der Marmelade.
My hands are sticky from the jam.
Using 'von' to show cause
Kannst du das Poster an die Wand kleben?
Can you glue the poster to the wall?
Transitive with 'an' + Accusative
Der Aufkleber klebt nicht mehr.
The sticker isn't sticking anymore.
Negation with 'nicht mehr'
Wir kleben die Teile zusammen.
We are gluing the parts together.
Use of 'zusammen' as an adverb
Er klebte ein Etikett auf die Box.
He glued a label onto the box.
Präteritum (simple past)
Warum klebt der Boden?
Why is the floor sticky?
Interrogative sentence
Er klebt den ganzen Tag am Handy.
He is glued to his phone all day.
Metaphorical use
Die Tapete klebt endlich an der Wand.
The wallpaper is finally sticking to the wall.
Focus on the successful state
Sie klebt sehr an ihrer Familie.
She is very attached to her family.
Figurative use for emotional attachment
Ich muss die kaputte Vase kleben.
I have to glue the broken vase.
Modal verb 'müssen' + infinitive
Das Plakat klebt schief.
The poster is stuck on crookedly.
Adverbial use of 'schief'
Kleb das bitte fest!
Please glue that down firmly!
Separable verb 'festkleben' in imperative
Der Kaugummi klebt unter dem Tisch.
The chewing gum is sticking under the table.
Preposition 'unter' + Dative
Ich habe mir den Finger am Kleber geklebt.
I glued my finger to the glue (stuck my finger).
Reflexive use 'sich (Dat) etwas kleben'
Die Aktivisten haben sich auf die Straße geklebt.
The activists glued themselves to the street.
Reflexive use in a political context
An diesem Job klebt viel Verantwortung.
A lot of responsibility is attached to this job.
Abstract metaphorical use
Der Schweiß ließ das Hemd am Rücken kleben.
The sweat made the shirt stick to the back.
Causative construction with 'lassen'
Man sollte nicht an alten Traditionen kleben.
One should not cling to old traditions.
Figurative use for stubbornness
Die Farbe klebt noch, fass sie nicht an!
The paint is still sticky, don't touch it!
Warning context
Er klebt förmlich an ihren Lippen.
He is literally hanging on her every word.
Idiomatic expression
Dieses Material lässt sich schwer kleben.
This material is hard to glue.
Passive substitute with 'lässt sich'
Die Etiketten kleben automatisch auf der Bahn.
The labels are stuck automatically on the line.
Technical/Industrial context
Die Ideologie klebt an ihm wie Pech.
The ideology sticks to him like pitch (tar).
Literary simile
Es ist riskant, an veralteten Prozessen zu kleben.
It is risky to cling to outdated processes.
Infinitive construction as subject
Die Moleküle kleben durch Adhäsionskräfte zusammen.
The molecules stick together through adhesive forces.
Scientific/Technical context
Trotz der Kritik klebte der Minister an seinem Stuhl.
Despite the criticism, the minister clung to his seat (office).
Political idiom 'am Stuhl kleben'
Das Trauma klebt tief in seiner Erinnerung.
The trauma sticks deep in his memory.
Psychological metaphor
Die feuchte Luft ließ alles unangenehm kleben.
The humid air made everything unpleasantly sticky.
Descriptive narrative style
Er klebte die Beweise akribisch in die Akte.
He meticulously glued the evidence into the file.
Use of specific adverb 'akribisch'
An seinen Händen klebt Blut.
There is blood on his hands (He is guilty).
Powerful metaphorical idiom
Die Melancholie klebt an den Wänden des alten Hauses.
Melancholy clings to the walls of the old house.
Poetic personification
In seiner Lyrik kleben die Worte oft am Konkreten.
In his poetry, the words often stick to the concrete (tangible).
Literary analysis context
Die soziale Herkunft klebt vielen als Stigma an.
Social background sticks to many as a stigma.
Sociological commentary
Er klebt an der Vorstellung einer perfekten Welt.
He clings to the notion of a perfect world.
Philosophical abstraction
Der Geruch von altem Rauch klebte in den Vorhängen.
The smell of stale smoke clung to the curtains.
Sensory narrative detail
Unbeirrt klebt sie an ihrer Version der Ereignisse.
Unwaveringly, she sticks to her version of events.
Formal narrative use
Die Geschichte klebt an diesem Ort wie eine zweite Haut.
History sticks to this place like a second skin.
Metaphorical depth
Kein Makel klebt an seinem Ruf.
No stain sticks to his reputation.
High-register idiomatic use
常见搭配
常用短语
— Common activities in school or kindergarten. Refers to basic crafting.
Im Kindergarten haben wir viel geschnitten und geklebt.
— It sticks like pitch/tar. Used when something is incredibly hard to remove.
Dieser Honig klebt wie Pech an den Fingern.
— To be very clingy or always near someone. Often used for children or needy friends.
Der Hund klebt den ganzen Tag an mir.
— To refuse to give up a position or office. Often used for politicians.
Der Manager klebt trotz des Skandals an seinem Stuhl.
— Informal/Slang for hitting someone or giving them a slap.
Wenn du nicht aufhörst, klebe ich dir eine!
— To embezzle money or for money to disappear into someone's pocket.
Von den Spenden ist viel an seinen Fingern kleben geblieben.
— Wait, this is different, let's use: 'An der Nadel kleben'. To be addicted to drugs (specifically heroin).
Er klebt leider schon seit Jahren an der Nadel.
— To silence someone or literally tape their mouth shut.
Man kann der Wahrheit nicht den Mund zukleben.
— Everything is sticky. Usually said in a dirty or humid environment.
Nach der Party klebte alles in der Wohnung.
— To repair something broken or join two items.
Kannst du die Scherben wieder zusammenkleben?
容易混淆的词
Use 'stecken' for putting things inside (keys, pockets). Use 'kleben' only for glue.
'Haften' is for physical adhesion like magnets or legal responsibility. 'Kleben' is for glue.
Sounds similar but means 'to click' with a mouse or a latch.
习语与表达
— To listen very intently to every word someone says.
Das Publikum klebte an den Lippen des Redners.
literary/neutral— To be unwilling to leave a high-ranking position or office.
Der Parteichef klebt an seinem Stuhl.
journalistic/colloquial— To steal or embezzle money that one was supposed to manage.
Es ist fraglich, wie viel Geld an seinen Fingern kleben blieb.
colloquial— To slap someone or hit them (slang).
Ich hätte ihm am liebsten eine geklebt.
slang— To be addicted to injectable drugs.
Er hat es geschafft, nicht mehr an der Nadel zu kleben.
colloquial— To be inseparable and extremely loyal to each other (usually friends).
Die beiden kleben zusammen wie Pech und Schwefel.
idiomatic— To be stuck with a person or a task that is annoying or difficult to get rid of.
Jetzt habe ich diesen nervigen Kunden an der Backe kleben.
slang— To spend too much time looking at a TV, computer, or phone screen.
Die Jugend klebt heutzutage nur noch am Bildschirm.
neutral/colloquial— To stubbornly stick to one's beliefs or rules.
Er klebt an seinen Prinzipien, auch wenn sie ihm schaden.
neutral— He is responsible for a death or a great crime.
An den Händen des Diktators klebt viel Blut.
literary/formal容易混淆
English uses 'stick' for both 'glue' and 'put'.
Kleben involves glue/adhesion. Stecken involves insertion.
Ich stecke das Geld in die Tasche. (I stick/put the money in the pocket.)
Both mean 'to stick' in a physical sense.
Kleben is the action with glue. Haften is the property of staying attached (e.g., tires on a road).
Gute Reifen haften auf der Straße.
Both involve joining things.
Leimen is specifically for wood glue (Leim).
Der Schreiner leimt den Schrank.
Both mean 'to attach'.
Anheften usually involves pins, staples, or clips.
Ich hefte die Notiz mit einer Nadel an.
Same root.
Verkleben often implies sticking things together incorrectly or a surface being covered in glue.
Die Haare sind mit Kaugummi verklebt.
句型
[Subject] klebt [Object].
Ich klebe das Papier.
[Subject] klebt [Object] auf [Accusative].
Er klebt das Foto auf den Tisch.
[Subject] klebt an [Dative].
Die Briefmarke klebt an dem Brief.
[Subject] klebt am [Noun].
Sie klebt am Handy.
[Subject] hat sich an [Accusative] geklebt.
Er hat sich an die Straße geklebt.
An [Dative] klebt [Subject].
An seinen Händen klebt Blut.
[Subject] lässt [Object] an [Dative] kleben.
Der Schweiß lässt das Hemd am Körper kleben.
[Subject] klebt wie [Comparison] an [Dative].
Die Erinnerung klebt wie ein Schatten an ihm.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in daily life, education, and current events news.
-
Ich klebe den Schlüssel in die Tasche.
→
Ich stecke den Schlüssel in die Tasche.
'Kleben' is only for glue. For putting things in pockets or locks, use 'stecken'.
-
Das Poster klebt auf die Wand.
→
Das Poster klebt an der Wand.
Use 'an' for vertical surfaces and 'Dative' for the state of being there.
-
Ich klebe mit dem Kleber.
→
Ich klebe etwas mit dem Kleber.
'Kleben' usually needs an object or a description of what is sticking.
-
Der Magnet klebt am Kühlschrank.
→
Der Magnet haftet am Kühlschrank.
While natives sometimes say 'kleben', 'haften' is the correct term for magnetic adhesion.
-
Ich klebe ein Dokument an die Email.
→
Ich hänge ein Dokument an die Email an.
For digital attachments, use 'anhängen', never 'kleben'.
小贴士
Case Mastery
Remember the 'Wechselpräposition' rule. 'Ich klebe das Bild an DIE Wand' (Accusative = Movement). 'Das Bild klebt an DER Wand' (Dative = Position). This is a key marker of fluency.
Glue Types
Learn the specific words: 'Sekundenkleber' (Superglue), 'Alleskleber' (All-purpose), and 'Klebestift' (Glue stick). It makes shopping in a German 'Schreibwarengeschäft' much easier.
Protest Language
If you see 'sich festkleben' in the news, it's almost always about activists. Understanding this helps you follow political debates in Germany.
The 'Clay' Connection
Associate 'Kleben' with 'Klei' (the North German word for clay). Clay is sticky, and both words share the same linguistic roots.
Clingy People
Use 'kleben' to describe a toddler who won't leave their parents. 'Das Kind klebt an der Mama.' It’s a very common and natural way to express this.
Texture Descriptions
In your journals, use 'kleben' to describe humidity. 'Die Luft war so feucht, dass mein T-Shirt am Körper klebte.' It adds great sensory detail.
Don't 'Glue' Your Keys
Never say 'Ich klebe den Schlüssel'. Germans will think you are using actual glue. Always use 'stecken' for inserting keys.
Listening Closely
If someone 'klebt an deinen Lippen', they aren't physically on you—they are just listening very carefully! It's a high-level compliment.
Woodworking
If you are fixing furniture, look for 'Holzleim' and use the verb 'leimen'. It shows you know your materials.
Sticky Slang
'Eine kleben' is a funny way to say 'to slap', but only use it with friends or when joking, as it sounds quite aggressive otherwise.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CLEver' person using 'KLEben' to fix things. Or imagine the word 'CLAY'—it's sticky and sounds like the start of 'KLEben'.
视觉联想
Imagine a giant bottle of glue with the word 'KLEBEN' written on it in big, sticky purple letters. Picture your fingers getting stuck together as you read the word.
Word Web
挑战
Try to find three things in your room that you could 'kleben' and name them in German. Then, find one person you know who 'klebt' at their phone too much.
词源
From Middle High German 'kleben', from Old High German 'klebēn'. It is related to the English word 'cleave' (in the sense of sticking to, though 'cleave' also has an opposite meaning of splitting).
原始含义: To stick, adhere, or be attached to something.
Germanic文化背景
Be careful using 'Klimakleber' as it can be seen as derogatory or highly political depending on the audience.
In English, we often use 'stick' for many things where German is more specific. Don't use 'kleben' for 'sticking a key in a lock' or 'sticking your tongue out'.
在生活中练习
真实语境
Crafting/Hobbies
- Papier kleben
- Sterne aufkleben
- mit Kleber basteln
- zusammenkleben
Household Repairs
- die Vase kleben
- den Schuh kleben
- Sekundenkleber benutzen
- etwas festkleben
Technology
- am Handy kleben
- vor dem Fernseher kleben
- am Bildschirm kleben
- ständig online sein
Social Situations
- an jemandem kleben
- wie Pech und Schwefel
- jemanden nicht loswerden
- anhänglich sein
Politics/News
- sich auf die Straße kleben
- Klimakleber
- Protestaktion
- festgeklebt sein
对话开场白
"Hast du früher im Kindergarten auch so gerne geklebt und gebastelt?"
"Was machst du, wenn deine Tastatur am Laptop klebt?"
"Findest du, dass die Leute heutzutage zu viel an ihren Handys kleben?"
"Hast du schon mal versucht, etwas Kaputtes zu kleben, und es ist schiefgegangen?"
"Was hältst du von den Aktivisten, die sich auf die Straße kleben?"
日记主题
Beschreibe ein Bastelprojekt aus deiner Kindheit. Was hast du geschnitten und geklebt?
Klebst du an deiner Heimat oder möchtest du lieber woanders leben? Warum?
Was sind die Vor- und Nachteile von Klebstoff im Vergleich zu Schrauben oder Nägeln?
Reflektiere über deine Bildschirmzeit. Klebst du zu oft am Handy?
Schreibe eine kurze Geschichte über einen Mann, dessen Hände plötzlich an allem kleben bleiben.
常见问题
10 个问题No, that's a common mistake for English speakers. In German, you must use 'stecken'. 'Kleben' implies you are using glue to attach the key to the lock permanently!
It is a modern term for climate activists who glue themselves to roads or other surfaces as a form of protest. It is very common in German news today.
It is a weak (regular) verb. Its forms are kleben, klebte, hat geklebt. This makes it very easy to conjugate in all tenses.
You can use the adjective 'klebrig' (e.g., 'klebrige Finger') or use the verb 'kleben' itself (e.g., 'Der Tisch klebt').
'Ankleben' is usually for vertical surfaces (like a wall), while 'aufkleben' is for horizontal surfaces (like a table) or on top of something (like a stamp on an envelope).
Yes, in very informal slang, 'jemandem eine kleben' means to give someone a slap or a hit. It's not polite, so use it with caution!
No. For email attachments, use the verb 'anhängen' (to hang on/attach). 'Kleben' is strictly for physical or metaphorical adhesion.
Usually 'an' or 'auf'. Use the accusative case if you are describing the action of putting it there, and the dative case if it is already stuck there.
It can be both! Usually, it refers to the glue (the substance), but it can also refer to a person who glues things, like a 'Klimakleber'.
Use 'zusammenkleben'. For example, 'Die Nudeln kleben zusammen' (The pasta is sticking together).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'kleben' and 'Poster'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sticker is on the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why your hands are sticky in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about someone using their phone too much.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zusammenkleben' in a sentence about a repair.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Activists glue themselves to the road.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'an den Lippen kleben'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wallpaper is not sticking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue in a store looking for glue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'festkleben' in an imperative sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He sticks to his principles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sticky pasta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Blut klebt an den Händen' in a dramatic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I glued the stamp on the letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a clingy child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Sekundenkleber' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The paint is still sticky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an office with Post-its.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'am Stuhl kleben' in a political context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are gluing today in school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich klebe das Papier.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in German why your hands are sticky.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have glue.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Sekundenkleber'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to watch so much TV using 'kleben'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sticker on your laptop.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The stamp is sticking to the letter.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about wet paint.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are gluing the parts together.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express that you are attached to your family.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I glued the poster to the wall.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Klimakleber'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why is the floor sticky?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He sticks to his word.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to glue the labels.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The glue doesn't stick well.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe sticky fingers after eating a peach.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm stuck in this job.' (Metaphorical)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The pasta is sticking together.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There is blood on his hands.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Ich klebe das Bild.'
Listen and identify the object: 'Die Briefmarke klebt auf dem Umschlag.'
Listen for the preposition: 'Kleb es an die Wand.'
Listen for the tense: 'Er hat das Poster geklebt.'
Listen for the noun: 'Wo ist der Sekundenkleber?'
Listen and identify the person: 'Der Klimakleber wurde entfernt.'
Listen for the adverb: 'Die Nudeln kleben zusammen.'
Listen for the adjective: 'Das ist eine klebrige Situation.'
Listen for the location: 'Der Kaugummi klebt unterm Tisch.'
Listen for the condition: 'Die Farbe klebt noch.'
Listen for the quantity: 'Überall kleben Notizen.'
Listen for the emotional tone: 'Er klebt an seiner Ex-Freundin.'
Listen for the material: 'Wir kleben heute Papier.'
Listen for the instruction: 'Kleb das bitte fest.'
Listen for the metaphor: 'Er klebt am Stuhl.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'kleben' covers everything from kindergarten crafts to political protests. Remember: use 'an' + Accusative for the action of sticking something to a wall, and 'an' + Dative for describing it already being there. Example: 'Ich klebe das Bild an die Wand' vs. 'Das Bild klebt an der Wand'.
- A regular German verb meaning 'to glue' or 'to stick'.
- Used for physical crafts, household repairs, and sticky sensations.
- Commonly used metaphorically for being 'glued' to screens or people.
- Key forms: kleben (infinitive), klebte (past), hat geklebt (perfect).
Case Mastery
Remember the 'Wechselpräposition' rule. 'Ich klebe das Bild an DIE Wand' (Accusative = Movement). 'Das Bild klebt an DER Wand' (Dative = Position). This is a key marker of fluency.
Glue Types
Learn the specific words: 'Sekundenkleber' (Superglue), 'Alleskleber' (All-purpose), and 'Klebestift' (Glue stick). It makes shopping in a German 'Schreibwarengeschäft' much easier.
Protest Language
If you see 'sich festkleben' in the news, it's almost always about activists. Understanding this helps you follow political debates in Germany.
The 'Clay' Connection
Associate 'Kleben' with 'Klei' (the North German word for clay). Clay is sticky, and both words share the same linguistic roots.
相关内容
更多general词汇
ab
A1从……起。 '从明天起我开始运动。' (Ab morgen treibe ich Sport.)
abends
A2在晚上 / 每天晚上。 '我晚上看书。'
aber
A1“aber”的意思是“但是”。它用于连接两个相反或对比的想法。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2拒绝提议或邀请。他拒绝了我的帮助。
abschließen
A2用钥匙锁门。完成学业或签署合同(如保险)。
abseits
A2abseits表示某物位于主要区域或常规路径之外。
acht
A1数字八 (8)。
Achte
A1第八(序数)。
achten
A2注意(与auf连用)或尊重(某人/某事)。