At the A1 level, learners focus on the most basic use of 'llover'. You learn that 'llueve' means 'it rains' and 'está lloviendo' means 'it is raining'. The primary goal is to recognize the word in simple weather contexts and avoid using 'yo' or 'tú' with it. You might learn phrases like 'Hoy llueve' or 'No llueve'. The emphasis is on the present tense and the stem change (o to ue), which is one of the first irregular patterns students encounter. You should be able to answer the question '¿Qué tiempo hace?' with 'Llueve'.
At the A2 level, you expand into the past and future. You learn to say 'Ayer llovió' (Yesterday it rained) and 'Mañana va a llover' (Tomorrow it is going to rain). You start to distinguish between 'llovió' (completed action) and 'llovía' (description of the past). You also begin to use the verb with frequency adverbs like 'siempre', 'nunca', or 'a veces'. You might also learn the noun 'la lluvia' and the basic object 'el paraguas'. The focus is on using 'llover' to describe past experiences and future plans.
At the B1 level, the subjunctive mood is introduced. You learn to express wishes and doubts about the weather: 'Espero que no llueva' or 'Dudo que llueva'. You also start using 'llover' in more complex sentence structures, such as 'Cuando llueve, me quedo en casa' (Whenever it rains...). You begin to encounter common idioms like 'llover a cántaros'. Your understanding moves from simple reporting of weather to expressing attitudes, hopes, and conditions related to rain.
At the B2 level, you use 'llover' fluently in a variety of moods and tenses, including the conditional ('Si no lloviera, iríamos') and the perfect tenses ('Ha estado lloviendo todo el día'). You can use the verb metaphorically, such as 'le llovieron las críticas' (criticism rained down on him). You understand the nuance between 'llover', 'lloviznar', and 'diluviar'. You are comfortable using 'llover' in formal reports or informal debates about climate change or agriculture.
At the C1 level, you master the idiomatic and literary uses of 'llover'. You understand subtle expressions like 'llover sobre mojado' in political or social contexts. You can use the verb in complex hypothetical structures and understand its use in classic Spanish literature. You recognize regional variations in how people talk about rain (e.g., 'caer un palo de agua' in some Caribbean countries). Your use of the verb is precise, and you can discuss the meteorological and social implications of rain in depth.
At the C2 level, 'llover' is a tool for sophisticated expression. You can use it in highly abstract or poetic ways. You understand archaic forms or rare conjugations used in legal or historical texts. You can play with the verb's impersonal nature for stylistic effect in writing. You have a near-native grasp of all collocations and can switch between registers—from a scientific explanation of precipitation to a colloquial complaint about a 'chaparrón'—with ease and perfect accuracy.

llover 30秒了解

  • Llover is an impersonal verb meaning 'to rain', conjugated almost exclusively in the third person singular (llueve, llovió, llovía).
  • It is a stem-changing verb (o to ue) in the present tense, making it 'llueve' instead of 'llove'.
  • Commonly used in idioms like 'llover a cántaros' (to rain cats and dogs) and 'llover sobre mojado' (to make a bad situation worse).
  • Crucial for weather talk, it requires no subject pronoun (no 'ello' or 'lo'), just the verb itself.

The Spanish verb llover is the fundamental way to describe the meteorological phenomenon of precipitation. At its core, it refers to the process where water vapor in the atmosphere condenses and falls to the earth in droplets. Unlike English, which uses the dummy subject 'it' (e.g., 'It is raining'), Spanish treats llover as an impersonal verb, meaning it is almost exclusively conjugated in the third person singular. This linguistic distinction is crucial for learners to grasp early on.

Literal Meaning
The physical act of rain falling from clouds.
Figurative Meaning
To arrive or happen in great quantities, such as 'llovieron ofertas' (offers rained down).
Grammatical Nature
An impersonal, stem-changing verb (o to ue).

"Parece que va a llover esta tarde, así que mejor lleva un paraguas."

— Common daily warning

In a broader sense, llover connects to the cycle of life in many Spanish-speaking cultures, especially in agricultural regions where rain is synonymous with prosperity and growth. However, in urban contexts, it often carries a connotation of inconvenience or a change in plans. Understanding llover requires more than just knowing the word; it requires understanding how Spanish speakers relate to the sky. It is not just a weather condition; it is an event that 'happens' without a specific actor.

"Cuando llueve, la ciudad se vuelve un caos total."

Technically, llover belongs to the second conjugation (-er verbs) and undergoes a radical change in the present tense where the 'o' in the stem becomes 'ue'. This makes it 'llueve' instead of 'llove'. This pattern is consistent across all present-based tenses except for the 'nosotros' and 'vosotros' forms, though those forms are rarely used because humans don't usually rain!

"No ha llovido nada en todo el mes de agosto."

Intensity
Can be modified by adverbs like 'fuertemente' or 'cántaros'.
Frequency
Often paired with 'a menudo' or 'rara vez'.

"Empezó a llover justo cuando salimos de casa."

Using llover correctly involves mastering its impersonal nature and its stem-changing properties. Because rain is a natural phenomenon, the verb is almost always used in the third person singular (él/ella/usted form). You will rarely, if ever, conjugate it as 'lluevo' or 'llueves' unless you are speaking metaphorically in poetry or song lyrics. The most common forms you will encounter are llueve (present), llovía (imperfect), llovió (preterite), and va a llover (near future).

Present Tense
Use 'llueve' for general facts or current actions. 'Hoy llueve mucho.'
Past Tense
Use 'llovió' for a specific completed event and 'llovía' for descriptions or ongoing past actions.

"Ayer llovió durante tres horas seguidas."

When you want to express the idea of 'starting to rain', you use the construction empezar a llover or ponerse a llover. The latter is very common in colloquial Spanish. For example, 'Se puso a llover de repente' (It suddenly started to rain). If you want to describe the intensity, you can use expressions like 'llover a cántaros' (to rain cats and dogs) or 'llover a mares'. These add color and native-like fluency to your speech.

"Si sigue lloviendo así, se va a inundar la calle."

In the subjunctive mood, llover is frequently used after expressions of doubt, emotion, or desire. 'Espero que no llueva mañana' (I hope it doesn't rain tomorrow). This is a high-frequency use case for B1 and B2 learners. Remember the stem change persists: llueva. If you are discussing hypothetical situations in the past, you would use the imperfect subjunctive: 'Si lloviera, no iríamos al parque' (If it rained, we wouldn't go to the park).

Future
'Lloverá' (It will rain) or 'Va a llover' (It is going to rain).
Perfect
'Ha llovido' (It has rained).

"Ojalá llueva café en el campo."

— Famous song by Juan Luis Guerra

The most common place to hear llover is in the daily weather report (el pronóstico del tiempo). News anchors will say things like 'Se espera que llueva en el norte del país' or 'Ha llovido de forma persistente en la costa'. However, beyond the news, llover is a staple of small talk. In Spanish culture, discussing the weather is a common way to break the ice in an elevator or at a bus stop. You'll hear people complain, '¡Otra vez está lloviendo!' or comment on the necessity of rain with 'Hace falta que llueva'.

"En el telediario dijeron que iba a llover todo el fin de semana."

In literature and music, llover takes on a more symbolic role. It often represents sadness, cleansing, or abundance. In Gabriel García Márquez's works, rain can last for years, symbolizing a stagnant or magical state of being. In music, as mentioned before, Juan Luis Guerra's 'Ojalá llueva café' uses the verb to express a wish for prosperity and food for the poor. When you hear the word in these contexts, look for the metaphorical meaning—is it just water, or is it something else 'falling' from the sky?

At Home
Parents telling children: '¡Entra, que va a llover!'
In the Office
Colleagues saying: 'Llegué tarde porque estaba lloviendo a cántaros.'

"¡Mira cómo llueve! No podemos salir así."

Finally, you will hear it in various idiomatic expressions that have nothing to do with the weather. 'Lloverle a uno críticas' means to be showered with criticism. 'Llover sobre mojado' is perhaps the most frequent idiom, heard in political commentary or personal vents to describe a repetitive misfortune. Listening for these nuances will help you move from a basic understanding to a more advanced, native-like comprehension of the verb.

The most frequent mistake English speakers make with llover is trying to translate the English 'it' literally. In English, we say 'It is raining.' In Spanish, there is no word for 'it' in this context. Saying 'Ello llueve' or 'Lo llueve' is a major error. The verb llueve already contains the subject within its impersonal form. Just say 'Llueve'.

The 'It' Trap
Never use a subject pronoun with weather verbs.
Stem Change Neglect
Don't forget the o -> ue change. 'Llove' is incorrect; it must be 'llueve'.

"Error: Está lloviendo mucho hoy. (Correct if referring to the action, but avoid adding 'el tiempo' or 'eso')"

Another common confusion is between llover (to rain) and llorar (to cry). Because they both start with 'llo-', beginners often mix them up. Remember: llover is for the sky, llorar is for people. You wouldn't want to say 'The sky is crying' unless you're being very poetic, and you definitely don't want to say 'I am raining' when you mean 'I am crying'.

Misusing the gerund is also common. While 'está lloviendo' is correct for 'it is raining right now', learners often use the simple present 'llueve' when they should use the progressive, or vice versa. In Spanish, 'llueve' can mean 'it rains (generally)' or 'it is raining'. However, 'está lloviendo' emphasizes the immediate action. Also, be careful with the past tenses. Use llovió for 'it rained' (a specific event) and llovía for 'it was raining' (background description).

"Incorrecto: Ayer llovía a las cinco (unless describing the scene). Correcto: Ayer llovió a las cinco."

While llover is the general term for rain, Spanish has a rich vocabulary for different types of precipitation. Knowing these will help you be more precise. For a light rain or drizzle, we use lloviznar. If it's a sudden, heavy downpour, you might hear diluviar or caer un chaparrón. These verbs add nuance to your descriptions of the weather.

Lloviznar
To drizzle. 'Está lloviznando, no hace falta paraguas.'
Diluviar
To pour/deluge. '¡Está diluviando! No salgas.'
Chispear
To spit/lightly rain. 'Solo está chispeando un poco.'

"No es una tormenta, solo está lloviznando."

There are also related nouns. La lluvia is the noun for 'the rain'. Un chubasco is a heavy but brief rain shower. El granizo is hail. When rain is mixed with snow, it's aguanieve. Understanding the relationship between these words allows you to navigate weather-related conversations with much more confidence. For instance, you might say 'Me gusta el olor de la lluvia' (I like the smell of rain) using the noun instead of the verb.

Finally, consider the verb mojar (to wet/get wet), which often accompanies llover. 'Si llueve, te vas a mojar' (If it rains, you are going to get wet). Also, escampar is a useful verb meaning 'to stop raining'. 'Esperemos a que escampe' (Let's wait until it stops raining). These words form a thematic cluster that is essential for any A2-B1 learner.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Impersonal verbs

Stem-changing verbs (o-ue)

Subjunctive for doubt/emotion

Weather expressions with 'hacer' vs 'llover'

按水平分级的例句

1

Hoy llueve mucho.

Today it rains a lot.

Present tense, 3rd person singular.

2

No llueve ahora.

It is not raining now.

Negative construction.

3

¿Llueve en Londres?

Does it rain in London?

Interrogative form.

4

Siempre llueve en abril.

It always rains in April.

Frequency adverb 'siempre'.

5

Mira, está lloviendo.

Look, it is raining.

Present progressive with 'estar'.

6

Me gusta cuando llueve.

I like it when it rains.

Subordinate clause with 'cuando'.

7

Aquí llueve poco.

It rains little here.

Adverb 'poco' modifying the verb.

8

Llueve y hace frío.

It rains and it is cold.

Combining two weather expressions.

1

Ayer llovió todo el día.

Yesterday it rained all day.

Preterite tense for a completed action.

2

Mañana va a llover.

Tomorrow it is going to rain.

Near future 'ir a + infinitive'.

3

Cuando era niño, llovía más.

When I was a child, it used to rain more.

Imperfect tense for habitual past actions.

4

Ha llovido esta mañana.

It has rained this morning.

Present perfect tense.

5

Empezó a llover a las tres.

It started to rain at three.

Periphrasis 'empezar a + infinitive'.

6

No creo que llueva hoy.

I don't think it will rain today.

Present subjunctive after 'no creo que'.

7

Llovía mucho cuando salí.

It was raining a lot when I left.

Imperfect for background action.

8

Va a llover, toma el paraguas.

It's going to rain, take the umbrella.

Imperative combined with near future.

1

Espero que llueva pronto.

I hope it rains soon.

Subjunctive after 'esperar que'.

2

Aunque llueva, iré al campo.

Even if it rains, I will go to the countryside.

Concessive clause with subjunctive.

3

Llovía a cántaros anoche.

It was raining cats and dogs last night.

Idiom 'a cántaros'.

4

Si llueve, nos mojaremos.

If it rains, we will get wet.

First conditional (Real).

5

Me molesta que llueva los domingos.

It bothers me that it rains on Sundays.

Subjunctive expressing emotion.

6

Puede que llueva por la tarde.

It might rain in the afternoon.

Subjunctive after 'puede que'.

7

Llevo botas por si llueve.

I'm wearing boots in case it rains.

Subjunctive after 'por si'.

8

Ha dejado de llover por fin.

It has stopped raining at last.

Periphrasis 'dejar de + infinitive'.

1

Si lloviera más, no habría sequía.

If it rained more, there wouldn't be a drought.

Second conditional (Hypothetical).

2

Está lloviendo sobre mojado con este problema.

It's like adding insult to injury with this problem.

Idiom 'llover sobre mojado'.

3

Habría llovido si hubiera habido nubes.

It would have rained if there had been clouds.

Third conditional (Impossible past).

4

Le llovieron las ofertas de trabajo.

Job offers rained down on him.

Metaphorical use of 'llover'.

5

Por mucho que llueva, no se llenará el embalse.

No matter how much it rains, the reservoir won't fill up.

Concessive with 'por mucho que'.

6

Sigue lloviendo a pesar del pronóstico.

It keeps raining despite the forecast.

Gerund with 'seguir'.

7

No creo que haya llovido lo suficiente.

I don't think it has rained enough.

Present perfect subjunctive.

8

Llovía y tronaba sin parar.

It was raining and thundering without stopping.

Coordinated impersonal verbs.

1

Como si no lloviera suficiente, ahora graniza.

As if it weren't raining enough, now it's hailing.

Subjunctive with 'como si'.

2

Tras llover a mares, el cielo se despejó.

After raining buckets, the sky cleared up.

Infinitive after preposition 'tras'.

3

Llovieron críticas sobre el ministro.

Criticism rained down on the minister.

Metaphorical plural conjugation.

4

Dudo que llueva café, pero sería bonito.

I doubt it will rain coffee, but it would be nice.

Cultural reference to the song.

5

Lloviera o venteara, él siempre salía a caminar.

Whether it rained or blew, he always went for a walk.

Imperfect subjunctive for 'whether... or'.

6

Ha llovido mucho desde que nos vimos.

A lot has happened since we last saw each other.

Idiomatic use meaning 'time has passed'.

7

El campo agradece que llueva con moderación.

The countryside is grateful for moderate rain.

Subjunctive with 'agradecer que'.

8

No para de llover desde hace tres días.

It hasn't stopped raining for three days.

Periphrasis 'parar de + infinitive'.

1

Lloviese lo que lloviese, la expedición continuaría.

No matter how much it rained, the expedition would continue.

Reduplicative subjunctive construction.

2

Aconteció que empezó a llover de forma torrencial.

It happened that it began to rain torrentially.

Formal register 'aconteció'.

3

Vio llover su propia desgracia sobre sus hombros.

He saw his own misfortune rain down upon his shoulders.

Literary/Poetic metaphorical use.

4

Si bien llovió, la sequía no remitió.

Although it rained, the drought did not subside.

Formal concessive 'si bien'.

5

La pertinaz lluvia no dejaba de llover sobre la ciudad.

The persistent rain didn't stop falling over the city.

Redundant literary use for emphasis.

6

Llovieron sobre él toda suerte de improperios.

All sorts of insults rained down on him.

Advanced metaphorical plural.

7

Puesto que ha llovido, el terreno está impracticable.

Since it has rained, the terrain is impassable.

Causal conjunction 'puesto que'.

8

Hubiera llovido o no, el resultado habría sido el mismo.

Whether it had rained or not, the result would have been the same.

Pluperfect subjunctive for concession.

常见搭配

llueve mucho
llueve poco
empezar a llover
parar de llover
va a llover
llueve a cántaros
llueve fuerte
llueve torrencialmente
llueve sin parar
amenaza con llover

容易混淆的词

llover vs llorar

llover vs llevar

llover vs llenar

容易混淆

llover vs

llover vs

llover vs

llover vs

llover vs

句型

词族

相关

el paraguas, el chubasquero

如何使用

impersonal

Only use 3rd person singular.

metaphorical

Can be plural: 'Llovieron piedras'.

常见错误
  • Saying 'Ello llueve' instead of 'Llueve'.
  • Saying 'Llove' instead of 'Llueve'.
  • Confusing 'llover' with 'llorar'.
  • Using 'hace lluvia' instead of 'llueve'.
  • Forgetting the stem change in the subjunctive ('llova' instead of 'llueva').

小贴士

No Subject

Never use 'it' with llover. Just say 'llueve'.

Idiom

Use 'llover a cántaros' for heavy rain.

Double L

The 'll' sounds like 'y' in most places.

Small Talk

Weather is the best icebreaker in Spanish.

Stem Change

Remember the 'ue' in 'llueve'.

Gerund

Use 'lloviendo' with 'estar'.

Song

Listen to 'Ojalá llueva café'.

Llorar vs Llover

Don't confuse 'to cry' with 'to rain'.

Metaphor

Use 'llover' for things falling in quantity.

Agriculture

Rain is often seen positively in Spanish.

记住它

词源

Latin

文化背景

Galicia is famous for its 'lluvia eterna'.

Rainy seasons (la época de lluvias) define the agricultural and travel calendars.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"¿Crees que va a llover hoy?"

"¿Te gusta cuando llueve?"

"¿Qué haces cuando llueve mucho?"

"¿Llovió mucho en tu ciudad ayer?"

"¿Prefieres que llueva o que haga sol?"

日记主题

Describe un día en el que llovió mucho y tus planes cambiaron.

¿Cómo te sientes cuando llueve?

Escribe sobre la importancia de la lluvia para la naturaleza.

¿Qué ropa usas cuando llueve?

Imagina un mundo donde nunca llueve.

常见问题

10 个问题

Solo en sentido figurado o poético. Normalmente es un verbo impersonal.

'Llueve' es general o actual; 'está lloviendo' enfatiza que ocurre en este preciso momento.

Se dice 'llovió' (si fue un evento específico) o 'llovía' (si era continuo).

No, es incorrecto. El verbo cambia la 'o' por 'ue': 'llueve'.

Se dice 'va a llover'.

Significa que llueve muy fuerte, como 'cats and dogs' en inglés.

Sí, después de deseos o dudas: 'Espero que llueva'.

Se dice 'paró de llover' o 'dejó de llover'.

El sustantivo es 'la lluvia'.

No, es irregular porque cambia la raíz (o -> ue).

自我测试 61 个问题

/ 61 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!