ضبط
ضبط 30秒了解
- Zabt primarily means 'recording' (audio/video) in modern Persian, used with the light verb 'kardan'.
- It also refers to the physical device used for playing or recording music, like a car stereo.
- In legal contexts, it means 'confiscation' or 'seizure' of property by authorities.
- The word implies control, precision, and preservation, whether of data or physical objects.
The Persian word ضبط (pronounced /zabt/) is a versatile noun with a rich history rooted in Arabic, but it has evolved significantly within the Persian linguistic landscape. At its most fundamental level in modern daily usage, it refers to the act of recording audio or video. However, its semantic range extends far beyond the digital or analog capture of sound. Historically and legally, it carries the weight of 'restraint,' 'control,' or 'confiscation.' When you hear a Persian speaker use this word, they might be talking about a podcast they just recorded, or they might be discussing a complex legal case involving the seizure of assets. Understanding this word requires a dual appreciation of its technical modern application and its formal, often authoritative, classical roots.
- Core Concept
- The preservation of information (sound/image) or the assertion of control over an object.
این صدا برای کیفیت بهتر ضبط شده است.
In the context of technology, zabt is the standard term for 'recording.' Whether it is a voice memo on a smartphone or a high-end studio session, the process is called ضبط کردن (zabt kardan). Interestingly, the word also refers to the device itself. In older generations, a 'tape recorder' or a car stereo was simply called a zabt. If someone says 'ضبط ماشین را روشن کن' (Turn on the car's zabt), they are referring to the audio player. This metonymy—using the process to name the device—is a common feature in Persian colloquialisms.
Moving into the legal and formal realm, ضبط takes on a more stern character. In news reports, you will often hear about zabt-e amval (confiscation of property). Here, the word implies a forceful taking or a legal seizure by authorities. This stems from the Arabic root meaning to hold tightly or to keep under control. This duality makes it a fascinating word: it can be as light as a child recording a song or as heavy as a government seizing a building. It captures the essence of 'holding'—either holding a sound in time or holding an object in possession.
- Etymological Nuance
- Derived from the Arabic Z-B-T (ض ب ط), relating to precision, accuracy, and regulation.
پلیس اموال قاچاق را ضبط کرد.
Furthermore, the word appears in the compound phrase ضبط و ربط (zabt-o-rabt), which refers to order, discipline, and the logical connection between things. If a project lacks zabt-o-rabt, it means it is chaotic and lacks a proper structure. This highlights the 'control' aspect of the word, suggesting that to 'zabt' something is to bring it under a specific order or to document it so precisely that it cannot be lost or misinterpreted. In academic circles, zabt can also refer to the precise transcription or editing of a manuscript, ensuring that every word is 'captured' exactly as the author intended.
- Summary of Usage
- 1. Audio/Video Recording. 2. Audio Player/Device. 3. Legal Confiscation. 4. Discipline/Order.
او قدرت عجیبی در ضبط نفس خود دارد.
Using ضبط correctly depends heavily on the light verb it is paired with and the social context of the conversation. For most learners at the A2 level, the primary focus will be on the compound verb ضبط کردن (to record). This is a standard transitive verb that takes a direct object (the thing being recorded) followed by the 'ra' (را) marker. For example, 'I recorded the music' becomes 'Man musiqi ra zabt kardam.' It is simple, functional, and universally understood across all Persian-speaking regions.
- Grammar Pattern
- [Object] + را + ضبط کردن (to record something)
لطفاً جلسه را ضبط کنید.
When you want to talk about the device itself, zabt functions as a standalone noun. In a car, you might say 'zabt-e mashin' (the car's stereo). In a studio, you might refer to the 'dastgah-e zabt' (recording device). Interestingly, in the age of smartphones, the app used for recording voice is often called 'zabt-e seda' (voice recorder). If you are asking someone if they are currently recording, you would ask 'Dari zabt mikoni?' (Are you recording?). This uses the auxiliary 'dashtan' to indicate the continuous present tense, a very common colloquial structure.
In more formal or literary contexts, you might encounter zabt used with 'shodan' (to be recorded/confiscated). For instance, 'Amval-e u zabt shod' (His property was confiscated). Note how the meaning shifts from 'recording' to 'seizure' based entirely on the subject. If the subject is property or money, it almost always means confiscation. If the subject is sound, video, or a message, it means recording. This versatility is something learners must master to avoid confusion when reading news headlines versus entertainment blogs.
- Common Collocations
- ضبط صوت (Voice recorder), ضبط تصویری (Video recording), ضبط اموال (Confiscation of assets).
دکمهی ضبط را فشار بده.
For advanced users, the word also appears in the context of 'self-control' or 'restraint.' The phrase zabt-e nafs (self-control) is a classical ethical term. It describes the ability to record or 'hold back' one's impulses. While you won't use this in a coffee shop, you will see it in Persian literature and moral philosophy. It's a great example of how a technical term for 'recording' shares a soul with the concept of 'discipline.' When you 'zabt' something, you are essentially capturing it and putting it under a specific jurisdiction or format.
- Formal vs. Informal
- Informal: Zabt-e mashin (Car radio). Formal: Zabt-e moghavemat (Recording of resistance/seizure).
استودیو برای ضبط آماده است.
The word ضبط is ubiquitous in Iranian society, echoing through various corridors of life—from the high-tech music studios of Tehran to the stern courtrooms of the judiciary. If you are a student in Iran, you will hear it every time a professor says, 'In jalase zabt mishavad' (This session is being recorded). In the digital age, it is the word you see on your screen when you open a voice memo app or a screen recording tool. It is a word that bridges the gap between the physical world of hardware and the invisible world of digital data.
- Daily Life
- Commonly heard in cars, offices, and when using social media voice notes.
صدای شما در حال ضبط شدن است.
In the realm of media and entertainment, zabt is a keyword. Behind the scenes of a 'Serial' (TV series) or a 'Film,' directors will shout 'Zabt!' to signal that the cameras are rolling and the audio is being captured. Musicians spend hours in 'otagh-e zabt' (recording rooms). If you follow Iranian YouTubers or podcasters, they will frequently mention their 'tajhizat-e zabt' (recording equipment). It is the bread and butter of the creative industry, representing the moment an idea becomes a permanent record.
The legal and news context is perhaps where the word carries its most significant weight. On the evening news (Akhbar), you might hear about the 'zabt-e mahmoole-ye ghachagh' (seizure of a smuggled shipment). Here, the word is synonymous with government authority. It conveys a sense of finality—once something is 'zabt' by the state, it is no longer in the hands of the individual. This usage is very common in newspapers like 'Ettela'at' or 'Kayhan' when discussing economic crimes or customs regulations.
- Media Usage
- News headlines, legal documents, and technical manuals for electronics.
این فیلم در استودیو ضبط شده است.
Finally, in the educational sphere, zabt is used to describe the preservation of knowledge. Libraries and archives often have 'bakhsh-e zabt-e asnad' (document recording/archiving department). In a more abstract sense, teachers might tell students to 'zabt' the information in their minds, though 'be khater sepordan' (to memorize) is more common for that specific meaning. Still, the idea of zabt as a tool for accuracy and preservation remains a constant theme across all these varied environments.
- Professional Settings
- Music production, legal proceedings, journalism, and academic archiving.
گزارشگر در حال ضبط مصاحبه است.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Persian is confusing ضبط (zabt) with ثبت (sabt). While they sound somewhat similar and both involve 'keeping' information, their usage is distinct. Zabt is for capturing sensory data like sound and video, or for physical confiscation. Sabt, on the other hand, is for registering, logging, or officially recording data in a ledger or database. For example, you 'zabt' a song, but you 'sabt' a company or a birth certificate.
- The Zabt vs. Sabt Dilemma
- Zabt = Audio/Video/Seizure. Sabt = Registration/Logging/Official Record.
اشتباه: من نامم را در لیست ضبط کردم. (Correct: ثبت کردم)
Another common error is using zabt when you mean 'filming' in a general sense. While 'zabt-e tasviri' is technically correct for video recording, in casual conversation, Persians usually use 'film-bardari kardan' (فیلمبرداری کردن) for the act of shooting a video or movie. Using zabt can sometimes sound overly technical or clinical if you're just taking a fun video of your friends at a party. It's better to say 'Daram film migiram' (I'm taking a film/video) in those informal settings.
Learners also struggle with the 'confiscation' meaning. They might think zabt is only for music and be confused when they see it in a news headline about a bank. Remember that in a legal context, zabt is the standard word for seizing assets. If you try to use 'gereftan' (taking) in a legal essay, it will sound too childish. Mastering the formal use of zabt is a key step toward reaching B1 and B2 proficiency levels in Persian, where register awareness becomes crucial.
- Spelling Note
- Ensure you use the letter 'Zad' (ض) and not 'Ze' (ز) or 'Zal' (ذ). Spelling mistakes with 'Z' sounds are common for both natives and learners.
اشتباه: پلیس ماشین را زبط کرد. (Correct: ضبط)
Lastly, don't forget the light verb. You cannot just say 'Man zabt' to mean 'I record.' You must include the verb 'kardan.' This is a fundamental rule of Persian compound verbs. Beginners often drop the 'kardan' when they are focusing on the noun, but the sentence will be grammatically incomplete without it. Also, be careful with the passive form 'zabt shodan.' If you say 'Man zabt shodam,' it means 'I was recorded' (or worse, 'I was confiscated'!), which is probably not what you intended to say!
- Register Awareness
- Avoid using 'zabt' for 'remembering' in casual speech; use 'yadam moond' instead.
او تمام حرفهای مرا ضبط کرد.
To truly master ضبط, it helps to compare it with its linguistic neighbors. Persian has several words that touch upon the idea of capturing or preserving, but each has its own flavor. The most important comparison is with ثبت (sabt). As mentioned, sabt is about registration. Think of zabt as a microphone and sabt as a ledger. You zabt a melody, but you sabt the copyright for that melody. This distinction is vital for professional and legal communication.
- Zabt vs. Sabt
- Zabt: Capturing waves/objects. Sabt: Recording facts/names/data.
ما صدا را ضبط کردیم و سپس آن را در سیستم ثبت کردیم.
Another related word is مصادره (mosadereh). This is a direct synonym for the 'confiscation' meaning of zabt. However, mosadereh is exclusively legal and usually refers to large-scale government actions, like the 'confiscation of property' after a revolution or a major crime. Zabt is slightly broader; a teacher might 'zabt' (take away) a student's phone in class, but they wouldn't 'mosadereh' it. Zabt implies a holding or restraining, while mosadereh implies a permanent change of ownership by law.
For the 'recording' aspect, we also have فیلمبرداری (film-bardari) and عکسبرداری (aks-bardari). These literally mean 'film-taking' and 'photo-taking.' While zabt can cover video, these terms are more specific to the visual medium. If you are talking about the artistic process of cinematography, use film-bardari. If you are talking about the technical act of the camera writing data to a disk, zabt is appropriate. It's the difference between 'filming' and 'recording.'
- Visual Capture Terms
- Film-bardari: Cinematography/Filming. Aks-bardari: Photography. Zabt: Technical recording.
عملیات فیلمبرداری تمام شد، حالا نوبت ضبط صداست.
Lastly, consider مهار (mahar) and کنترل (kontrol). These relate to the 'restraint' meaning of zabt. While zabt-e nafs means self-control, mahar is often used for physical restraint (like a harness) or controlling an inflation rate. Kontrol is a direct loanword used in modern contexts like 'remote control' or 'controlling a situation.' Zabt in this sense is more classical and internal. Using zabt for control gives your speech a more sophisticated, slightly traditional tone.
- Control Synonyms
- Mahar: Restraint/Harnessing. Kontrol: General control. Zabt: Internal discipline/Seizure.
او زندگیاش را با ضبط و ربط اداره میکند.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Compound Verbs with Kardan
Passive Voice with Shodan
Direct Object Marker 'ra'
Ezafe Construction
Modal Verbs
按水平分级的例句
من صدا ضبط میکنم.
I record voice.
Simple present continuous.
ضبط ماشین کجاست؟
Where is the car's recorder?
Noun usage for a device.
این یک ضبط است.
This is a recorder.
Simple demonstrative sentence.
لطفاً ضبط کن.
Please record.
Imperative mood.
او آهنگ ضبط میکند.
He records a song.
Subject-Object-Verb.
ضبط را روشن کن.
Turn on the recorder.
Compound verb with 'roshan kardan'.
ما در حال ضبط هستیم.
We are recording.
Continuous present tense.
صدای من را ضبط نکن.
Don't record my voice.
Negative imperative.
استاد درس را ضبط کرد.
The professor recorded the lesson.
Past tense.
من دیروز یک ویدیو ضبط کردم.
I recorded a video yesterday.
Past tense with time adverb.
آیا میتوانی این آهنگ را ضبط کنی؟
Can you record this song?
Modal verb 'tavanestan'.
ضبط این فیلم طولانی بود.
The recording of this film was long.
Noun usage in a subject position.
او با ضبط کوچکش مصاحبه کرد.
He interviewed with his small recorder.
Prepositional phrase.
ما باید جلسه را ضبط کنیم.
We must record the meeting.
Modal verb 'bayad'.
صدای پرندگان را ضبط کردم.
I recorded the sound of birds.
Direct object with 'ra'.
این دستگاه برای ضبط عالی است.
This device is great for recording.
Preposition 'baraye'.
اموال قاچاق توسط پلیس ضبط شد.
The smuggled property was confiscated by the police.
Passive voice 'zabt shodan'.
او در استودیوی حرفهای آهنگش را ضبط کرد.
He recorded his song in a professional studio.
Adjective 'herfe'i'.
کیفیت ضبط این پادکست خیلی خوب است.
The recording quality of this podcast is very good.
Genitive construction (ezafe).
آنها تمام مکالمات را ضبط کردهاند.
They have recorded all the conversations.
Present perfect tense.
قبل از ضبط، میکروفون را چک کن.
Check the microphone before recording.
Prepositional phrase with 'ghabl az'.
ضبط غیرقانونی جرم است.
Illegal recording is a crime.
Gerund usage as a subject.
او برای ضبط آلبوم جدیدش به تهران رفت.
He went to Tehran to record his new album.
Purpose clause.
این برنامه به صورت خودکار ضبط میکند.
This program records automatically.
Adverbial phrase 'be soorate khodkar'.
او زندگیاش را با ضبط و ربط خاصی اداره میکند.
He manages his life with a certain order and discipline.
Idiomatic expression 'zabt-o-rabt'.
دادگاه حکم به ضبط داراییهای او داد.
The court ordered the confiscation of his assets.
Formal legal terminology.
ضبط دقیق وقایع تاریخی بسیار مهم است.
The precise recording of historical events is very important.
Abstract noun usage.
او قدرت عجیبی در ضبط نفس خود دارد.
He has a strange power in controlling his desires.
Metaphorical use for self-control.
در این نسخه، ضبط کلمات بسیار دقیق است.
In this version, the transcription of words is very precise.
Academic context.
پلیس مدارک جرم را در محل ضبط کرد.
The police seized the evidence of the crime at the scene.
Action verb in legal context.
او از ضبط صدای خود در جمع خجالت میکشد.
He is embarrassed by the recording of his voice in public.
Infinitive-like noun usage.
این مستند با ضبط تصاویر مخفی ساخته شده است.
This documentary was made with hidden recordings.
Passive voice with instrumental phrase.
ضبط و حصر اموال متهم بر اساس قانون انجام شد.
The seizure and detention of the accused's property were carried out according to the law.
Formal legal jargon.
او به ضبط و تصحیح نسخههای خطی اشتغال دارد.
He is engaged in the recording and editing of manuscripts.
Complex compound subject.
این فیلسوف بر ضبط قوای نفسانی تاکید داشت.
This philosopher emphasized the control of psychic powers.
Philosophical terminology.
ضبط حرکات بدن در انیمیشنسازی مدرن حیاتی است.
Motion capture (recording) is vital in modern animation.
Technical terminology.
او با ضبط و ثبت جزئیات، خاطراتش را جاودانه کرد.
By recording and registering details, he made his memories eternal.
Pairing synonyms for emphasis.
عدم ضبط و ربط در سخنانش مشهود بود.
The lack of coherence and order was evident in his speech.
Negative noun phrase.
ضبط صوت در آن زمان یک تکنولوژی انقلابی محسوب میشد.
The voice recorder was considered a revolutionary technology at that time.
Historical context.
او در ضبط و نگهداری اسناد دولتی وسواس داشت.
He was obsessive about the recording and maintenance of government documents.
Adjective 'vasvas' with preposition 'dar'.
در متون کهن، ضبط صحیح نامهای جغرافیایی اهمیت بسزایی دارد.
In ancient texts, the correct recording/transcription of geographical names is of great importance.
High-level academic Persian.
او به مقام ضبط و مهار کامل عواطف خویش رسیده بود.
He had reached the station of complete control and restraint of his emotions.
Mystical/Sufi terminology.
سیاست ضبط داراییها پیامدهای اقتصادی گستردهای داشت.
The policy of asset confiscation had widespread economic consequences.
Political science context.
او با ضبط و تدوین این اثر، خدمتی بزرگ به فرهنگ کرد.
By recording and compiling this work, he did a great service to culture.
Formal commendation.
ضبط و ربط منطقی میان اجزای داستان ضعیف بود.
The logical connection and order between the components of the story were weak.
Literary criticism.
او در پی ضبط لحظات گذرا با دوربین خویش بود.
He was seeking to capture (record) fleeting moments with his camera.
Poetic/Artistic usage.
قانونگذار شرایط ضبط وثیقه را به دقت تبیین کرده است.
The legislator has carefully explained the conditions for the forfeiture (confiscation) of bail.
Jurisprudence terminology.
ضبط اصوات در محیطهای نویزی نیازمند فیلترهای پیشرفته است.
Recording sounds in noisy environments requires advanced filters.
Engineering/Technical Persian.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Refers to the state taking possession of private property.
Refers to the act of documenting a conversation.
Refers to the physical writing of data to a medium.
- Confusing 'zabt' (recording) with 'sabt' (registration).
- Spelling 'zabt' with 'ز' instead of 'ض'.
- Using 'zabt' for photography (should be 'aks-bardari').
- Forgetting the light verb 'kardan' in sentences.
- Using 'zabt' for 'remembering' in casual conversation.
小贴士
Compound Verb Usage
Always remember to use 'kardan' with 'zabt'. Saying 'Man seda zabt' is incorrect; it must be 'Man seda zabt mikonam'.
Legal Context
If you see 'zabt' in a news headline about a bank or a ship, it almost certainly means 'seizure' or 'confiscation', not 'recording'.
The Ending 'T'
Make sure the 't' at the end of 'zabt' is audible and crisp, not swallowed, to ensure clarity.
Privacy Matters
In Iranian culture, recording someone without their knowledge is a major breach of trust. Always ask first.
The Letter Zad
Practice writing the letter 'Zad' (ض). It is the only correct way to spell 'zabt'. Using 'Ze' (ز) is a common spelling mistake.
Orderly Life
Use 'zabt-o-rabt' to compliment someone's organization skills. It sounds very native and sophisticated.
Phone Apps
On a Persian smartphone interface, the voice memo app will likely be labeled 'Zabt-e Seda'.
News Keywords
Listen for 'zabt' followed by 'shod' in news reports to identify stories about government actions.
Formal Reports
In formal reports, use 'amaliat-e zabt' (recording operation) to sound more professional.
The 'Capture' Link
Associate 'zabt' with 'capture'. You capture a sound (record) or you capture a criminal's car (confiscate).
记住它
记忆技巧
Z-A-B-T: Zero Audio Becomes Tracked.
词源
Arabic
文化背景
The word 'zabt' was used in the Qajar era to describe the administration of provinces and the 'control' of taxes.
Always ask 'Ejaze hast zabt konam?' (Is there permission to record?) before starting a recording.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"آیا این جلسه را ضبط میکنید؟ (Are you recording this session?)"
"بهترین دستگاه برای ضبط پادکست چیست؟ (What is the best device for recording a podcast?)"
"ضبط ماشین شما بلوتوث دارد؟ (Does your car stereo have Bluetooth?)"
"چرا پلیس اموال آنها را ضبط کرد؟ (Why did the police confiscate their property?)"
"میتوانم صدای شما را ضبط کنم؟ (Can I record your voice?)"
日记主题
امروز چه چیزی را ضبط کردی؟ (What did you record today?)
آیا تا به حال چیزی از شما ضبط (مصادره) شده است؟ (Have you ever had something confiscated from you?)
اهمیت ضبط خاطرات چیست؟ (What is the importance of recording memories?)
常见问题
10 个问题No, it can also mean video recording, although 'film-bardari' is more common for the act of filming. It also means legal confiscation of any physical property.
Zabt is for capturing sounds/images or seizing objects. Sabt is for registering names, dates, or official data in a system or book.
Yes, in colloquial Persian, 'zabt' is the most common word for a car's audio player or stereo system.
It is both. It is used in everyday talk for recording and in very formal legal documents for confiscation.
You say 'Man daram zabt mikonam' (informal) or 'Man dar hal-e zabt hastam' (formal).
It is an idiom meaning order, discipline, and logical organization. It's often used to describe a well-managed project or life.
Usually no. For photos, we use 'aks-gereftan' or 'aks-bardari'. 'Zabt' is for continuous media like sound or video.
It is a literary and ethical term meaning 'self-control' or 'mastery over one's desires'.
No, it is a noun. It needs a light verb like 'kardan' to function as a verb.
In Persian, all 'z' letters (ز، ذ، ض، ظ) are pronounced the same, but they are spelled differently based on their Arabic roots.
自我测试 200 个问题
یک جمله درباره ضبط کردن صدا بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت ضبط و ثبت را در دو جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا پلیس اموال مجرمان را ضبط میکند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت ضبط و ربط در زندگی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف درباره تجربه خود از ضبط پادکست بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر بخواهید صدای کسی را ضبط کنید، چگونه اجازه میگیرید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
معنی ضبط نفس در اخلاق چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نام سه دستگاه که قابلیت ضبط دارند را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای با 'ضبط و ربط' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا کیفیت ضبط در موسیقی مهم است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره ضبط ماشین بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد ضبط ویدیو در یوتیوب چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
معنی حقوقی ضبط اموال چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان کیفیت ضبط را بهتر کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا ضبط کردن مکالمات تلفنی درست است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره ضبط نسخههای خطی توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'ضبط شدن' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا در استودیو از عایق صدا استفاده میکنند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با 'حکم ضبط' بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ضبط خاطرات به چه معناست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره آخرین باری که چیزی را ضبط کردید صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره ضبط کردن مخفیانه چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه یک پادکست خوب ضبط کنیم؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید که 'ضبط و ربط' در کار تیمی چقدر مهم است.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره مفهوم 'ضبط نفس' در زندگی مدرن صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا شما در ماشین به ضبط گوش میدهید؟ چه نوع موسیقیای؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر پلیس وسیلهای از شما ضبط کند، چه میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا برخی افراد از صدای ضبط شده خودشان خوششان نمیآید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نقش ضبط در تاریخنگاری چیست؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت ضبط آنالوگ و دیجیتال را توضیح دهید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله امری با 'ضبط' بگویید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد استودیوهای ضبط در شهرتان چه میدانید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا ضبط کردن جلسات کاری مفید است؟ چرا؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ضبط و مهار خشم در محیط کار چگونه ممکن است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان یک دستگاه ضبط صوت خرید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اهمیت ضبط اسناد ملی صحبت کنید.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا تا به حال فیلمی ضبط کردهاید که وایرال شود؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ضبط و ربط در نوشتن یک مقاله چقدر تاثیر دارد؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد تکنولوژی ضبط صدا در آینده چه فکر میکنید؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا ضبط اموال قاچاق برای اقتصاد خوب است؟
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به فایل صوتی گوش دهید (فرضی): 'صدا در حال ضبط شدن است.' چه اتفاقی دارد میافتد؟
به خبر گوش دهید: 'دادگاه حکم ضبط اموال را صادر کرد.' موضوع خبر چیست؟
به دیالوگ گوش دهید: 'ضبط ماشینت خیلی خوبه!' گوینده از چه چیزی تعریف میکند؟
به استاد گوش دهید: 'بچهها، ضبط درس رو از سایت بردارید.' دانشجویان چه چیزی را باید بردارند؟
به مصاحبه گوش دهید: 'ما این اثر را در بدترین شرایط ضبط کردیم.' شرایط ضبط چگونه بود؟
به پادکست گوش دهید: 'ضبط و ربط منطقی در این بحث وجود ندارد.' مشکل بحث چیست؟
به گزارش گوش دهید: 'عملیات ضبط مدارک سه ساعت طول کشید.' چه چیزی سه ساعت طول کشید؟
به راهنما گوش دهید: 'برای شروع ضبط، دکمه قرمز را بزنید.' دکمه قرمز چه کاری انجام میدهد؟
به شعر گوش دهید: 'ضبط نفس کن که جهان فانی است.' شاعر به چه چیزی توصیه میکند؟
به منشی گوش دهید: 'جلسه به صورت تصویری ضبط میشود.' نوع ضبط چیست؟
به تکنسین گوش دهید: 'کیفیت ضبط به دلیل نویز پایین آمده.' چرا کیفیت پایین است؟
به قاضی گوش دهید: 'وثیقه شما ضبط خواهد شد.' چه چیزی ضبط میشود؟
به خواننده گوش دهید: 'من این آهنگ را برای مادرم ضبط کردم.' آهنگ برای چه کسی است؟
به محقق گوش دهید: 'ضبط دقیق کلمات در نسخههای خطی ضروری است.' چه چیزی ضروری است؟
به راننده گوش دهید: 'ضبط ماشینم فلش نمیخوره.' مشکل ضبط چیست؟
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ضبط' (Zabt) is essential for technology (recording) and law (confiscation). While an A2 learner uses it for voice memos, a B2 learner uses it for legal news. Example: 'لطفاً صدا را ضبط کنید' (Please record the voice).
- Zabt primarily means 'recording' (audio/video) in modern Persian, used with the light verb 'kardan'.
- It also refers to the physical device used for playing or recording music, like a car stereo.
- In legal contexts, it means 'confiscation' or 'seizure' of property by authorities.
- The word implies control, precision, and preservation, whether of data or physical objects.
Compound Verb Usage
Always remember to use 'kardan' with 'zabt'. Saying 'Man seda zabt' is incorrect; it must be 'Man seda zabt mikonam'.
Legal Context
If you see 'zabt' in a news headline about a bank or a ship, it almost certainly means 'seizure' or 'confiscation', not 'recording'.
The Ending 'T'
Make sure the 't' at the end of 'zabt' is audible and crisp, not swallowed, to ensure clarity.
Privacy Matters
In Iranian culture, recording someone without their knowledge is a major breach of trust. Always ask first.
例句
کیفیت ضبط صدا خیلی خوب بود.
相关内容
更多technology词汇
اختراع
A2发明是指首次创造出的新事物或新方法。
اختراع کردن
A2To invent or design something new.
الگوریتمی
B2与算法有关的,或遵循逐步程序的。
الکترونیک
B1电子的。用于描述数字设备或在线服务。
الکترونیکی
A2电子的;与电子学有关的或使用电子设备的。我发送了一封电子邮件。
آپلود
A2The process of transferring data from a local system to a remote system.
آپلود کردن
A2将数据上传到互联网。
اپلیکیشن
A2应用程序是安装在手机上的软件。例如:“我下载了一个学习波斯语的应用程序。”
اسکنر
A2A device that converts images or documents into digital data.
اسپیکر
A1扬声器是将电信号转换为声音 beach 的设备。