A2 adjective 中性 #1,000 最常用 1分钟阅读

گرفته

gerefte /ɡæˈrefteh/

Taken or occupied, not free.

The word 'gerefteh' signifies that something is occupied, busy, or unavailable for use.

30秒词汇

  • Means occupied, busy, or unavailable.
  • Used for places, seats, phones, or people.
  • Common in everyday situations to show unavailability.

Summary

The word 'gerefteh' signifies that something is occupied, busy, or unavailable for use.

  • Means occupied, busy, or unavailable.
  • Used for places, seats, phones, or people.
  • Common in everyday situations to show unavailability.

Focus on unavailability context

Remember 'gerefteh' primarily means unavailable, occupied, or busy in common scenarios.

Avoid overuse for personal feelings

While 'gerefteh' can mean sad, stick to the 'occupied' meaning for A2 level.

Everyday interaction indicator

Using 'gerefteh' correctly shows you understand common social cues about availability.

例句

4 / 4
1

متاسفم، این صندلی گرفته است.

Sorry, this seat is taken.

2

وقتی زنگ زدم، خط تلفن گرفته بود.

When I called, the phone line was busy.

3

تمام اتاق‌های هتل گرفته بود.

All the hotel rooms were occupied.

4

او وقت گرفته بود و نمی‌توانست بیاید.

He was occupied and couldn't come.

词族

名词
گرفتن (gereftan - to take)
形容词
گرفته (gerefteh - taken, occupied)

记忆技巧

Imagine a 'gift' (like a present) that has been 'taken' - it's no longer available for you. 'Gerefteh' sounds a bit like 'gift'.

Overview

واژه «گرفته» در زبان فارسی، به عنوان صفت، کاربردهای متنوعی دارد، اما یکی از رایج‌ترین معانی آن، «اشغال شده» یا «رزرو شده» است. این معنی در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که مکانی، وسیله‌ای یا حتی زمانی، توسط فرد یا افرادی در اختیار گرفته شده و برای استفاده دیگران آزاد نیست. این صفت بیانگر حالتی است که چیزی یا جایی «پُر» یا «مشغول» است.

این کلمه معمولاً برای توصیف مکان‌ها، صندلی‌ها، تلفن‌ها، اتاق‌ها، یا حتی زمان‌هایی که فردی مشغول است، به کار می‌رود. به عنوان مثال، وقتی می‌گوییم «میز گرفته است»، منظور این است که تمام میز توسط افراد اشغال شده است. در مورد تلفن، «خط گرفته» یعنی تلفن در حال مکالمه است و کسی نمی‌تواند تماس بگیرد. در موقعیت‌های روزمره، این کلمه به راحتی برای نشان دادن عدم دسترسی یا اشغال بودن به کار می‌رود.

محیط‌های عمومی مانند رستوران‌ها، سینماها، اتوبوس‌ها، قطارها، و ادارات، مکان‌های رایجی برای شنیدن یا استفاده از این کلمه هستند. مثلاً در سینما، اگر صندلی مورد نظر شما «گرفته» باشد، یعنی شخص دیگری آن را انتخاب کرده است. در یک اداره، اگر کارمند مورد نظر «گرفته» باشد، یعنی در حال حاضر مشغول انجام کاری است و نمی‌تواند به شما رسیدگی کند. همچنین در مکالمات تلفنی، اگر کسی بگوید «گوشی گرفته»، یعنی خط اشغال است.

کلماتی مانند «پر»، «مشغول»، «رزرو شده»، و «اشغال شده» می‌توانند با «گرفته» مقایسه شوند. «پر» بیشتر برای فضاهای فیزیکی مانند یک اتاق یا ظرف به کار می‌رود. «مشغول» به فعالیت داشتن یک فرد اشاره دارد. «رزرو شده» معمولاً برای خدمات یا مکان‌هایی که از قبل برای آینده‌ای مشخص تعیین شده‌اند (مانند هتل یا بلیت) استفاده می‌شود. «اشغال شده» نیز معنای نزدیکی دارد اما «گرفته» در زبان روزمره برای بیان همین مفاهیم، رایج‌تر و طبیعی‌تر است. مثلاً به جای «صندلی اشغال شده»، اغلب می‌گوییم «صندلی گرفته».

使用说明

The adjective 'gerefteh' is very common in everyday Persian to indicate unavailability. It's often used for seats, phone lines, and sometimes people who are busy. Ensure the context clearly implies occupation or busyness.

常见错误

Learners might confuse 'gerefteh' with its other meanings (like sad) if the context isn't clear. For the A2 level, focus solely on the 'occupied/unavailable' sense. Avoid using it for abstract concepts unless the context is very specific.

记忆技巧

Imagine a 'gift' (like a present) that has been 'taken' - it's no longer available for you. 'Gerefteh' sounds a bit like 'gift'.

词源

The word 'gerefteh' comes from the past participle of the verb 'gereftan' (گرفتن), which means 'to take'. Thus, 'gerefteh' literally means 'taken'.

文化背景

In Persian culture, directly stating something is 'taken' or 'occupied' is common and polite when explaining unavailability, rather than leaving someone to assume.

例句

1

متاسفم، این صندلی گرفته است.

everyday

Sorry, this seat is taken.

2

وقتی زنگ زدم، خط تلفن گرفته بود.

everyday

When I called, the phone line was busy.

3

تمام اتاق‌های هتل گرفته بود.

travel

All the hotel rooms were occupied.

4

او وقت گرفته بود و نمی‌توانست بیاید.

social

He was occupied and couldn't come.

词族

名词
گرفتن (gereftan - to take)
形容词
گرفته (gerefteh - taken, occupied)

常见搭配

صندلی گرفته taken seat
خط گرفته busy line
وقت گرفته occupied time / busy
جا گرفته taken space / place

常用短语

صندلی گرفته

seat is taken

خط گرفته

line is busy

وقت گرفته

is occupied / busy

容易混淆的词

گرفته vs پر

'Por' (full) usually describes a space being filled to capacity, like a full glass or room. 'Gerefteh' (taken) implies it's occupied by someone or something, making it unavailable.

گرفته vs مشغول

'Mashghool' (busy) typically refers to a person actively engaged in an activity. 'Gerefteh' can describe a person's state of being busy, but also inanimate objects like seats or lines being occupied.

语法模式

[Noun] + گرفته است (e.g., صندلی گرفته است) گرفته + [Noun] (e.g., میز گرفته) وقتی [Clause], [Noun] گرفته بود (e.g., وقتی زنگ زدم، خط گرفته بود)

Focus on unavailability context

Remember 'gerefteh' primarily means unavailable, occupied, or busy in common scenarios.

Avoid overuse for personal feelings

While 'gerefteh' can mean sad, stick to the 'occupied' meaning for A2 level.

Everyday interaction indicator

Using 'gerefteh' correctly shows you understand common social cues about availability.

自我测试

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

متاسفانه، تمام صندلی‌های جلوی سالن ____ است.

正确! 不太对。 正确答案: گرفته

کلمه «گرفته» در اینجا به معنی اشغال بودن صندلی‌ها است.

multiple choice

بهترین معنی برای «گرفته» در جمله زیر کدام است؟

وقتی خواستم با او تماس بگیرم، تلفن گرفته بود.

正确! 不太对。 正确答案: اشغال بود

در این جمله، «گرفته» به معنی اشغال بودن خط تلفن است.

sentence building

با کلمات داده شده، یک جمله بسازید که معنی «اشغال شده» را برساند:

میز / رستوران / گرفته / بود

正确! 不太对。 正确答案: میز رستوران گرفته بود.

این جمله به درستی نشان می‌دهد که میزهای رستوران اشغال شده بودند.

得分: /3

常见问题

4 个问题

خیر، «گرفته» می‌تواند برای مکان‌ها (مانند صندلی گرفته)، تلفن (خط گرفته)، یا حتی زمان (وقت گرفته) و فرد (مشغول یا گرفته) به کار رود. معنی اصلی آن، اشغال بودن یا در دسترس نبودن است.

«گرفته» بیشتر به اشغال بودن یک فضا یا خط اشاره دارد، در حالی که «مشغول» معمولاً به فعالیت داشتن یک شخص می‌پردازد. با این حال، گاهی این دو کلمه هم‌پوشانی معنایی دارند.

این کلمه در موقعیت‌های روزمره بسیار رایج است، مانند وقتی می‌خواهید صندلی خالی پیدا کنید، با کسی تماس بگیرید، یا بفهمید آیا کسی در دسترس است یا خیر.

بله، «گرفته» می‌تواند معانی دیگری مانند «ناراحت» یا «ترسیده» (مثلاً «دلش گرفته بود») یا «فهمیده» (مثلاً «حرفم را گرفته») نیز داشته باشد، اما در سطح A2، معنی «اشغال شده» رایج‌تر است.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!