حداقل
When you're speaking Persian, you'll often need to express the idea of "at least" or "not less than." This is where the word حداقل (pronounced: had-daghal) comes in handy. It's a very practical adverb that you'll use in many everyday situations.
Think of it like saying, "I need at least three apples," or "There were not less than five people there." You can use حداقل to set a minimum quantity or condition.
When learning a new language, it's helpful to know your CEFR level. CEFR stands for the Common European Framework of Reference for Languages. It's an international standard that describes language ability.
A2, also known as "Waystage" or "Elementary," means you can understand and use common, everyday expressions and basic phrases. You can communicate in simple, routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar topics.
At this level, you can describe in simple terms aspects of your background, immediate environment, and matters in areas of immediate need. This includes things like talking about yourself, your family, shopping, local geography, and employment.
It's a great stepping stone to becoming more fluent, as you're building a foundation of essential vocabulary and grammar.
When you want to express a minimum quantity or condition in Persian, you can use the adverb حداقل (hadāqall).
It's similar to saying "at least" or "not less than" in English.
You'll often hear it in conversations when people are discussing requirements, expectations, or possibilities.
For example, if someone asks how many people are coming to a party, you might say حداقل ده نفر (hadāqall dah nafar), meaning "at least ten people."
When using حداقل in more complex sentences at the B2 level, you might encounter it in discussions about minimum requirements, conditions, or estimations. It’s often used to set a lower boundary or to emphasize a conservative estimate.
For example, if you're talking about the minimum effort needed for a task, or the lowest possible price for an item, حداقل would be the appropriate word. It helps in expressing a baseline expectation or a bottom line, which is common in nuanced conversations about planning, negotiation, or assessment.
When using "حداقل" (hada'aghal) in conversation, you're indicating a minimum quantity, amount, or level. It's often used to express a lower bound. For example, if you say "حداقل یک ساعت وقت بگذارید" (hada'aghal yek saa'at vaght begozaarid), you mean "spend at least one hour."
It can also imply that something is the smallest or lowest possible. Consider the sentence "این حداقل کاری بود که می توانستم انجام دهم" (in hada'aghal kaari bood ke mitavaanestam anjaam deham), meaning "this was the least I could do."
While often used with numbers, "حداقل" can also apply to abstract concepts, emphasizing a bare minimum. For instance, "حداقل احترام را نگه دارید" (hada'aghal ehteraam raa negah daareed) translates to "at least maintain respect."
حداقل 30秒了解
- Use 'had-daghal' to say 'at least' or 'not less than'.
- It specifies a minimum amount or condition.
- Commonly used in everyday conversations to set expectations.
§ What 'حداقل' Means
The Persian word حداقل (pronounced had-dagh-ghal) is an adverb. It translates to 'at least' or 'not less than' in English. It's a very common and practical word to know, especially when you need to talk about minimum requirements, quantities, or expectations.
- Persian Word
- حداقل
- Part of Speech
- Adverb
- Meaning
- At least; not less than
§ How to Use 'حداقل' in Sentences
You can use حداقل in Persian sentences much like you would use 'at least' in English. It typically comes before the number or quantity it's modifying, or it can be placed at the beginning or end of a phrase to emphasize a minimum condition. It doesn't require any special prepositions to be used with it directly, but it will fit naturally into sentences that have other prepositions depending on the verb or context.
شما حداقل یک ساعت باید صبر کنید.
- Hint
- You at least one hour must wait. (You must wait at least one hour.)
In this example, حداقل specifies the minimum waiting time. It comes before the quantity 'یک ساعت' (one hour).
حداقل سه نفر باید بیایند.
- Hint
- At least three people must come. (At least three people must come.)
Here, حداقل is at the beginning of the sentence, setting a minimum for the number of people required.
من حداقل پنج کتاب در ماه میخوانم.
- Hint
- I at least five books in month read. (I read at least five books a month.)
This sentence uses حداقل to express a minimum number of books read per month. It's placed before the quantity 'پنج کتاب' (five books).
§ Key Points for Using 'حداقل'
Keep these practical tips in mind when using حداقل:
- It's an adverb, so it modifies verbs, adjectives, or other adverbs.
- It often precedes the number or quantity it's referring to.
- It can be used to set a minimum standard or expectation.
- It's quite flexible in sentence placement; you'll hear it at the beginning, middle, or end of phrases depending on emphasis.
§ What "حداقل" (hadâqall) means
- Definition
- Not less than; at least. Used to indicate a minimum quantity, amount, or condition.
Alright, let's break down "حداقل" (hadâqall). This word is super common in everyday Persian, and you'll hear it in all sorts of situations. Think of it as the Persian equivalent of saying "at least" or "at a minimum." It sets a lower limit for something.
§ "حداقل" in everyday conversations
You'll find yourself using "حداقل" when you want to emphasize a minimum requirement or a lower boundary. It's really useful when you're talking about plans, expectations, or even just general conditions.
- Setting expectations: If you're planning an event, you might say how many people you expect at a minimum.
- Expressing a baseline: When discussing a task, you might state the minimum effort or time required.
- In negotiations or requests: You can use it to suggest a minimal acceptable offer or condition.
Here are some common scenarios where "حداقل" pops up:
برای این کار حداقل دو ساعت وقت لازم است.
For this work, at least two hours time is needed. (You need a minimum of two hours.)
حداقل یک بار باید به شیراز سفر کنی.
You should travel to Shiraz at least once. (It's highly recommended you go there at least one time.)
حداقل حقوق در این شرکت خوب است.
The minimum wage at this company is good. (Referring to the base salary.)
§ Using "حداقل" at work or school
In more formal settings like work or school, "حداقل" is just as crucial. It helps to set clear standards and expectations.
- Project requirements: When discussing what needs to be done for a project, you might outline the minimum deliverables.
- Grades or scores: Teachers or students might talk about the minimum passing grade.
- Meeting attendance: In a workplace, there might be a minimum number of attendees required for a meeting to be effective.
Consider these examples:
دانشجویان باید حداقل ۷۰ درصد نمره بگیرند.
Students must get at least 70 percent of the score. (This is the minimum passing score.)
برای این پروژه، حداقل سه مرجع معتبر لازم است.
For this project, at least three reliable references are necessary. (A minimum requirement for the research.)
§ "حداقل" in the news and formal contexts
When you read or watch the news in Persian, you'll often come across "حداقل" when statistics, legal matters, or official statements are being discussed. It's a precise way to convey minimums in a formal context.
- Economic reports: News might report on the minimum wage or minimum growth rates.
- Policy discussions: When new laws or regulations are introduced, they often include minimum standards.
- Reporting on incidents: News articles might mention the minimum number of casualties or participants in an event.
Here’s how you might see it used in news:
حداقل دمای هوا در تهران ۵ درجه سانتیگراد است.
The minimum air temperature in Tehran is 5 degrees Celsius. (A weather report stating the lowest expected temperature.)
این قانون حداقل ۵ سال حبس دارد.
This law has at least 5 years imprisonment. (Referring to the minimum jail sentence.)
§ Don't Confuse with 'Minimum'
Many learners, when they first encounter ‘حداقل’ (at least), want to use it like the English word ‘minimum.’ While they are related, they are not always interchangeable. ‘حداقل’ specifies a lower bound, implying that the actual amount could be more. ‘Minimum’ often refers to the smallest possible amount or value in a set, or a requirement that cannot go lower.
For example, if you say, “The minimum temperature today will be 10 degrees Celsius,” you are stating the lowest point the temperature will reach. If you say, “You need at least 10 dollars to buy this,” you are saying 10 dollars is the lowest amount acceptable, but more is fine.
دمای حداقل ده درجه است.
This translates to “The temperature is at least ten degrees,” meaning it could be 10, 11, 12, etc. If you want to say “The minimum temperature is 10 degrees,” you'd use a different construction, often employing a noun form or a more descriptive phrase, like ‘کمترین دما’ (lowest temperature).
- DEFINITION
- ‘حداقل’ specifies a lower limit, but allows for more. It's about a threshold.
§ Placement in a Sentence
‘حداقل’ is an adverb, and its placement can affect the nuance of the sentence, much like ‘at least’ in English. While often flexible, sticking to common patterns helps you sound more natural. Typically, it comes before the quantity or the verb it modifies.
- Before the quantity:
او حداقل سه کتاب خوانده است.
- HINT
- He has read at least three books.
- Before the verb (or the main action):
ما باید حداقل سعی کنیم.
- HINT
- We should at least try.
Trying to put it at the very end of a sentence like some other adverbs might sound a bit off to a native speaker, especially in more formal contexts.
§ Overuse or Underuse
Sometimes learners either overuse ‘حداقل’ or miss opportunities to use it where it would sound natural. For instance, if you are giving a minimum requirement, ‘حداقل’ is perfect. If you are simply stating a quantity that happens to be the smallest, but you aren't emphasizing it as a lower bound, you might not need ‘حداقل’.
Consider these two sentences:
من پنج سیب دارم.
- HINT
- I have five apples. (Just a statement of fact)
من حداقل پنج سیب دارم.
- HINT
- I have at least five apples. (Implying I might have more, or emphasizing it’s not less than five)
The second sentence adds a layer of meaning. Only use ‘حداقل’ when you genuinely want to convey the ‘at least’ sense, not just for any quantity.
How Formal Is It?
"برای شرکت در این دوره، حداقل ۱۸ سال سن لازم است."
"حداقل دو ساعت طول میکشد تا به آنجا برسی."
"حداقل بگو متاسفم!"
"باید حداقل یک بار سبزیجاتت رو بخوری."
"حداقل یه زنگ بزن!"
趣味小知识
The word 'حد' (hadd) in Arabic means 'limit' or 'boundary', and 'اقل' (aqall) means 'least' or 'smallest'. So, 'حداقل' literally means 'the least limit'.
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
接下来学习
高级
需要掌握的语法
The word حداقل (hadāqall) is an adverb and usually comes before the verb it modifies.
من حداقل سه کتاب خواندهام. (I have read at least three books.)
It can also be used at the beginning of a sentence to introduce a minimum condition or expectation.
حداقل یک بار باید به ایران سفر کنی. (You should travel to Iran at least once.)
When used with numbers, حداقل (hadāqall) specifies the lowest possible quantity.
حداقل دو ساعت طول میکشد. (It takes at least two hours.)
It can be combined with other adverbs or phrases to add nuance.
حداقل تا فردا صبر کن. (Wait at least until tomorrow.)
In informal speech, حداقل (hadāqall) can sometimes be shortened to حداقلش (hadāqalleš) or حداقلش این است که (hadāqalleš in ast ke) to mean 'at least' or 'the least you can do is'.
حداقلش یک پیام بده. (At least send a message.)
按水平分级的例句
من حداقل سه کتاب فارسی دارم.
I have at least three Persian books.
او حداقل ده دقیقه منتظر ماند.
He waited at least ten minutes.
شما باید حداقل یک ساعت مطالعه کنید.
You should study at least one hour.
این کار حداقل دو روز طول میکشد.
This work takes at least two days.
برای این سفر حداقل صد دلار نیاز دارم.
For this trip, I need at least one hundred dollars.
ما حداقل پنج سال در این شهر زندگی کردیم.
We lived in this city for at least five years.
او حداقل دو زبان خارجی صحبت میکند.
She speaks at least two foreign languages.
بچهها حداقل هشت ساعت در شب میخوابند.
Children sleep at least eight hours at night.
حداقل دو ساعت مطالعه کن.
Study for at least two hours.
حداقل یک بار از این غذا بخور.
Eat this food at least once.
حداقل پنج دقیقه صبر کن.
Wait for at least five minutes.
حداقل سه کتاب خریدم.
I bought at least three books.
این کار حداقل یک روز طول می کشد.
This work takes at least one day.
حداقل صد نفر در مهمانی بودند.
There were at least one hundred people at the party.
برای سفر، حداقل هزار تومان نیاز داریم.
For the trip, we need at least one thousand Tomans.
حداقل باید این خبر را به او بگوییم.
We should at least tell him this news.
برای شرکت در این دوره، حداقل ۱۸ سال سن باید داشته باشید.
To participate in this course, you must be at least 18 years old.
حداقل دو ساعت در روز مطالعه میکنم تا نمرههای خوبی بگیرم.
I study at least two hours a day to get good grades.
برای تکمیل این پروژه، حداقل به سه نفر دیگر نیاز داریم.
For completing this project, we need at least three more people.
حداقل یک بار در سال به دیدن خانوادهام میروم.
I go to visit my family at least once a year.
این بلیط حداقل ده دلار قیمت دارد.
This ticket costs at least ten dollars.
برای سلامتی، حداقل هشت ساعت در شب بخوابید.
For health, sleep at least eight hours a night.
حداقل تلاش خود را بکنید تا موفق شوید.
Do at least your best to succeed.
برای شروع این کار، حداقل سرمایه لازم را ندارم.
I don't have the minimum capital needed to start this work.
برای موفقیت در این پروژه، حداقل باید دو سال تجربه کاری مرتبط داشته باشید.
To succeed in this project, you must have at least two years of relevant work experience.
Here, 'حداقل' emphasizes the minimum requirement for experience.
حداقل تا زمانی که مطمئن نشدید، هیچ تصمیمی نگیرید.
At least don't make any decisions until you are sure.
'حداقل' here acts as a softener, suggesting a cautious approach.
او قول داده بود که حداقل تا آخر هفته خبر بدهد، اما هنوز خبری نیست.
He had promised to give an update at least by the end of the week, but there's still no news.
This usage of 'حداقل' indicates a time frame or a deadline.
اگرچه نتوانستیم به نتیجه مطلوب برسیم، حداقل تجربه خوبی کسب کردیم.
Although we couldn't achieve the desired outcome, at least we gained good experience.
'حداقل' is used to highlight a positive aspect despite a negative situation.
برای شرکت در این دوره، حداقل باید مدرک کارشناسی داشته باشید.
To participate in this course, you must have at least a bachelor's degree.
Similar to the first example, 'حداقل' specifies a minimum educational requirement.
حداقل به خاطر احترام به مهمانها، کمی بیشتر تلاش کن.
At least for the sake of respecting the guests, try a little harder.
Here, 'حداقل' is used to emphasize a reason or motivation.
قرار بود حداقل ده نفر در جلسه شرکت کنند، اما فقط پنج نفر آمدند.
At least ten people were supposed to attend the meeting, but only five came.
'حداقل' indicates an expected minimum number.
حداقل چیزی که میتوانستم انجام دهم این بود که با او همدردی کنم.
The least I could do was to empathize with him.
This construction 'حداقل چیزی که...' emphasizes the minimum possible action.
حداقل انتظاری که ازت داشتم این بود که حقیقت را بگویی، نه اینکه پنهان کنی.
The least I expected from you was to tell the truth, not to hide it.
انتظار داشتن (to expect) is a common verb phrase. 'این بود که' introduces a clause explaining the expectation.
برای موفقیت در این پروژه، حداقل باید هفتهای بیست ساعت کار مفید داشته باشیم.
To succeed in this project, we must work productively for at least twenty hours a week.
کار مفید (productive work) is a useful collocation. 'باید' indicates necessity.
با وجود تمام سختیها، او حداقل توانست دیپلم خود را بگیرد و به دانشگاه راه پیدا کند.
Despite all the difficulties, he at least managed to get his diploma and get into university.
با وجود (despite, in spite of) is a common prepositional phrase. 'توانست' is the past tense of 'توانستن' (to be able to).
اگرچه دیر آمدی، اما حداقل خبر خوبی برایمان آوردی که کمی از نگرانیهایمان کم کرد.
Although you came late, you at least brought us good news that lessened some of our worries.
اگرچه (although) introduces a concession. 'کم کردن' (to lessen, to reduce) is a common verb.
برای شرکت در این دوره، حداقل باید مدرک لیسانس داشته باشید و تجربه کاری مرتبط ارائه دهید.
To participate in this course, you must at least have a bachelor's degree and provide relevant work experience.
مدرک لیسانس (bachelor's degree) is a specific academic term. 'ارائه دادن' (to provide, to present) is a formal verb.
این تصمیم، حداقل در کوتاهمدت، تأثیرات مثبتی بر اقتصاد کشور خواهد داشت.
This decision, at least in the short term, will have positive effects on the country's economy.
در کوتاهمدت (in the short term) is a useful time phrase. 'تأثیرات مثبت' (positive effects) is a common collocation.
برای شروع یک کسبوکار جدید، حداقل سرمایه اولیه مورد نیاز، یک میلیارد تومان است.
To start a new business, the minimum initial capital required is one billion Tomans.
سرمایه اولیه (initial capital) is a key business term. 'مورد نیاز' (required) is a common adjective.
با توجه به شرایط فعلی بازار، حداقل انتظار میرود که قیمتها در ماههای آینده تثبیت شوند.
Given the current market conditions, it is at least expected that prices will stabilize in the coming months.
با توجه به (given, considering) is a common introductory phrase. 'تثبیت شدن' (to stabilize) is a frequent verb in economic contexts.
常见搭配
常用短语
حداقل من که اینطور فکر میکنم.
At least I think so. (I at least this way think.)
حداقل سه نفر باید باشند.
At least three people must be there. (At least three people must be.)
این کار حداقل یک ساعت طول میکشد.
This work takes at least an hour. (This work at least one hour takes.)
حداقل کاری که میتونیم بکنیم اینه.
This is the least we can do. (At least work that we can do this is.)
حداقل همین یک بار گوش کن.
At least listen just this once. (At least just this one time listen.)
باید حداقل ده صفحه بخونی.
You must read at least ten pages. (You must at least ten pages read.)
حداقل خبر بده.
At least let me know. (At least news give.)
حداقل نصف غذا رو خوردم.
I ate at least half of the food. (At least half food the ate.)
برای این کار حداقل دو نفر لازمه.
For this work, at least two people are needed. (For this work at least two people needed.)
حداقل من که نبودم.
At least I wasn't there. (At least I that wasn't.)
容易混淆的词
This is the primary English translation, and learners might struggle to differentiate it from other English phrases that convey similar but not identical meanings, like 'at minimum' or 'not less than'.
While 'حداقل' implies a minimum, it's an adverbial phrase 'at least', not the noun 'minimum' itself. Learners might try to use it as a noun directly.
This is a direct English equivalent, but the Persian 'حداقل' is a single word, which can be simpler to use once understood, avoiding a multi-word construction.
语法模式
习语与表达
"دست کم گرفتن"
To underestimate, to belittle
او هرگز حریفان خود را دست کم نمیگیرد.
neutral"حداقل انتظارات"
Minimum expectations
این کار حتی حداقل انتظارات را هم برآورده نمیکند.
neutral"در حداقل زمان"
In the shortest possible time
او میخواهد کار را در حداقل زمان ممکن انجام دهد.
neutral"به حداقل رساندن"
To minimize
ما باید هزینهها را به حداقل برسانیم.
formal"حداقل حقوق"
Minimum wage
بسیاری از مردم با حداقل حقوق زندگی میکنند.
neutral"در حداقلترین حالت"
At the very least
در حداقلترین حالت، باید یک پیامک بفرستد.
informal"از حداقلها شروع کردن"
To start from the basics/minimum
برای یادگیری هر زبانی، باید از حداقلها شروع کرد.
neutral"بدون حداقل شک"
Without the slightest doubt
او بدون حداقل شک به حقیقت ایمان دارد.
formal"با حداقل تلاش"
With minimum effort
او میخواست با حداقل تلاش موفق شود.
neutral"حداقل یک بار"
At least once
تو باید حداقل یک بار این فیلم را ببینی.
neutral容易混淆
Both 'حداقل' and 'حدوداً' relate to approximation, but 'حداقل' specifies a minimum, while 'حدوداً' indicates 'approximately' or 'around' a quantity without a strict minimum.
'حدوداً' means approximately or around a number, not necessarily a minimum.
حدوداً ده نفر آمدند. (Hodudan dah nafar amadand.) - Approximately ten people came.
While 'کمترین' translates to 'the least', it often refers to the smallest amount or degree in a comparative sense, whereas 'حداقل' sets a floor for a quantity.
'کمترین' is a superlative adjective meaning 'the least' or 'smallest', often in a comparative context. 'حداقل' is an adverb meaning 'at least' or 'not less than'.
این کمترین کاری است که میتوانم بکنم. (In kamtarin kari ast ke mitavanam bokonam.) - This is the least I can do.
Learners might confuse 'حداقل' with 'فقط' because both can imply a limit. However, 'فقط' means 'only', which is a strict upper limit, whereas 'حداقل' is a strict lower limit.
'فقط' means 'only' or 'just', implying an exclusive amount or action. 'حداقل' means 'at least', implying a minimum.
فقط یک سیب دارم. (Faghat yek sib daram.) - I only have one apple.
'دستکم' is a very close synonym for 'حداقل', and in many contexts, they are interchangeable. The confusion arises from deciding which one to use.
Both 'دستکم' and 'حداقل' mean 'at least'. 'حداقل' is more formal and slightly more common in written Persian, while 'دستکم' can feel a bit more colloquial in some spoken contexts. For learners, understanding they are largely interchangeable is key.
دستکم یک ساعت دیگر طول میکشد. (Dast-kam yek sa'at digar tul mikeshad.) - It will take at least one more hour.
In some sentences, 'حتی' (even) might be mistakenly used where 'حداقل' is more appropriate, especially when emphasizing a minimum condition or outcome.
'حتی' means 'even', used for emphasis or to introduce an unexpected element. 'حداقل' sets a minimum.
حتی او هم نتوانست بیاید. (Hatta u ham natavanest biyayad.) - Even he couldn't come.
句型
حداقل [NUMBER] [NOUN]
من حداقل سه کتاب فارسی دارم. (I have at least three Persian books.)
حداقل [NUMBER] [UNIT] [NOUN]
او حداقل ده دقیقه منتظر ماند. (He waited at least ten minutes.)
شما باید حداقل [VERB] (You should at least [VERB])
شما باید حداقل یک بار این فیلم را ببینید. (You should at least see this movie once.)
حداقل [SENTENCE], [SENTENCE]
حداقل او میداند، ما نمیدانیم. (At least he knows, we don't know.)
این [ADJECTIVE] حداقل [NOUN] را دارد. (This [ADJECTIVE] has at least [NOUN].)
این خانه زیبا حداقل دو اتاق خواب دارد. (This beautiful house has at least two bedrooms.)
برای [PURPOSE] حداقل [CONDITION] لازم است. (For [PURPOSE], at least [CONDITION] is necessary.)
برای یادگیری فارسی، حداقل یک ساعت مطالعه در روز لازم است. (For learning Persian, at least one hour of study per day is necessary.)
با توجه به [FACT], حداقل [EXPECTATION] (Considering [FACT], at least [EXPECTATION])
با توجه به قیمتها، حداقل باید یک خانه کوچک بخریم. (Considering the prices, we should at least buy a small house.)
حداقل میتوان گفت که [STATEMENT] (At least it can be said that [STATEMENT])
حداقل میتوان گفت که او تلاش کرد. (At least it can be said that he tried.)
词族
名词
形容词
记住它
记忆技巧
Imagine a **H**efty **A**mount, **D**efinitely **A**t **A**ll **L**evels, meaning **L**east. So, **H.A.D.A.A.L.L.** helps you remember **حداقل** (hadāqal) means 'at least'.
视觉联想
Picture a weighing scale with a tiny mouse on one side and a huge elephant on the other. The mouse is saying, 'I need **حداقل** (hadāqal) — at least — this much cheese to balance this elephant!' You can see the 'at least' represented by the mouse's small size compared to the elephant.
Word Web
挑战
Try to use **حداقل** (hadāqal) in a sentence describing a daily task. For example, 'من **حداقل** دو ساعت در روز فارسی مطالعه می کنم.' (Man **hadāqal** do sā'at dar ruz fārsi motāle'e mikonam.) - 'I study Persian for **at least** two hours a day.' Now, create three of your own sentences. You can talk about how much water you drink, how many tasks you need to do, or how much time you spend on something.
词源
Arabic
原始含义: the minimum, the least
Semitic文化背景
When speaking Persian, 'حداقل' is very commonly used in everyday conversations to express a minimum quantity or condition. It's similar to how 'at least' is used in English, emphasizing a lower boundary. You'll hear it often when people are making plans or discussing requirements.
在生活中练习
真实语境
When talking about minimum requirements or expectations.
- شما حداقل باید دو ساعت در روز فارسی بخوانید.
- You should study Persian for at least two hours a day.
- برای این کار حداقل سه سال تجربه لازم است.
- At least three years of experience is required for this job.
- او حداقل پنج کتاب در هفته می خواند.
- He reads at least five books a week.
To express a lower limit or a baseline.
- حداقل سه نفر در جلسه حضور داشتند.
- At least three people were present at the meeting.
- بلیت ها حداقل صد دلار قیمت دارند.
- The tickets cost at least one hundred dollars.
- برای اتمام این پروژه حداقل دو ماه زمان نیاز داریم.
- We need at least two months to complete this project.
When making an estimate or approximation.
- فکر می کنم حداقل ده نفر می آیند.
- I think at least ten people are coming.
- این خانه حداقل صد ساله است.
- This house is at least a hundred years old.
- او حداقل پنجاه کلمه جدید را در هفته یاد می گیرد.
- He learns at least fifty new words a week.
To indicate a minimum number or amount.
- برای ثبت نام حداقل یک مدرک شناسایی لازم است.
- At least one form of identification is required for registration.
- حداقل پانصد تومان برای خرید این کالا لازم است.
- At least five hundred Tomans are needed to buy this item.
- شما حداقل سه گزینه برای انتخاب دارید.
- You have at least three options to choose from.
When discussing a condition that must be met.
- برای موفقیت، حداقل باید سخت تلاش کنید.
- To succeed, you must at least try hard.
- برای یادگیری فارسی، حداقل باید هر روز تمرین کنید.
- To learn Persian, you must at least practice every day.
- حداقل یک بار باید این فیلم را ببینید.
- You should at least watch this movie once.
对话开场白
"حداقل چند ساعت در روز فارسی مطالعه می کنی؟"
"برای سفر به ایران حداقل چقدر پول لازم است؟"
"فکر می کنی حداقل چند سال دیگر فارسی را روان صحبت خواهی کرد؟"
"حداقل چند کلمه جدید فارسی در هفته یاد می گیری؟"
"چه چیزی را باید حداقل در یک درس فارسی یاد گرفت؟"
日记主题
درباره حداقل کارهایی که باید برای رسیدن به اهدافتان انجام دهید، بنویسید.
در مورد چیزهایی که حداقل در زندگیتان دارید و از آنها قدردان هستید، بنویسید.
حداقل سه کاری را که می توانید برای بهبود فارسی خود انجام دهید، فهرست کنید و بنویسید.
اگر فقط می توانستید حداقل یک کتاب فارسی را بخوانید، کدام را انتخاب می کردید و چرا؟
درباره زمانی بنویسید که حداقل انتظار را از چیزی داشتید، اما نتایج بسیار بهتر بود.
常见问题
10 个问题You can use 'حداقل' (hadâqal) similar to 'at least' in English. For example, 'I need at least two apples' would be 'من حداقل دو تا سیب میخواهم.' (Man hadâqal do tâ sib mikhâham.)
'حداقل' is quite neutral. You can use it in both formal and informal settings without sounding out of place.
A very common phrase is 'حداقل یک بار' (hadâqal yek bâr), meaning 'at least once'. Or 'حداقل نیم ساعت' (hadâqal nim sâ'at) for 'at least half an hour'.
Yes, absolutely! That's a primary use. For instance, 'شما باید حداقل ده سال تجربه داشته باشید.' (Shomâ bâyad hadâqal dah sâl tajrobe dâšte bâšid.) means 'You must have at least ten years of experience.'
'حداقل' (hadâqal) is an adverb meaning 'at least'. 'کمترین' (kamtarin) is a superlative adjective meaning 'the least' or 'the minimum'. So you'd say 'حداقل پنج نفر' (at least five people), but 'کمترین قیمت' (the least price).
It almost always goes before the number or quantity it's modifying. For example, 'من حداقل سه کتاب خواندهام.' (Man hadâqal se ketâb khânde'am.) - 'I have read at least three books.'
Yes, you can. For example, 'حداقل امیدوارم که او خوب باشد.' (Hadâqal omidvâram ke u khub bâšad.) - 'At least I hope he is well.' Here it refers to a minimum expectation or hope.
Not really a separate negative form. You'd just use 'حداقل' in a negative sentence. For example, 'او حداقل دو ساعت مطالعه نکرد.' (U hadâqal do sâ'at motâle'e nakard.) - 'He didn't study for at least two hours.' Or if you mean 'not even', you might use 'حتی یک'. But 'حداقل' itself doesn't change.
It's pronounced 'had-AH-qal'. The 'h' is soft, like in 'house', and the 'q' is a guttural sound, similar to 'k' but from deeper in the throat.
Yes, it absolutely can! For example, if someone says, 'پول زیادی نداریم، حداقل میتوانیم شام بخوریم.' (Pul ziyâdi nadârim, hadâqal mitavânim shâm bekhorim.) - 'We don't have much money, but at least we can eat dinner.' It carries that same nuance of finding a positive in a less-than-ideal situation.
自我测试 162 个问题
برای خرید این پیراهن، شما ___ ده دلار نیاز دارید.
The sentence means 'To buy this shirt, you need at least ten dollars.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
ما ___ سه ساعت منتظر ماندیم.
The sentence means 'We waited for at least three hours.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
این کتاب ___ صد صفحه دارد.
The sentence means 'This book has at least one hundred pages.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
برای رسیدن به آنجا، ___ نیم ساعت طول میکشد.
The sentence means 'To get there, it takes at least half an hour.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
شما ___ باید یک بار امتحان کنید.
The sentence means 'You should try at least once.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
این فیلم ___ دو ساعت است.
The sentence means 'This movie is at least two hours long.' 'حداقل' (hagh-al-aghal) means 'at least'.
Choose the correct meaning for "حداقل":
The word "حداقل" means "at least" or "not less than".
Which sentence uses "حداقل" correctly?
The word "حداقل" specifies a minimum quantity or condition.
What is the opposite of "حداقل"?
The opposite of "حداقل" (at least, minimum) is "حداکثر" (at most, maximum).
The word "حداقل" means "at most".
"حداقل" means "at least", not "at most".
You can use "حداقل" to say you want a minimum of something.
"حداقل" is used to indicate a minimum quantity or condition.
The sentence "او حداقل سه سیب دارد." means "He has at least three apples."
The sentence correctly uses "حداقل" to mean "at least".
a common greeting
a common farewell
means 'yes'
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: chi-st
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من خوبم، ممنون.
Focus: mam-noon
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما چطورید؟
Focus: che-to-riid
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'حداقل' (at least) to talk about how many hours you study Persian each day. (e.g., 'I study Persian at least one hour every day.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من حداقل یک ساعت هر روز فارسی مطالعه می کنم.
Imagine you are inviting a friend to a party. Write a sentence telling them how many people, at a minimum, will be there. (e.g., 'At least five people will be at the party.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
حداقل پنج نفر در مهمانی خواهند بود.
Write a sentence describing a requirement for something, using 'حداقل'. (e.g., 'You need at least two books.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شما حداقل دو کتاب نیاز دارید.
How many apples does the speaker have at least?
Read this passage:
من حداقل سه سیب دارم. برادرم حداقل دو سیب دارد. ما با هم حداقل پنج سیب داریم.
How many apples does the speaker have at least?
The passage says 'من حداقل سه سیب دارم' (I have at least three apples).
The passage says 'من حداقل سه سیب دارم' (I have at least three apples).
How much time is needed for this task, at least?
Read this passage:
برای این کار، شما حداقل یک هفته زمان نیاز دارید. این کار آسان نیست.
How much time is needed for this task, at least?
The passage states 'شما حداقل یک هفته زمان نیاز دارید' (you need at least one week).
The passage states 'شما حداقل یک هفته زمان نیاز دارید' (you need at least one week).
How many good friends does 'he/she' have, at least?
Read this passage:
او حداقل پنج دوست خوب دارد. آنها همیشه با هم هستند. او خوشحال است.
How many good friends does 'he/she' have, at least?
The passage says 'او حداقل پنج دوست خوب دارد' (He/She has at least five good friends).
The passage says 'او حداقل پنج دوست خوب دارد' (He/She has at least five good friends).
This sentence means 'I want at least one apple.' The word order in Persian is typically Subject-Object-Verb, and 'حداقل' comes before the quantity it modifies.
This means 'He/She has at least three books.' 'حداقل' is placed before the number to indicate 'at least'.
This translates to 'You should study for at least two hours.' 'حداقل' precedes the duration.
برای یادگیری فارسی، شما باید ___ یک ساعت در روز مطالعه کنید.
The sentence means 'To learn Persian, you should study at least an hour a day.' 'حداقل' fits best here to express a minimum requirement.
او ___ سه کتاب فارسی دارد.
The sentence means 'He has at least three Persian books.' 'حداقل' is used to indicate a minimum quantity.
برای ورود به این کلاس، شما باید ___ هجده سال داشته باشید.
The sentence means 'To enter this class, you must be at least eighteen years old.' 'حداقل' sets a minimum age requirement.
من هر روز ___ پنج جمله جدید فارسی یاد میگیرم.
The sentence means 'I learn at least five new Persian sentences every day.' 'حداقل' specifies a minimum number of sentences.
این سفر ___ سه روز طول میکشد.
The sentence means 'This trip will take at least three days.' 'حداقل' indicates the minimum duration of the trip.
برای این کار، شما به ___ دو نفر کمک نیاز دارید.
The sentence means 'For this job, you need at least two people to help.' 'حداقل' specifies the minimum number of helpers needed.
Choose the best translation for "at least" in this sentence: "You should drink ___ eight glasses of water every day."
«حداقل» (hadâqal) means 'at least' or 'not less than', which fits the context of drinking a minimum amount of water.
Which Persian word completes the sentence: "برای سفر، ما به ___ دو چمدان نیاز داریم." (For the trip, we need ___ two suitcases.)
«حداقل» (hadâqal) means 'at least', indicating a minimum number of suitcases needed.
If someone says: "این کار حداقل یک ساعت طول میکشد." (This work takes at least one hour.), what do they mean?
«حداقل» (hadâqal) implies a minimum duration, so it could be one hour or longer.
The word "حداقل" (hadâqal) means 'always'.
«حداقل» (hadâqal) means 'at least' or 'not less than', not 'always'.
You can use "حداقل" (hadâqal) to indicate a minimum quantity.
«حداقل» (hadâqal) is used precisely to express a minimum quantity or amount.
In the sentence "من حداقل سه کتاب خواندهام." (I have read at least three books.), "حداقل" (hadâqal) suggests that fewer than three books were read.
«حداقل» (hadâqal) means 'at least', so it implies three books or more, not fewer than three.
Write a sentence in Persian using 'حداقل' to say 'You need at least two books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شما حداقل دو کتاب نیاز دارید.
Form a Persian sentence with 'حداقل' meaning 'I have at least one hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من حداقل یک ساعت دارم.
Use 'حداقل' in a Persian sentence to express 'She needs at least three pens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او حداقل سه خودکار نیاز دارد.
How many apples does 'من' (I) have, at least?
Read this passage:
من حداقل پنج سیب دارم. او حداقل یک برادر دارد. ما حداقل دو دوست خوب داریم.
How many apples does 'من' (I) have, at least?
The first sentence says 'من حداقل پنج سیب دارم.' (I have at least five apples.)
The first sentence says 'من حداقل پنج سیب دارم.' (I have at least five apples.)
How many people are needed for the work, at minimum?
Read this passage:
برای این کار، حداقل سه نفر لازم است. (For this work, at least three people are needed.)
How many people are needed for the work, at minimum?
The passage clearly states 'حداقل سه نفر لازم است.' (at least three people are needed).
The passage clearly states 'حداقل سه نفر لازم است.' (at least three people are needed).
What is the minimum number of new words one should learn?
Read this passage:
شما باید حداقل ده کلمه جدید یاد بگیرید. (You must learn at least ten new words.)
What is the minimum number of new words one should learn?
The sentence specifies 'حداقل ده کلمه جدید' (at least ten new words).
The sentence specifies 'حداقل ده کلمه جدید' (at least ten new words).
The adverb 'حداقل' (at least) comes before the number or quantity it modifies.
The word order for 'at least ten minutes' is 'حداقل ده دقیقه'.
The phrase 'at least two people' is 'حداقل دو نفر'.
برای رسیدن به اهدافتان، باید ____ تلاش کنید.
The sentence means 'To reach your goals, you must at least try.' 'حداقل' fits best here, implying a minimum effort is required.
ما ____ سه سال است که همدیگر را میشناسیم.
The sentence means 'We have known each other for at least three years.' 'حداقل' (at least) indicates a minimum duration.
برای شرکت در این کلاس، شما باید ____ ۱۸ سال سن داشته باشید.
The sentence means 'To attend this class, you must be at least 18 years old.' 'حداقل' specifies a minimum age requirement.
او ____ پنج ساعت در روز مطالعه میکند.
The sentence means 'He studies for at least five hours a day.' 'حداقل' indicates a minimum amount of study time.
برای این سفر، ____ دو چمدان لازم داریم.
The sentence means 'For this trip, we need at least two suitcases.' 'حداقل' specifies the minimum number of suitcases.
برای موفقیت در آزمون، شما باید ____ این کتاب را بخوانید.
The sentence means 'To succeed in the exam, you must at least read this book.' 'حداقل' suggests this is the minimum action needed.
airport, flight, hour, before
success, job, experience, three years
brush teeth, twice a day
Read this aloud:
برای این پروژه حداقل ده ساعت وقت لازم داریم.
Focus: hadaqall, daH, saa'at, vaqt
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
حداقل هفته ای یک بار با خانوادهام تماس میگیرم.
Focus: hadaqall, hafte'i, yek baar, tamaas
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
حداقل سه گزینه برای انتخاب داریم.
Focus: hadaqall, seh, gozineh, entekhaab
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a small gathering. Write three sentences describing what you need to do, using 'حداقل' (at least) in one of your sentences to indicate a minimum requirement for something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من باید حداقل ده نفر از دوستانم را به مهمانی دعوت کنم. برای غذا، چند نوع ساندویچ و سالاد آماده می کنم. همچنین باید نوشیدنی و دسر هم تهیه کنم.
Describe a typical weekend using 'حداقل' (at least) once. What do you do, and what are your minimum expectations for relaxation or activities?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آخر هفتهها من معمولاً خانه میمانم و استراحت میکنم. حداقل هشت ساعت در شب میخوابم تا خستگی هفته را از تنم بیرون کنم. گاهی هم با دوستانم بیرون میروم.
You're at a job interview. The interviewer asks about your qualifications. Write a sentence using 'حداقل' (at least) to state a minimum requirement or expectation you have for the position.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من حداقل سه سال سابقه کار در این زمینه را دارم. من انتظار دارم که حقوق مناسبی دریافت کنم و فرصت پیشرفت داشته باشم.
برای موفقیت در آزمون، دانشآموز باید چند ساعت در روز درس بخواند؟
Read this passage:
برای موفقیت در آزمون، باید حداقل چهار ساعت در روز درس بخوانید. همچنین، مرور مطالب قبلی و حل تمرینهای زیاد بسیار مهم است. بدون تلاش کافی، رسیدن به نمره خوب سخت خواهد بود.
برای موفقیت در آزمون، دانشآموز باید چند ساعت در روز درس بخواند؟
بر اساس متن، 'حداقل چهار ساعت در روز درس بخوانید' برای موفقیت در آزمون ضروری است.
بر اساس متن، 'حداقل چهار ساعت در روز درس بخوانید' برای موفقیت در آزمون ضروری است.
حداقل سن لازم برای شرکت در کلاس ورزشی چیست؟
Read this passage:
برای شرکت در این کلاس ورزشی، شما باید حداقل ۱۸ سال سن داشته باشید. همچنین، باید فرم رضایتنامه را پر کنید و گواهی سلامت از پزشک ارائه دهید. این کلاس برای افراد مبتدی و متوسط مناسب است.
حداقل سن لازم برای شرکت در کلاس ورزشی چیست؟
متن به صراحت میگوید 'شما باید حداقل ۱۸ سال سن داشته باشید' برای شرکت در کلاس.
متن به صراحت میگوید 'شما باید حداقل ۱۸ سال سن داشته باشید' برای شرکت در کلاس.
برای خرید خانه، حداقل چقدر بودجه لازم است؟
Read this passage:
برای خرید این خانه، شما به حداقل ۵۰۰ میلیون تومان بودجه نیاز دارید. علاوه بر این، باید مدارک شناسایی معتبر و یک ضامن معتبر داشته باشید. این خانه در یک منطقه خوب و آرام قرار دارد.
برای خرید خانه، حداقل چقدر بودجه لازم است؟
در متن ذکر شده که 'شما به حداقل ۵۰۰ میلیون تومان بودجه نیاز دارید' برای خرید خانه.
در متن ذکر شده که 'شما به حداقل ۵۰۰ میلیون تومان بودجه نیاز دارید' برای خرید خانه.
This sentence means 'I read at least three books a week.' The order starts with the subject, then 'at least', the number, the object, 'in the week', and finally the verb.
This sentence translates to 'For this task, at least two hours are needed.' The structure follows 'For this task', then 'at least', the quantity, the unit, and 'is needed'.
This sentence means 'She has worked at least five years in this company.' The order is subject, 'at least', number, 'years', 'in this company', and then the verb phrase.
Choose the sentence where "حداقل" (at least) is used correctly:
"حداقل" means "at least." The correct option uses it to indicate a minimum requirement for practice.
Which of the following phrases best conveys the idea of a minimum requirement?
"حداقل" directly translates to "at least" and is used to express a minimum quantity.
Complete the sentence with the most appropriate word: "برای شرکت در این دوره، شما باید ___ دو سال تجربه کاری داشته باشید." (To participate in this course, you must have ___ two years of work experience.)
The sentence implies a minimum requirement, so "حداقل" (at least) is the most suitable choice.
The sentence "برای اتمام این پروژه، حداقل یک ماه زمان لازم است" means that the project will take exactly one month to complete. (To finish this project, at least one month is needed.)
"حداقل یک ماه" means "at least one month," implying that it could take longer, not exactly one month.
If someone says "حداقل برو و یک نگاه کن," they are suggesting a minimum action of just looking. (At least go and take a look.)
In this context, "حداقل" is used to emphasize a bare minimum action, which is to go and look.
The phrase "حداقل شش ساعت" can be used to describe a maximum duration of six hours. (At least six hours.)
"حداقل شش ساعت" means "at least six hours," indicating a minimum duration, not a maximum.
Be at the airport at least one hour before the flight.
To learn Persian, practice at least 30 minutes a day.
This project will take at least six months.
Read this aloud:
برای شرکت در این کلاس، شما حداقل ۱۸ سال سن داشته باشید.
Focus: حداقل (hAdâghal)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای اینکه امتحان را قبول شوید، باید حداقل ۷۰ درصد نمره بگیرید.
Focus: باید حداقل (bâyad hâdâghal)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او حداقل ده سال است که در این شرکت کار میکند.
Focus: ده سال (dah sâl)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are planning a small gathering. Write an invitation to a friend, mentioning that you expect 'at least' five people to attend. Include details about the event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست], حالت چطوره؟ میخواستم دعوتت کنم به یه مهمونی کوچیک که این جمعه شب دارم. حداقل پنج نفر از دوستامون میان. فکر میکنم خیلی خوش بگذره. حتماً بیا! با احترام, [نام شما]
You are writing a short review for a new restaurant. Describe your experience, and mention that 'at least' one dish was exceptional. Give reasons.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیشب به رستوران جدید [نام رستوران] رفتم و واقعاً تحت تاثیر قرار گرفتم. محیطش خیلی دلنشین بود و سرویس دهی سریع و دوستانه. از بین غذاهایی که سفارش دادیم، حداقل یکیش بینظیر بود، مخصوصاً [نام غذا] که طعم فوقالعادهای داشت. حتماً پیشنهاد میکنم امتحان کنید.
You are making a request for a new project at work. Explain that you need 'at least' two weeks to complete the initial research. Justify your request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای اتمام مرحله اولیه تحقیق و توسعه این پروژه جدید، من حداقل دو هفته زمان نیاز دارم. این زمان به من اجازه میدهد تا تمامی جوانب را بررسی کرده و دادههای لازم را جمعآوری کنم تا مطمئن شویم که کار به بهترین شکل ممکن پیش میرود. از همکاری شما سپاسگزارم.
چه مقدار سابقه کار برای این شغل ضروری است؟
Read this passage:
برای موفقیت در این شغل، شما حداقل سه سال سابقه کار مرتبط نیاز دارید. این سابقه شامل کار در محیط تیمی و آشنایی با نرمافزارهای تخصصی مربوطه است. متقاضیان باید نمونه کارهای خود را نیز ارسال کنند.
چه مقدار سابقه کار برای این شغل ضروری است؟
متن به صراحت میگوید 'حداقل سه سال سابقه کار مرتبط نیاز دارید'.
متن به صراحت میگوید 'حداقل سه سال سابقه کار مرتبط نیاز دارید'.
چند نفر در هر تیم میتوانند شرکت کنند؟
Read this passage:
برای شرکت در مسابقه، هر تیم باید حداقل چهار عضو داشته باشد. هر عضو تیم باید بالای ۱۸ سال سن داشته باشد و فرم ثبت نام را به صورت کامل تکمیل کند. مهلت ثبت نام تا آخر هفته جاری است.
چند نفر در هر تیم میتوانند شرکت کنند؟
در متن ذکر شده است که 'هر تیم باید حداقل چهار عضو داشته باشد'.
در متن ذکر شده است که 'هر تیم باید حداقل چهار عضو داشته باشد'.
پایینترین مبلغ برای خرید بلیط کنسرت چقدر است؟
Read this passage:
برای خرید بلیط کنسرت، شما باید حداقل ۵۰ هزار تومان پرداخت کنید. بلیطها به صورت آنلاین و در محل برگزاری قابل تهیه هستند. تخفیف ویژه برای دانشجویان با کارت دانشجویی معتبر اعمال میشود.
پایینترین مبلغ برای خرید بلیط کنسرت چقدر است؟
متن میگوید 'شما باید حداقل ۵۰ هزار تومان پرداخت کنید' که به معنای حداقل مبلغ است.
متن میگوید 'شما باید حداقل ۵۰ هزار تومان پرداخت کنید' که به معنای حداقل مبلغ است.
The sentence translates to: You should exercise at least five hours a day. The word 'حداقل' (at least) modifies the quantity 'پنج ساعت' (five hours).
The sentence translates to: To pass this exam, a minimum score of seventy is required. 'حداقل نمره هفتاد' means 'at least a score of seventy'.
The sentence translates to: He/She goes to the library at least twice a week. 'حداقل دو بار' means 'at least twice'.
برای رسیدن به اهدافتان، باید ____ پنج ساعت در روز مطالعه کنید.
To achieve your goals, you must study at least five hours a day. 'حداقل' (at least) is the most appropriate adverb here.
برای این پروژه، شما ____ به سه نفر دیگر نیاز دارید تا کار را به موقع انجام دهید.
For this project, you need at least three more people to finish the work on time. 'حداقل' (at least) indicates the minimum requirement.
برای دریافت تخفیف، شما باید ____ ۱۰۰ دلار خرید کنید.
To get a discount, you must purchase at least $100. 'حداقل' (at least) specifies the minimum amount.
این کتاب شامل ____ پانصد صفحه اطلاعات ارزشمند است.
This book contains at least five hundred pages of valuable information. 'حداقل' (at least) indicates the minimum number of pages.
برای شرکت در این دوره، شما باید ____ سه سال تجربه کاری داشته باشید.
To participate in this course, you must have at least three years of work experience. 'حداقل' (at least) specifies the minimum experience required.
برای رسیدن به این شهر، شما باید ____ دو ساعت رانندگی کنید.
To reach this city, you must drive at least two hours. 'حداقل' (at least) indicates the minimum driving time.
برای رسیدن به موفقیت، چقدر تلاش لازم است؟
The question asks how much effort is needed for success, and 'حداقل سه ساعت در روز' (at least three hours a day) suggests a minimum requirement.
اگر میخواهید وزن کم کنید، باید چه میزان ورزش کنید؟
The question is about exercise for weight loss. 'حداقل ۳۰ دقیقه در روز' (at least 30 minutes a day) specifies a minimum amount of exercise.
برای اینکه در این امتحان قبول شوید، چند نمره باید بگیرید؟
The question asks about the passing score for an exam. 'حداقل ۱۵ از ۲۰' (at least 15 out of 20) indicates the minimum required score.
برای شرکت در این دوره، شما حداقل باید لیسانس داشته باشید. (برای شرکت در این دوره، نیازی به مدرک لیسانس نیست.)
The statement says a bachelor's degree is required, but the parenthetical hint says it's not needed, making the statement false.
برای سفر به این کشور، حداقل ۶ ماه اعتبار پاسپورت لازم است. (بدون این اعتبار، سفر ممکن نیست.)
The statement says at least 6 months of passport validity is required, and the hint confirms that travel isn't possible without it, making the statement true.
برای دریافت تخفیف، حداقل ۱۰۰ دلار باید خرید کنید. (با کمتر از ۱۰۰ دلار هم میتوانید تخفیف بگیرید.)
The statement says a minimum purchase of $100 is needed for a discount, but the hint says a discount is possible with less than $100, making the statement false.
The speaker is encouraging someone to watch a movie.
The speaker is stating a minimum requirement for a job.
The speaker is talking about a promised return time.
Read this aloud:
حداقل برای شروع، این کتاب را بخوانید.
Focus: حداقل (hadāqall)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
باید حداقل یک ساعت ورزش کنم.
Focus: ساعت (sā'at)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او حداقل پنج زبان زنده دنیا را بلد است.
Focus: زبان (zabān)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a small, intimate gathering for a friend's birthday. Write an email to another friend inviting them, mentioning that you expect 'at least' ten people to attend. Make sure to use 'حداقل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام دوست], امیدوارم حالت خوب باشه. میخواستم دعوتت کنم به مهمانی تولد [نام دوست دیگر] که قراره شنبه آینده برگزار بشه. ما حداقل ده نفر رو انتظار داریم، پس محیط صمیمی و دوستانهای خواهد بود. خوشحال میشم ببینمت!
You are writing a short social media post about a recent achievement. You want to convey that, despite challenges, you accomplished 'at least' a certain amount. Use 'حداقل' in your post.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از ماهها تلاش و پشتکار، خوشحالم که بگم حداقل به سه هدف اصلیام در این پروژه رسیدم! همیشه میشه بیشتر تلاش کرد، اما از این دستاورد کوچک راضیام. به سمت اهداف بزرگتر!
Write a short paragraph for a job application cover letter where you state that you have 'at least' five years of experience in a particular field. Emphasize your qualifications.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
با بیش از حداقل پنج سال تجربه در مدیریت پروژه و رهبری تیمهای فنی، من آمادهام تا مهارتهایم را در شرکت شما به کار گیرم. سابقه موفقیتآمیز من در حل مشکلات پیچیده و افزایش بهرهوری، نشاندهنده تواناییهای من است.
مدیرعامل حداقل چه میزان افزایش فروش را برای اهداف سالانه تعیین کرده است؟
Read this passage:
در جلسهای که دیروز برگزار شد، مدیرعامل شرکت تاکید کرد که برای دستیابی به اهداف سالانه، باید حداقل ده درصد افزایش در فروش داشته باشیم. او افزود که این رقم فقط یک نقطه شروع است و انتظار میرود که تیمها برای ارقام بالاتری تلاش کنند. کارکنان نیز با رویکرد جدید موافقت کرده و متعهد شدند که تمام تلاش خود را به کار گیرند.
مدیرعامل حداقل چه میزان افزایش فروش را برای اهداف سالانه تعیین کرده است؟
بر اساس متن، مدیرعامل حداقل ده درصد افزایش را تعیین کرده است.
بر اساس متن، مدیرعامل حداقل ده درصد افزایش را تعیین کرده است.
شرکتکنندگان باید حداقل چند شعر برای مسابقه ارائه دهند؟
Read this passage:
برای شرکت در مسابقه ملی شعر، هر شرکتکننده باید حداقل دو شعر با موضوع 'آزادی' ارائه دهد. اشعار نباید قبلاً در هیچ مسابقه دیگری شرکت داده شده باشند. مهلت ارسال آثار تا پایان ماه جاری است و داوران نتایج را یک ماه بعد اعلام خواهند کرد. جوایز نفیسی برای نفرات برتر در نظر گرفته شده است.
شرکتکنندگان باید حداقل چند شعر برای مسابقه ارائه دهند؟
در متن آمده است که 'هر شرکتکننده باید حداقل دو شعر ... ارائه دهد'.
در متن آمده است که 'هر شرکتکننده باید حداقل دو شعر ... ارائه دهد'.
برای حفظ سلامتی، بزرگسالان باید حداقل چند دقیقه در روز ورزش کنند؟
Read this passage:
تحقیقات جدید نشان میدهد که برای حفظ سلامتی عمومی، بزرگسالان باید حداقل 30 دقیقه ورزش متوسط در اکثر روزهای هفته داشته باشند. این مقدار میتواند به کاهش خطر بیماریهای قلبی، دیابت و چاقی کمک کند. همچنین، توصیه میشود که در کنار ورزش، رژیم غذایی سالم نیز رعایت شود.
برای حفظ سلامتی، بزرگسالان باید حداقل چند دقیقه در روز ورزش کنند؟
بر اساس متن، 'بزرگسالان باید حداقل 30 دقیقه ورزش متوسط در اکثر روزهای هفته داشته باشند'.
بر اساس متن، 'بزرگسالان باید حداقل 30 دقیقه ورزش متوسط در اکثر روزهای هفته داشته باشند'.
This sentence means: 'For success, at least one year of continuous effort is necessary.' The word 'حداقل' (at least) indicates the minimum duration of effort required.
This sentence means: 'He has written at least five books about the history of Iran.' Here, 'حداقل' (at least) specifies the minimum number of books.
This sentence means: 'To achieve our goal, we must work at least twice as hard.' 'حداقل' (at least) emphasizes the minimum effort needed.
برای رسیدن به قله، ما باید ___ هشت ساعت پیادهروی کنیم.
The context implies a minimum duration for the hike to the summit, making 'حداقل' (at least) the most appropriate choice.
برای قبولی در این آزمون، شما باید ___ هفتاد درصد نمره کسب کنید.
The sentence indicates a required minimum score to pass the exam, so 'حداقل' (at least) is the correct word.
این پروژه ___ سه ماه طول میکشد تا تکمیل شود.
The sentence suggests a minimum time frame for the project's completion, making 'حداقل' (at least) the suitable word.
برای اینکه بتوانید در این دوره شرکت کنید، باید ___ دو سال تجربه کاری داشته باشید.
The context implies a prerequisite of a minimum of two years of work experience for course participation, so 'حداقل' (at least) is correct.
برای ارسال این بسته، شما باید ___ ده هزار تومان هزینه پست بپردازید.
The sentence refers to a minimum postage fee, thus 'حداقل' (at least) is the appropriate choice.
این کتابخانه ___ پنج هزار جلد کتاب در موضوعات مختلف دارد.
The sentence implies the library possesses no less than five thousand books, making 'حداقل' (at least) the correct word.
Which of the following best conveys the meaning of "حداقل" in this sentence: "برای شرکت در این دوره، حداقل سه سال سابقه کار لازم است."
The word "حداقل" (hadaghal) means 'at least' or 'not less than'. Therefore, the sentence indicates that a minimum of three years of work experience is a prerequisite.
In the context of the sentence "او حداقل یک ساعت دیر کرد.", what does "حداقل" imply about the delay?
When used with time, "حداقل" emphasizes that the duration mentioned is the minimum, meaning it could be equal to or greater than that time. So, he was late by an hour or more.
Which option correctly uses "حداقل" to express a minimum requirement for a task?
"حداقل" is used to specify a minimum quantity or amount, making this option the most accurate for expressing a minimum requirement.
If someone says, "من حداقل پنج کتاب خواندهام," it means they have read exactly five books.
"حداقل" (hadaghal) means 'at least'. So, "من حداقل پنج کتاب خواندهام" means 'I have read at least five books', implying they could have read five or more, not exactly five.
Using "حداقل" in a sentence always implies a negative or undesirable minimum amount.
While "حداقل" can sometimes be used in contexts that might seem undesirable (e.g., 'at least an hour late'), it fundamentally indicates a minimum quantity or degree, which can be neutral or even positive depending on the context. For instance, 'You should get at least eight hours of sleep' is a positive recommendation.
The phrase "حداقل یک بار" translates to "at least once."
The word "یک" means 'one' and "بار" means 'time' or 'occasion'. Combined with "حداقل" (at least), the phrase correctly translates to 'at least once'.
This sentence advises on maintaining health through exercise.
The speaker is emphasizing increased effort for project success.
The requirement for conference participation is mentioned.
Read this aloud:
برای گذراندن این دوره، حداقل باید ۲۰ ساعت مطالعه کنید.
Focus: حداقل (hadāqal)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
انتظار میرود که حداقل سه نفر از اعضای تیم در جلسه حاضر باشند.
Focus: حاضر باشند (hāzer bāshand)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او میخواهد حداقل دو زبان خارجی یاد بگیرد.
Focus: دو زبان خارجی (do zabān khāreji)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are mediating a complex international negotiation. One delegate is making unreasonable demands. Write an email to your superior, summarizing the situation and proposing a strategy that aims to achieve at least a partial agreement, even if it's not ideal. Use 'حداقل' to emphasize the minimum acceptable outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سلام [نام سرپرست], در مورد مذاکرات جاری، نماینده [نام کشور/سازمان] در حال ارائه تقاضاهای غیرواقعی است که پیشرفت را به شدت کند کرده است. برای خروج از بنبست، پیشنهاد میکنم استراتژی جدیدی اتخاذ کنیم که بر یافتن نقاط مشترک تمرکز دارد. هدف ما باید این باشد که حداقل به یک توافق جزئی دست یابیم، حتی اگر تمام خواستههای ما برآورده نشود. این رویکرد به ما این امکان را میدهد که حداقل یک قدم به جلو برداریم و در آینده مذاکرات را از سر بگیریم. جزئیات بیشتر را در جلسه فردا توضیح خواهم داد. با احترام, [نام شما]
You are a policy advisor drafting a proposal for a new social welfare program. The program needs to address critical needs with limited resources. Write a paragraph outlining the program's objectives, ensuring that it guarantees at least a basic level of support for vulnerable populations. Incorporate 'حداقل' to stress the fundamental provision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این برنامه رفاه اجتماعی جدید با هدف ارائه یک شبکه ایمنی حیاتی برای آسیبپذیرترین اقشار جامعه طراحی شده است. با توجه به محدودیت منابع، تمرکز اصلی ما بر تضمین این است که هر فرد واجد شرایط حداقل از سطح پایه حمایتهای ضروری، شامل کمک هزینه زندگی و دسترسی به خدمات درمانی، برخوردار باشد. این امر اطمینان حاصل میکند که هیچ کس از ضروریات اولیه زندگی محروم نماند و کرامت انسانی حفظ شود.
As a prominent literary critic, you are reviewing a new novel. While acknowledging some flaws, you find certain aspects to be commendable, arguing that it deserves at least some recognition for its originality. Write a critical sentence using 'حداقل' to express this nuanced opinion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هرچند این رمان در پرداخت شخصیتها و پیشبرد داستان گاهی دچار ضعف میشود، اما به خاطر اصالت بیبدیل ایدههایش و نوآوری در ساختار روایی، حداقل شایسته توجه و بحث در محافل ادبی است.
چه چیزی برای ایجاد فرصتهای برابر در آموزش و پرورش، با توجه به متن، حداقل لازم است؟
Read this passage:
در یک جامعه پیشرفته، آموزش و پرورش باید به گونهای باشد که حداقل فرصتهای برابر را برای همه افراد فراهم آورد، بدون در نظر گرفتن وضعیت اقتصادی یا پیشینه خانوادگی. این امر مستلزم سرمایهگذاری قابل توجه در زیرساختها و منابع آموزشی است، تا اطمینان حاصل شود که هیچ کودکی به دلیل کمبود امکانات از دستیابی به پتانسیل کامل خود باز نمیماند.
چه چیزی برای ایجاد فرصتهای برابر در آموزش و پرورش، با توجه به متن، حداقل لازم است؟
متن به وضوح بیان میکند که برای فراهم آوردن حداقل فرصتهای برابر، سرمایهگذاری قابل توجه در زیرساختها و منابع آموزشی ضروری است.
متن به وضوح بیان میکند که برای فراهم آوردن حداقل فرصتهای برابر، سرمایهگذاری قابل توجه در زیرساختها و منابع آموزشی ضروری است.
بر اساس متن، برای جلوگیری از بدترین سناریوهای تغییرات اقلیمی، چه اقدامی حداقل باید انجام شود؟
Read this passage:
بحثهای اخیر در مورد تغییرات اقلیمی نشان میدهد که برای جلوگیری از بدترین سناریوها، باید حداقل انتشار گازهای گلخانهای را به سرعت و به طور چشمگیری کاهش دهیم. این کاهش نیازمند همکاری بینالمللی گسترده و تعهدات سختگیرانه از سوی تمامی کشورها است، چرا که اقدامات جزئی دیگر کافی نیست.
بر اساس متن، برای جلوگیری از بدترین سناریوهای تغییرات اقلیمی، چه اقدامی حداقل باید انجام شود؟
متن تاکید میکند که برای جلوگیری از بدترین سناریوها، حداقل نیاز به کاهش سریع و چشمگیر انتشار گازهای گلخانهای است.
متن تاکید میکند که برای جلوگیری از بدترین سناریوها، حداقل نیاز به کاهش سریع و چشمگیر انتشار گازهای گلخانهای است.
بر طبق متن، یک کارمند موفق حداقل چه تواناییهایی در زمینه ارتباطات باید داشته باشد؟
Read this passage:
در محیط کار مدرن، مهارتهای ارتباطی مؤثر و توانایی کار تیمی از اهمیت بالایی برخوردارند. یک کارمند موفق باید حداقل توانایی بیان ایدههای خود را به وضوح و گوش دادن فعال به دیگران را داشته باشد. این مهارتها نه تنها به بهرهوری فردی کمک میکنند، بلکه در ایجاد فضایی سازنده و پویا در سازمان نیز نقش کلیدی دارند.
بر طبق متن، یک کارمند موفق حداقل چه تواناییهایی در زمینه ارتباطات باید داشته باشد؟
متن صراحتاً بیان میکند که یک کارمند موفق باید حداقل توانایی بیان ایدههای خود را به وضوح و گوش دادن فعال به دیگران را داشته باشد.
متن صراحتاً بیان میکند که یک کارمند موفق باید حداقل توانایی بیان ایدههای خود را به وضوح و گوش دادن فعال به دیگران را داشته باشد.
This sentence means: 'For success, at least a comprehensive plan is needed.'
This sentence means: 'He has been working in this company for at least ten years.'
This sentence means: 'For the new project, at least three specialists are required.'
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
The word 'حداقل' (had-daghal) is an essential adverb for expressing minimums or 'at least' in Persian.
- Use 'had-daghal' to say 'at least' or 'not less than'.
- It specifies a minimum amount or condition.
- Commonly used in everyday conversations to set expectations.
例句
حداقل دو ساعت باید مطالعه کنی.
相关内容
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).