At the A1 level, you are just starting to recognize the basic components of a text. 'پارگراف' (pâragrâf) is a useful word because it helps you identify where one thought ends and another begins. At this stage, you don't need to write complex paragraphs yourself, but you should be able to understand instructions like 'Look at the first paragraph' (Be pâragrâf-e aval negâh konid). You will see this word in your Persian textbook to help you navigate short reading passages. It is a loanword, so it sounds very similar to the English 'paragraph', making it one of the easiest words for English speakers to remember. Focus on recognizing the word when your teacher says it and understanding that it refers to a block of text. You might use it in very simple sentences like 'This is a paragraph' (In yek pâragrâf ast) or 'The paragraph is short' (Pâragrâf kutâh ast). Learning this word early helps you organize your study materials and follow along during reading exercises.
At the A2 level, you are beginning to read and write slightly longer texts, such as short emails, descriptions of your day, or simple stories. Understanding 'پارگراف' becomes more important because you are now expected to organize your own writing. You should know how to use the Ezafe to describe paragraphs, such as 'pâragrâf-e dovom' (the second paragraph). You might also start using adjectives like 'toulâni' (long) or 'sâdeh' (simple) to describe them. At this level, you can follow more detailed instructions, such as 'Read the second paragraph and answer the question.' You will also notice that Persian paragraphs, like English ones, usually start with a slight indentation or a line break. Practice using 'pâragrâf' when discussing your homework with a tutor or classmate. For example, 'I wrote three paragraphs for my homework' (Man barâye taklif-am se pâragrâf neveshtam). This level is about moving from simple recognition to basic active usage in the context of your own learning process.
At the B1 level, you are developing the ability to engage with more complex topics and express opinions. 'پارگراف' is now a critical tool for your writing. You are expected to produce well-structured essays (Enshâ) where each paragraph has a clear purpose. You will learn about the 'pâragrâf-e moqaddameh' (introductory paragraph), 'pâragrâf-hâ-ye badaneh' (body paragraphs), and 'pâragrâf-e natije-giri' (concluding paragraph). You should be able to discuss the flow of ideas between paragraphs using transition words like 'banâbar-in' (therefore) or 'dar natijeh' (as a result). In reading, you will encounter longer articles from Persian news sites or blogs, and you'll need to identify the main idea (ide-ye asli) of each paragraph. You might also start hearing the alternative term 'band' in more formal contexts and should understand that it is a synonym. Your vocabulary should expand to include verbs like 'virâyesh kardan' (to edit) or 'moratab kardan' (to organize) in relation to paragraphs. This is the stage where 'pâragrâf' stops being just a label and becomes a structural concept you actively manipulate.
At the B2 level, you are becoming a more independent user of Persian, capable of reading literature and technical reports. The concept of the 'پارگراف' is now central to your ability to analyze text. You will study how Persian authors use paragraph length and structure to create rhythm and emphasis. For example, a very short paragraph might be used for dramatic effect. You will also be expected to write more sophisticated academic or professional texts where the internal logic of each paragraph—the 'enshejâm' (cohesion)—is vital. You should be comfortable using the word in discussions about 'sabk-e neveshtâr' (writing style). You might say, 'The author's paragraphs are very dense and complex' (Pâragrâf-hâ-ye nevisande kheyli pichideh va sangin hastand). At this level, you should also be aware of the subtle differences between 'pâragrâf' and 'band' in legal or official documents. You can critique a text by saying a paragraph is 'az mozu' khârej shodeh' (gone off-topic). Your usage of the word reflects a deep understanding of Persian prose organization.
At the C1 level, you are approaching near-native proficiency and can handle a wide range of demanding, longer texts. 'پارگراف' is a term you use in high-level literary and linguistic analysis. You might discuss the 'sâkhtâr-e dâkheli-ye pâragrâf' (internal structure of the paragraph) in a classical vs. modern Persian text. You will explore how the introduction of the paragraph as a concept in the 19th and 20th centuries changed the way Persian speakers think and write. You can engage in debates about whether certain modern writers use paragraphs effectively to mirror the 'sayyâl-e zehn' (stream of consciousness). Your own writing must be impeccable, with every paragraph perfectly transitioned and supporting a complex thesis. You will use the word in professional editing, academic peer reviews, or literary critiques. You might analyze how a translator has handled paragraph breaks when moving a text from English to Persian. At this stage, your understanding of 'pâragrâf' is both practical and theoretical, encompassing its historical evolution and its role in modern Persian rhetoric.
At the C2 level, you have mastered the Persian language to the point where you can use it for any purpose, including highly specialized academic research or creative writing. 'پارگراف' is a basic term in your extensive toolkit. You might write a treatise on the 'philosophy of the paragraph' in Middle Eastern prose or analyze the semiotics of paragraph spacing in digital Persian media. You can effortlessly switch between 'pâragrâf' and its more traditional or technical synonyms like 'band' or 'fasl' depending on the exact register required. You are capable of editing the work of native speakers, providing feedback on the 'mantique-e pâragrâf-bandi' (logic of paragraphing). You understand the most obscure nuances, such as how paragraphing styles might differ between Iranian Persian, Dari, and Tajiki. For you, the word is not just about a block of text; it's about the architecture of thought itself in the Persian language. You use it with the same ease and precision as a master architect discusses the foundation of a building.

پارگراف 30秒了解

  • A loanword from European languages used to denote a distinct section of writing centered on a single theme.
  • Essential for academic and professional Persian writing to ensure logical flow and structural clarity.
  • Commonly spelled as 'پاراگراف' in formal contexts; functions as a countable noun in Persian grammar.
  • Directly analogous to the English 'paragraph', making it highly accessible for English-speaking learners of Persian.

The Persian word پارگراف (pâragrâf) is a direct loanword from European languages, primarily French and English, used to describe a distinct section of a piece of writing that deals with a single theme or idea. In the context of modern Persian literature and academic writing, it represents the fundamental building block of organized prose. While classical Persian literature often flowed in a more continuous or poetic structure, the modern era has fully adopted the Western concept of the paragraph to enhance readability and logical flow in essays, novels, and journalistic reports.

Grammatical Category
Noun (اسم - Esm)

When you use this word, you are referring to a group of sentences that are visually separated from other groups by a new line or an indentation. In Iranian schools, students are taught from a young age to organize their thoughts into these units. The word is ubiquitous in educational settings, publishing, and digital content creation. It is interesting to note that while the native Persian word بند (band) can also mean paragraph, پارگراف is frequently preferred in technical, academic, and formal linguistic discussions because of its specific focus on written structure.

لطفاً پارگراف دوم را با صدای بلند بخوانید. (Please read the second paragraph out loud.)

Understanding when to use this word involves recognizing the formal nature of the writing process. If you are discussing the layout of a book, the structure of an exam answer, or the editing process of a blog post, this is the term you will encounter. It signifies a transition in thought. In Persian calligraphy and traditional manuscripts, the concept was less about the 'paragraph' and more about the 'section' or 'chapter', but in the 21st century, every Persian speaker understands that a well-written text requires clear breaks.

Register
Neutral to Formal. Used in education, media, and professional writing.

The use of پارگراف also extends to the digital world. Web designers in Iran use this term when discussing HTML tags (like the <p> tag) or CSS styling. It has become a core part of the Persian vocabulary related to the Information Age. Whether you are a student writing an 'Enshâ' (composition) or a professional drafting a contract, the 'pâragrâf' is your primary tool for segmenting information. It provides the necessary breathing room for the reader, ensuring that the 'matn' (text) does not become an overwhelming wall of words.

هر پارگراف باید یک ایده اصلی داشته باشد. (Every paragraph should have one main idea.)

In summary, this word is essential for anyone looking to master Persian literacy. It bridges the gap between traditional writing and modern global standards of document formatting. By using this word, you demonstrate an understanding of the structural nuances of the Persian language as it is written today.

Using پارگراف correctly in a sentence requires an understanding of its role as a countable noun. You can quantify paragraphs, describe their length, or specify their position in a text. In Persian, adjectives usually follow the noun, so you would say 'pâragrâf-e kutâh' (short paragraph) or 'pâragrâf-e aval' (first paragraph) using the Ezafe construction (-e sound linking the words).

Positioning
Usually follows ordinal numbers or is followed by descriptive adjectives.

Consider the following scenarios. If you are a teacher giving instructions, you might say: 'In pâragrâf râ hazf konid' (Remove this paragraph). Here, the word acts as the direct object of the verb 'hazf kardan' (to remove/delete). The use of the post-position 'râ' indicates that we are talking about a specific paragraph known to the listener. This is a very common structure in classroom settings.

نویسنده در پارگراف آخر به نتیجه‌گیری پرداخته است. (The author has dealt with the conclusion in the last paragraph.)

In more complex sentences, پارگراف can be the subject. For instance: 'Pâragrâf-e sevom niaz be virâyesh dârad' (The third paragraph needs editing). This sentence structure is typical in professional editing environments in Tehran or Mashhad. Note how the verb 'niaz dâshtan' (to need) is conjugated to match the singular noun. If you were talking about multiple paragraphs, you would say 'Pâragrâf-hâ niaz be virâyesh dârand', adding the plural suffix '-hâ'.

Furthermore, you can use the word to describe the quality of writing. A 'pâragrâf-e monasajam' is a cohesive paragraph. In literary criticism, one might say: 'In pâragrâf ruye khânande tasir-e amiqi migozârad' (This paragraph leaves a deep impact on the reader). This shows the word's versatility in expressing both technical and emotional aspects of writing.

آیا می‌توانید این پارگراف را به انگلیسی ترجمه کنید؟ (Can you translate this paragraph into English?)

When writing emails or reports, you might use it to direct attention: 'Lotfan be pâragrâf-e marbut be hazine-hâ tavajoh konid' (Please pay attention to the paragraph related to costs). Here, the word is part of a prepositional phrase starting with 'be' (to). This illustrates how the word integrates seamlessly into standard Persian prepositional structures.

Common Verbs used with Paragraph
Nevoshtan (to write), Khândan (to read), Virâyesh kardan (to edit), Tahlil kardan (to analyze).

Ultimately, mastering the use of پارگراف in sentences allows you to talk about text with precision. It is a fundamental noun for any learner who wishes to discuss literature, journalism, or academic work in Persian-speaking environments.

If you spend time in Iran, Afghanistan, or Tajikistan, you will hear the word پارگراف in specific environments. The most common place is the classroom. From primary school 'Farsi' classes to university seminars on 'Ravesh-e Tahqiq' (Research Methods), teachers and professors constantly refer to paragraphs. You will hear phrases like 'Pâragrâf-e ba'di' (the next paragraph) or 'Pâragrâf-e marja' (the reference paragraph).

The Educational Setting
Teachers use it to guide students through reading comprehension and writing exercises.

Another major hub for this word is the world of Iranian media and journalism. In newsrooms across Tehran, editors discuss the 'lead' paragraph—often called the 'pâragrâf-e aval' or 'pish-goftâr'. They might say, 'In pâragrâf kheyli toulâni ast, bayad kutahtar shavad' (This paragraph is too long; it must be shortened). If you are listening to a podcast about books or literature, the host will likely read a 'pâragrâf-e bargozideh' (a selected paragraph) to highlight the author's style.

در پارگراف مقدمه، نویسنده موضوع اصلی را معرفی می‌کند. (In the introductory paragraph, the author introduces the main topic.)

In the professional world, particularly in law and business, the word is used during the review of contracts and official documents. Lawyers in Iran will meticulously go through every 'pâragrâf' of a 'qarârdâd' (contract) to ensure there are no ambiguities. You might hear them say, 'Pâragrâf-e chahârom niaz be baz-nevisi dârad' (The fourth paragraph needs rewriting). This highlights the word's importance in high-stakes communication.

Digital culture has also embraced the term. If you watch a Persian-language tutorial on YouTube about WordPress, Microsoft Word, or content writing, the instructor will use 'pâragrâf' repeatedly. They might talk about 'fâsele-ye beyne pâragrâf-hâ' (the space between paragraphs) or 'tanzimât-e pâragrâf' (paragraph settings). It is a key term in the lexicon of the Iranian 'freelancer' and 'content creator'.

من فقط پارگراف اول مقاله را خواندم. (I only read the first paragraph of the article.)

Finally, you might hear it in casual conversation among book lovers. In a 'kâfe-ketâb' (book cafe) in Tehran, someone might say, 'In pâragrâf az ketâb-e Hedâyat vâqe'an zibâst' (This paragraph from Hedayat's book is truly beautiful). In this context, the word is associated with intellectualism and a love for literature. It’s a word that signals you are talking about the craft of writing.

Key Locations
Schools, Universities, Newsrooms, Law Offices, Literary Cafes, Web Design Studios.

One of the most frequent mistakes learners make with the word پارگراف involves its spelling and pronunciation. Because it is a loanword, there is sometimes confusion between 'پارگراف' (pâragrâf) and 'پاراگراف' (pâragrâf with an extra 'â'). While both are understood, the version with the extra 'alef' (پاراگراف) is generally considered the standard academic spelling in Iran. Using the shorter version isn't necessarily 'wrong' in casual writing, but in a formal essay, the longer version is preferred.

Spelling Confusion
Confusing 'pâragrâf' with 'pâ-râ-grâf'. The latter is the standard dictionary entry.

Another common error is confusing پارگراف with جمله (jomleh - sentence). Beginners often use these terms interchangeably when they want to refer to a 'piece' of text. Remember: a 'jomleh' is a single unit of meaning with a verb, while a 'pâragrâf' is a collection of sentences. If you say 'In pâragrâf faqat panj kalameh dârad' (This paragraph only has five words), you likely meant to say 'jomleh' (sentence).

اشتباه: این پارگراف نقطه ندارد. (Mistake: This paragraph doesn't have a period.) -> Usually, sentences have periods, not paragraphs as a whole.

Grammatically, learners often forget that Persian nouns stay singular after a number. You might be tempted to say 'panj pâragrâf-hâ' because in English we say 'five paragraphs'. However, the correct Persian form is 'panj pâragrâf'. Adding the plural suffix '-hâ' after a number is a very common 'English-brain' mistake that marks you as a beginner.

There is also the issue of the Ezafe. When describing a specific paragraph (e.g., 'the first paragraph'), you must use the Ezafe: 'pâragrâf-e aval'. Forgetting that '-e' sound makes the phrase sound disjointed and incorrect. Similarly, if you are saying 'this paragraph', it's 'in pâragrâf' (no Ezafe), but if you say 'the paragraph of the book', it's 'pâragrâf-e ketâb'.

درست: پارگرافِ چهارم (Correct: The fourth paragraph - with Ezafe).

Lastly, some learners try to 'Persianize' the word too much by looking for obscure synonyms like 'band' in contexts where they aren't appropriate. While 'band' is a great word, using it in a modern technical manual might sound slightly archaic or poetic. Stick to 'pâragrâf' for modern, non-fiction contexts to sound more natural and contemporary.

Summary of Mistakes
1. Spelling (pâragrâf vs pâragrâf). 2. Confusing with 'jomleh'. 3. Pluralizing after numbers. 4. Missing Ezafe. 5. Over-using archaic synonyms.

While پارگراف is the most direct term for a paragraph, Persian offers several other words that overlap in meaning depending on the context. Understanding these nuances will make your Persian sound much more sophisticated and precise.

بند (Band)
This is the native Persian equivalent. It originally means 'joint', 'link', or 'bond'. In writing, it refers to a paragraph or a stanza in poetry. It is often used in formal legal documents (e.g., 'Article 5, Paragraph 2' would be 'M ماده ۵، بند ۲') and in classical literary analysis.
بخش (Bakhsh)
Meaning 'part' or 'section', this is much broader than a paragraph. A 'bakhsh' could be a whole chapter or a large division of a report. Use this when you are talking about a major segment of a text rather than a single paragraph.
قطعه (Qet'e)
This word means 'piece' or 'fragment'. It is often used for a piece of music, a segment of a poem, or a short excerpt from a prose text. If you are sharing a 'snippet' of a paragraph on social media, you might call it a 'qet'e'.

Comparing پارگراف and بند (band) is particularly useful. In a modern university essay, your professor will tell you to 'start a new pâragrâf'. However, if you are reading the Iranian Constitution or a formal contract, you will see the word 'band'. 'Band' carries a weight of officialdom and tradition that 'pâragrâf' lacks. Conversely, 'pâragrâf' sounds more international and is the standard in the publishing and tech industries.

مقایسه: «بند» در متون قانونی استفاده می‌شود، اما «پارگراف» در متون آموزشی و ادبی مدرن. (Comparison: 'Band' is used in legal texts, but 'Paragraph' in modern educational and literary texts.)

Another word to be aware of is فراگرد (farâgard), which was a term proposed by some language purists to replace 'pâragrâf'. However, this word never gained mainstream traction and is rarely heard today. It serves as a reminder of the 'Persianization' efforts in the mid-20th century, but for all practical purposes, 'pâragrâf' won the linguistic battle.

In summary, while 'band' is its closest sibling, 'pâragrâf' is the king of modern prose. 'Bakhsh' and 'qet'e' are useful when you need to refer to larger or smaller pieces of text, respectively. By knowing these alternatives, you can navigate different registers of Persian writing—from a legal courtroom to a trendy Tehran bookstore—with confidence.

How Formal Is It?

趣味小知识

Before 'pâragrâf' became common, Persian writers used visual markers like red ink or specific symbols to show transitions, rather than indents.

发音指南

UK /pɑː.rə.ɡrɑːf/
US /pæ.rə.ɡræf/
The stress is typically on the last syllable: pâ-râ-GRÂF.
押韵词
تلگراف (telegraf) فوتوگراف (fotogrâf) اتوپلوگراف (otopilogrâf) صاف (sâf) باف (bâf) کاف (kâf) لاف (lâf) قاف (qâf)
常见错误
  • Pronouncing the 'r' as a flap instead of a slight trill.
  • Making the 'â' sounds too short like 'a' in 'apple'.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Confusing the spelling with 'pâragrâf' (missing the second 'a').
  • Merging the 'g' and 'r' sounds too quickly.

难度评级

阅读 1/5

Very easy because it is a cognate of the English word.

写作 2/5

Requires remembering the Persian script and long 'â' vowels.

口语 2/5

Easy to pronounce, just watch the stress on the last syllable.

听力 1/5

Highly recognizable in spoken Persian.

接下来学什么

前置知识

کلمه (word) جمله (sentence) خواندن (to read) نوشتن (to write) کتاب (book)

接下来学习

مقاله (article/essay) ویرایش (editing) مقدمه (introduction) نتیجه‌گیری (conclusion) ساختار (structure)

高级

انسجام (cohesion) بلاغت (eloquence) نثر (prose) سبک‌شناسی (stylistics) توالی (sequence)

需要掌握的语法

Ezafe with adjectives

پارگرافِ طولانی (pâragrâf-e toulâni)

Numbers with nouns

دو پارگراف (do pâragrâf - singular noun)

Pluralization with -hâ

پارگراف‌ها (pâragrâf-hâ)

Demonstrative adjectives

این پارگراف (in pâragrâf - no Ezafe)

Direct object marker -râ

پارگراف را بخوان (pâragrâf râ bekhvân)

按水平分级的例句

1

این یک پارگراف است.

This is a paragraph.

Simple 'Subject + Predicate' structure with the verb 'ast' (is).

2

پارگراف اول را بخوان.

Read the first paragraph.

Imperative form of 'khândan' (to read).

3

این پارگراف کوتاه است.

This paragraph is short.

Adjective 'kutâh' follows the noun.

4

یک پارگراف بنویس.

Write a paragraph.

Use of 'yek' as an indefinite article.

5

پارگراف کجاست؟

Where is the paragraph?

Question word 'kojâst' (where is).

6

آن پارگراف بزرگ است.

That paragraph is big.

Demonstrative adjective 'ân' (that).

7

نام من در این پارگراف است.

My name is in this paragraph.

Preposition 'dar' (in).

8

پایان پارگراف اینجا است.

The end of the paragraph is here.

Noun 'pâyân' (end) linked by Ezafe.

1

من سه پارگراف درباره خانواده‌ام نوشتم.

I wrote three paragraphs about my family.

Noun remains singular after the number 'se'.

2

آیا پارگراف دوم سخت است؟

Is the second paragraph difficult?

Ordinal number 'dovom' used with Ezafe.

3

لطفاً پارگراف آخر را دوباره بخوانید.

Please read the last paragraph again.

Polite imperative 'bekhvânid'.

4

این پارگراف جملات زیادی دارد.

This paragraph has many sentences.

Plural noun 'jomlat' (sentences).

5

ما باید یک پارگراف جدید شروع کنیم.

We must start a new paragraph.

Modal verb 'bâyad' (must).

6

او پارگراف را به آرامی خواند.

He read the paragraph slowly.

Adverbial phrase 'be ârâmi' (slowly).

7

کدام پارگراف مهم‌تر است؟

Which paragraph is more important?

Comparative adjective 'mohemm-tar'.

8

من این پارگراف را نمی‌فهمم.

I don't understand this paragraph.

Negative present tense 'nemifahmam'.

1

هر پارگراف باید با یک جمله موضوعی شروع شود.

Every paragraph should start with a topic sentence.

Compound adjective 'mowzu'i' (topic-related).

2

نویسنده در این پارگراف از استعاره استفاده کرده است.

The author has used a metaphor in this paragraph.

Present perfect tense 'estefâdeh karde ast'.

3

ارتباط بین پارگراف‌ها واضح نیست.

The connection between the paragraphs is not clear.

Plural 'pâragrâf-hâ'.

4

او پارگراف مقدمه را بازنویسی کرد.

He rewrote the introductory paragraph.

Noun 'moqaddameh' (introduction) acting as a modifier.

5

می‌توانید این پارگراف را خلاصه کنید؟

Can you summarize this paragraph?

Compound verb 'kholâseh kardan' (to summarize).

6

این پارگراف حاوی اطلاعات مهمی است.

This paragraph contains important information.

Verb 'hâvi budan' (to contain).

7

پارگراف سوم به بررسی دلایل جنگ می‌پردازد.

The third paragraph deals with examining the reasons for the war.

Verb 'be ... pardâkhtan' (to deal with/address).

8

باید بین این دو پارگراف یک فاصله بگذارید.

You should put a space between these two paragraphs.

Preposition 'beyne' (between).

1

انسجام این پارگراف به دلیل جملات پراکنده ضعیف است.

The cohesion of this paragraph is weak due to scattered sentences.

Noun 'enshejâm' (cohesion).

2

او در پارگراف دوم به طور ضمنی به مشکلات اقتصادی اشاره می‌کند.

In the second paragraph, he implicitly refers to economic problems.

Adverb 'be tour-e zemni' (implicitly).

3

این پارگراف نقش کلیدی در اثبات ادعای نویسنده دارد.

This paragraph plays a key role in proving the author's claim.

Noun 'esbât' (proving/proof).

4

ساختار پارگراف‌بندی این مقاله نیاز به اصلاح دارد.

The paragraphing structure of this article needs correction.

Suffix '-bandi' used to form a noun indicating organization.

5

نویسنده در هر پارگراف یک جنبه متفاوت از موضوع را تحلیل می‌کند.

The author analyzes a different aspect of the subject in each paragraph.

Noun 'janbeh' (aspect).

6

پارگراف نتیجه‌گیری باید تمام نکات اصلی را جمع‌بندی کند.

The concluding paragraph should summarize all the main points.

Compound verb 'jam'-bandi kardan'.

7

او سعی کرد پارگراف را با یک سوال تامل‌برانگیز تمام کند.

He tried to end the paragraph with a thought-provoking question.

Adjective 'ta'ammol-barangiz' (thought-provoking).

8

لحن این پارگراف با بقیه متن متفاوت است.

The tone of this paragraph is different from the rest of the text.

Noun 'lahn' (tone).

1

توالی منطقی پارگراف‌ها در این جستار بسیار دقیق است.

The logical sequence of paragraphs in this essay is very precise.

Noun 'tavâli' (sequence).

2

این پارگراف به وضوح تحت تاثیر سبک نگارش هدایت است.

This paragraph is clearly influenced by Hedayat's writing style.

Passive structure 'taht-e tasir-e ... ast'.

3

نویسنده با استفاده از پارگراف‌های کوتاه، تعلیق ایجاد کرده است.

The author has created suspense by using short paragraphs.

Noun 'ta'liq' (suspense).

4

هر پارگراف در این رمان مانند یک تابلوی نقاشی مستقل است.

Every paragraph in this novel is like an independent painting.

Simile using 'mânand-e' (like).

5

تحلیل محتوای این پارگراف پیچیدگی‌های زبانی خاصی را آشکار می‌کند.

Content analysis of this paragraph reveals specific linguistic complexities.

Noun 'pichidegi' (complexity).

6

او پارگراف را با یک نقل قول نغز از حافظ آغاز کرد.

He began the paragraph with an exquisite quote from Hafez.

Adjective 'naghz' (exquisite/pithy).

7

عدم تقارن در طول پارگراف‌ها به متن پویایی می‌بخشد.

The asymmetry in the length of the paragraphs gives dynamism to the text.

Noun 'adam-e taqâron' (asymmetry).

8

این پارگراف مفاهیم انتزاعی را به شکلی ملموس بیان می‌کند.

This paragraph expresses abstract concepts in a tangible way.

Adjective 'entezâ'i' (abstract) vs 'malmus' (tangible).

1

واکاوی هر پارگراف لایه‌های پنهان ایدئولوژیک متن را برملا می‌سازد.

Scrutinizing each paragraph reveals the hidden ideological layers of the text.

Literary verb 'vâkâvi' (scrutiny/analysis).

2

ساختار پارگراف در نثر معاصر فارسی دستخوش تحولات بنیادین شده است.

The structure of the paragraph in contemporary Persian prose has undergone fundamental transformations.

Idiom 'dastkhosh-e tahavvolât shodan' (to undergo transformations).

3

نویسنده در این پارگراف به بازتعریف مفاهیم سنتی پرداخته است.

In this paragraph, the author has engaged in redefining traditional concepts.

Noun 'bâz-ta'rif' (redefinition).

4

ایجاز مخل در این پارگراف مانع از درک صحیح مطلب می‌شود.

Excessive brevity (that impairs meaning) in this paragraph prevents correct understanding of the subject.

Arabic-derived literary term 'ijâz-e mokhell'.

5

پیوستگی معنایی میان پارگراف‌ها شیرازه متن را حفظ می‌کند.

The semantic continuity between paragraphs maintains the cohesion (lit. 'binding') of the text.

Metaphorical use of 'shirâzeh' (bookbinding/cohesion).

6

این پارگراف نمونه‌ای اعلا از بلاغت در نثر مدرن است.

This paragraph is a supreme example of eloquence in modern prose.

Adjective 'a'lâ' (supreme/sublime).

7

تراکم مفاهیم در این پارگراف نیازمند خوانشی دقیق و چندباره است.

The density of concepts in this paragraph requires careful and repeated reading.

Noun 'tarâkom' (density).

8

او با ظرافت، پارگراف را به گره‌گشایی داستان پیوند می‌زند.

With subtlety, he links the paragraph to the story's resolution.

Literary term 'gereh-goshâyi' (denouement/resolution).

常见搭配

پارگراف اول
پارگراف آخر
نوشتن پارگراف
حذف پارگراف
پارگراف تامل‌برانگیز
ساختار پارگراف
پارگراف طولانی
پارگراف کوتاه
شروع پارگراف
ویرایش پارگراف

常用短语

پارگراف به پارگراف

— Step by step or section by section through a text.

متن را پارگراف به پارگراف ترجمه کردیم.

در همان پارگراف

— Within the same section of text.

پاسخ در همان پارگراف اول است.

یک پارگراف جداگانه

— A separate or distinct section.

این موضوع را در یک پارگراف جداگانه بنویس.

پارگراف اصلی

— The main or most important section.

پارگراف اصلی مقاله اینجاست.

بدون پارگراف

— A text that lacks structure or breaks.

خواندن متن بدون پارگراف دشوار است.

پارگراف‌بندی کردن

— The act of dividing a text into paragraphs.

باید نوشته‌ات را پارگراف‌بندی کنی.

پارگراف میانی

— The sections between the introduction and conclusion.

جزئیات در پارگراف‌های میانی هستند.

پارگراف نقل‌قول

— A paragraph dedicated to a direct quote.

این پارگراف نقل‌قولی از نیما است.

یک پارگراف بیشتر نیست

— Emphasizing that a text is very short.

کل نامه یک پارگراف بیشتر نیست.

پارگراف توصیفی

— A paragraph that describes something in detail.

نویسنده یک پارگراف توصیفی عالی نوشت.

容易混淆的词

پارگراف vs جمله (Jomleh)

Learners often mix up 'sentence' and 'paragraph'. A paragraph is a group of sentences.

پارگراف vs بخش (Bakhsh)

Bakhsh is a larger 'section' or 'part', while a paragraph is a specific structural unit.

پارگراف vs فصل (Fasl)

Fasl means 'chapter'. A chapter contains many paragraphs.

习语与表达

"از پارگراف بیرون زدن"

— To go off-topic or lose focus within a section.

حرف‌هایت دارد از پارگراف بیرون می‌زند.

Informal/Metaphorical
"پارگراف را بستن"

— To finish a thought or conclude a section of work.

بیا این پارگراف از زندگی‌مان را ببندیم.

Metaphorical
"در یک پارگراف خلاصه شدن"

— To be simple enough to explain quickly.

تمام مشکلات او در یک پارگراف خلاصه می‌شود.

Neutral
"پارگراف‌های نانوشته"

— Things that are implied but not explicitly stated.

باید پارگراف‌های نانوشته این نامه را فهمید.

Literary
"به پارگراف آخر رسیدن"

— To reach the end of a long process or task.

خوشبختانه به پارگراف آخر پروژه رسیدیم.

Informal
"پارگراف‌بندی ذهن"

— To organize one's thoughts clearly.

او نیاز به پارگراف‌بندی ذهن خود دارد.

Psychological/Metaphorical
"جای پارگراف عوض شدن"

— When things are out of order or confusing.

در این گزارش جای پارگراف‌ها عوض شده است.

Neutral
"یک پارگراف حرف داشتن"

— To have a significant but manageable amount to say.

من هنوز یک پارگراف حرف با تو دارم.

Informal
"پارگراف طلایی"

— The most brilliant or important part of a text.

این همان پارگراف طلایی کتاب است.

Literary
"بریدن پارگراف"

— To interrupt a flow or a section abruptly.

او با سوالش پارگراف حرف‌های مرا برید.

Informal

容易混淆

پارگراف vs بند (Band)

It is the native synonym for paragraph.

Band is more formal/legal; Pâragrâf is more modern/educational. In poetry, band refers to a stanza.

بند پنجم قرارداد (Clause/Paragraph 5 of the contract).

پارگراف vs قطعه (Qet'e)

Both refer to a 'piece' of text.

Qet'e is a fragment or an excerpt, not necessarily a structured paragraph.

یک قطعه ادبی (A literary piece).

پارگراف vs مطلب (Matlab)

Both can refer to a section of content.

Matlab refers to the 'subject matter' or the 'article' itself, not the visual paragraph break.

این مطلب جالب است (This content/article is interesting).

پارگراف vs سطر (Satr)

Both are units of text.

Satr is a single 'line' of text, whereas a paragraph is a group of lines.

سطر اول صفحه (The first line of the page).

پارگراف vs نوشته (Neveshteh)

Both relate to writing.

Neveshteh is the 'writing' or 'script' in general, not a specific structural unit.

نوشته‌های او زیباست (His writings are beautiful).

句型

A1

[Noun] [Adjective] ast.

پارگراف کوتاه است.

A2

Lotfan [Noun]-e [Ordinal] râ bekhvânid.

لطفاً پارگراف دوم را بخوانید.

B1

Har pâragrâf bâyad [Verb].

هر پارگراف باید یک ایده داشته باشد.

B2

Nevisande dar pâragrâf-e [Ordinal] be [Topic] pardâkhte ast.

نویسنده در پارگراف سوم به مشکلات پرداخته است.

C1

[Noun]-e pâragrâf bar [Noun] tasir migozârad.

ساختار پارگراف بر خواننده تاثیر می‌گذارد.

C2

Vâkâvi-ye pâragrâf [Verb] râ barmalâ misâzad.

واکاوی پارگراف حقایق را برملا می‌سازد.

All

In pâragrâf [Adjective] ast.

این پارگراف عالی است.

All

Man yek pâragrâf [Verb].

من یک پارگراف نوشتم.

词族

名词

پارگراف‌بندی (paragraphing/segmentation)
پاراگراف (alternative spelling)

动词

پارگراف‌بندی کردن (to divide into paragraphs)

形容词

پارگرافی (paragraph-like/related to paragraphs)

相关

متن (text)
جمله (sentence)
کلمه (word)
نگارش (writing)
ویرایش (editing)

如何使用

frequency

Very high in educational and professional writing contexts.

常见错误
  • Using 'pâragrâf-hâ' after a number. se pâragrâf

    In Persian, nouns following a number must be in the singular form.

  • Forgetting the Ezafe when describing a paragraph. pâragrâf-e sevom

    To link a noun to an adjective or ordinal number, you must use the '-e' sound.

  • Confusing 'pâragrâf' with 'jomleh'. In jomleh kuta ast (This sentence is short).

    A paragraph is a collection of sentences, not a single sentence.

  • Spelling it as 'پراگراف'. پارگراف / پاراگراف

    Don't forget the 'â' (alef) after the 'p'.

  • Using 'pâragrâf' to mean a chapter. fasl

    A paragraph is much smaller than a chapter (fasl).

小贴士

Cognate Advantage

Since it sounds like English, use it as a 'hook' to remember other writing-related words like 'jomleh' (sentence).

Logical Flow

Each paragraph in Persian should start with a clear 'Topic Sentence' (jomleh-ye mowzu'i) just like in English.

Numbers Rule

Remember: 'se pâragrâf' (three paragraphs). Never add '-hâ' when a number is present.

Stress

Always stress the end of the word. Saying 'PÂ-ra-grâf' sounds English; 'pâ-râ-GRÂF' sounds Persian.

Synonym Choice

Use 'pâragrâf' for your homework and 'band' if you ever write a legal contract!

Visual Cues

Look for the white space on the page; that's your cue that a new 'pâragrâf' has begun.

Modernity

Using 'pâragrâf' shows you are familiar with modern Iranian educational terminology.

Digital Persian

In software like Word, the menu for paragraph settings is usually labeled 'تنظیمات پاراگراف'.

The 'Graph' Connection

Visualize a 'graph' of your ideas. A 'paragraph' is just one section of that graph.

Self-Correction

After writing a draft, ask yourself: 'آیا پارگراف‌بندی من درست است؟' (Is my paragraphing correct?)

记住它

记忆技巧

Think of a 'Pair of Graphs'. While a graph shows data, a 'Pâragrâf' shows a 'pair' or group of sentences together.

视觉联想

Imagine a staircase. Each 'pâragrâf' is one step that takes you higher toward the conclusion of the story.

Word Web

Text Sentence Indent Topic Writing Reading Book Author

挑战

Write three short sentences about your favorite food, then group them into one 'pâragrâf' and read it aloud.

词源

Borrowed from the French 'paragraphe' or English 'paragraph'. It entered Persian during the 20th century as part of the modernization of the education system.

原始含义: Originally from Greek 'paragraphos', meaning 'a short stroke marking a division in a text'.

Indo-European (via French/Greek).

文化背景

No specific sensitivities. It is a neutral, technical term.

English speakers find this word easy because it's a cognate. The concept of a 'topic sentence' is taught similarly in both cultures.

Sadegh Hedayat's 'The Blind Owl' (noted for its modern paragraph structure). Modern Persian newspapers like 'Ettela'at'. Academic manuals from the University of Tehran.

在生活中练习

真实语境

School/University

  • پارگراف را تحلیل کنید
  • تعداد پارگراف‌ها
  • موضوع پارگراف چیست؟
  • یک پارگراف بنویسید

Professional Editing

  • این پارگراف را حذف کنید
  • ویرایش پارگراف دوم
  • جابجایی پارگراف‌ها
  • اصلاح پارگراف

Web Design/Tech

  • تگ پارگراف
  • فاصله پارگراف
  • استایل پارگراف
  • فونت پارگراف

Legal/Contracts

  • مطابق پارگراف چهارم
  • بند یا پارگراف مربوطه
  • تفسیر پارگراف
  • پارگراف الحاقی

Casual Reading

  • عاشق این پارگرافم
  • یک پارگراف از کتاب
  • پارگراف مورد علاقه
  • خواندن پارگراف

对话开场白

"آیا این پارگراف برای شما واضح است؟ (Is this paragraph clear to you?)"

"کدام پارگراف این مقاله را بیشتر دوست داشتید؟ (Which paragraph of this article did you like more?)"

"به نظر شما این پارگراف بیش از حد طولانی نیست؟ (Don't you think this paragraph is too long?)"

"می‌توانید ایده اصلی این پارگراف را توضیح دهید؟ (Can you explain the main idea of this paragraph?)"

"چطور می‌توانیم این پارگراف را بهتر بنویسیم؟ (How can we write this paragraph better?)"

日记主题

یک پارگراف درباره بهترین خاطره خود بنویسید. (Write one paragraph about your best memory.)

پارگراف اول کتابی که در حال خواندنش هستید را تحلیل کنید. (Analyze the first paragraph of the book you are reading.)

درباره اهمیت پارگراف‌بندی در نویسندگی یک پارگراف بنویسید. (Write a paragraph about the importance of paragraphing in writing.)

یک پارگراف به زبان فارسی درباره اهداف خود برای سال آینده بنویسید. (Write one paragraph in Persian about your goals for next year.)

تفاوت بین یک جمله و یک پارگراف را در چند سطر توضیح دهید. (Explain the difference between a sentence and a paragraph in a few lines.)

常见问题

10 个问题

The most common word is 'پارگراف' (pâragrâf), which is a loanword. The native word is 'بند' (band).

It is neutral and widely used in both formal academic settings and informal discussions about books or articles.

The plural is 'پارگراف‌ها' (pâragrâf-hâ).

Both are used, but 'پاراگراف' (pâ-râ-grâf) is the more formal and standard academic spelling in Iran.

Yes, especially in legal contexts or when discussing classical literature, but 'pâragrâf' is better for modern essays.

Yes, modern Persian writing follows Western conventions of using indents or line breaks to separate paragraphs.

Persian does not have grammatical gender, so it is neutral.

The IPA is /pɑːrɑːɡrɑːf/.

You say 'پارگراف اول' (pâragrâf-e aval).

Yes, it is understood and used in Dari Persian as well, though native terms like 'band' are also common.

自我测试 200 个问题

writing

Write a short paragraph in Persian about your hobby (at least 3 sentences).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The first paragraph of the book is very interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'pâragrâf' and 'virâyesh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe the structure of a good paragraph in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a paragraph summarizing your day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Every paragraph needs a main idea.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'pâragrâf-e aval' and 'moqaddameh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Rewrite this sentence correctly: 'Man se pâragrâf-hâ khândam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'band' and 'pâragrâf' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short introductory paragraph for an essay about Tehran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I don't understand the third paragraph.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'pâragrâf-e toulâni'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your favorite book's first paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please shorten this paragraph.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a paragraph about why paragraphs are useful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The connection between paragraphs is weak.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'pâragrâf' and 'natije-giri'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Read the next paragraph out loud.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a paragraph in Persian about your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This paragraph has five sentences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'پارگراف' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your teacher: 'I wrote three paragraphs.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the main idea of a short paragraph in Persian.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a classmate: 'Which paragraph are you reading?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a 'pâragrâf-e toulâni' and why it's hard to read.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Please edit the second paragraph.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the importance of the introductory paragraph.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Read a provided paragraph aloud with correct stress.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'This paragraph is very beautiful.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Where does the next paragraph start?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why you deleted a paragraph in your essay.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I only read the first paragraph.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the tone of a paragraph (e.g., sad, happy).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The conclusion is in the last paragraph.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Can you summarize this paragraph for me?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'There is a mistake in the fourth paragraph.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss how paragraphs help organize thoughts.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Start a new paragraph now.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a story about a long paragraph.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I need to rewrite this paragraph.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word: [pâragrâf]

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence and identify the paragraph number mentioned.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a short text and count the number of times 'pâragrâf' is said.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a teacher's instruction and follow it (e.g., 'Read the 1st paragraph').

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a description of a paragraph and identify if it's long or short.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Pâragrâf-e dovom râ hazf konید.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a lecture snippet and identify the 'topic' of the paragraph described.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the synonym used (pâragrâf vs band).

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a dialogue and determine if the speakers are talking about a book or a contract.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the plural form mentioned.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a sentence and identify the adjective used to describe the paragraph.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to a short paragraph and write the last word.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the verb associated with the paragraph (e.g., neveshtan, khândan).

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to an audio clip of a student reading and identify where the paragraph ends.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: 'Har pâragrâf yek ide dârad.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!