یکی
One (of something); someone.
یکی 30秒了解
- Means 'one' or 'someone' in Persian.
- Used as an independent pronoun, unlike the number 'yek'.
- Commonly used in the phrase 'yeki az' (one of).
- Essential for storytelling and referring to unknown people.
The Persian word یکی (yeki) is a foundational element of the Persian language, serving primarily as an indefinite pronoun meaning 'one' or 'someone.' At its core, it is derived from the cardinal number yek (one) combined with the indefinite suffix -i. This combination creates a versatile tool for referring to an unspecified individual or a single item within a group. In everyday conversation, Iranians use yeki to introduce new subjects into a story or to refer to a person whose identity is either unknown or irrelevant to the current context. For instance, when you hear a knock at the door, you might say yeki dam-e dar-e (someone is at the door). This usage is incredibly common in oral storytelling, where 'yeki' acts as the primary vehicle for character introduction.
- Grammatical Function
- As a pronoun, it replaces a noun. As a determiner, it quantifies a noun. It often functions as the head of a partitive construction (one of...).
Beyond its literal meaning of 'one person,' yeki carries a specific weight in Persian literature and folklore. It is the very first word of the most famous opening line in Persian culture: Yeki bud, yeki nabud (One was, one was not), which is the equivalent of 'Once upon a time.' This phrase encapsulates the dual nature of existence and absence, a theme deeply rooted in Persian philosophy. When you use yeki, you are not just counting; you are often singling out an entity from the collective. It creates a focal point in the listener's mind, moving from the general to the specific. In modern Iranian society, it is also used to express uniqueness or solidarity, as in the phrase ma hameh yeki hastim (we are all one).
دیروز یکی را در خیابان دیدم که خیلی شبیه تو بود.
(Yesterday I saw someone in the street who looked very much like you.)
In terms of register, yeki is ubiquitous. It appears in formal legal documents to refer to 'a party' or 'an individual,' and it appears in the most casual street slang. However, its pronunciation shifts slightly in colloquial speech; while written as yeki, in fast-paced Tehrani dialect, the final 'i' is often sharp and clear, distinguishing it from the numerical 'yek.' It is also important to note that yeki can be used to mean 'the same.' For example, har do yeki hastand means 'both are the same' or 'both are one.' This versatility makes it a high-frequency word that learners must master early to understand the rhythm of natural Persian speech. It bridges the gap between simple counting and complex social referencing.
- Social Nuance
- Using 'yeki' to refer to a person can sometimes be slightly impersonal. If you know the person, using their name or a specific title is preferred in polite Persian culture (Ta'arof).
Furthermore, the word plays a role in mathematical and logical expressions. In the context of 'one by one,' Persians say yeki yeki. This repetition emphasizes sequence and order. It is also used in comparisons to show equality or lack thereof. If someone says yeki be do kardan (to make one into two), they are idiomatically referring to arguing or talking back. Thus, yeki is not just a static pronoun; it is a dynamic building block for idioms that describe human interaction and behavior. Understanding yeki is understanding the Persian way of categorizing the world into the singular and the plural, the known and the unknown.
لطفاً یکی از این سیبها را بردار.
(Please take one of these apples.)
Finally, let's consider the emotional resonance. In Persian poetry, yeki often refers to the Beloved or the Divine, representing the ultimate unity of the universe. When a poet like Rumi or Hafez speaks of 'The One,' they are using a form of yeki to signify that which is indivisible and supreme. For a learner, this means that while you start by using yeki to buy an apple or talk about a stranger, you are eventually using the same word to touch upon the deepest philosophical roots of the Persian-speaking world. It is a word that grows with you, from A1 level basics to C2 level mystical interpretation.
- Etymological Root
- Derived from Old Persian 'aiva-' and Middle Persian 'ēwak'. The suffix '-i' was added later to denote indefiniteness, a process that stabilized in the Early New Persian period.
Mastering the syntax of یکی (yeki) requires understanding its position relative to other words and its role as a substitute. Unlike the number yek, which usually precedes a noun (e.g., yek ketab - one book), yeki often stands alone or acts as the head of a phrase. The most critical structure for learners is the partitive construction: yeki az + [plural noun or pronoun]. This translates to 'one of...' and is used constantly. For example, yeki az dustanam (one of my friends). Note that the noun following az must be plural, as you are selecting one from a group.
- Subject Position
- When 'yeki' is the subject, the verb is usually singular. Example: 'Yeki amad' (Someone came). Even if 'yeki' refers to a group member, the grammatical focus is on the individual.
Another common usage is as a direct object. In Persian, direct objects often take the marker -ra if they are definite. However, because yeki is inherently indefinite (it literally contains the indefinite suffix), it rarely takes ra unless it is being specified by a following clause. For example, yeki-ra didam (I saw someone). In colloquial speech, this ra often blends into the word, sounding like yekio. This is a key marker of natural-sounding Persian. If you are describing a choice, you might say yeki-ro entekhab kon (choose one).
یکی بود که همیشه به من کمک میکرد.
(There was someone who always used to help me.)
The word yeki also interacts with possessive endings. You can add pronominal suffixes to it to mean 'one of us/you/them.' For instance, yekiemun (one of us), yekitun (one of you), and yekishun (one of them). These forms are highly frequent in spoken Persian and are essential for fluid communication. Instead of the formal yeki az anha, a native speaker will almost always say yekishun. This demonstrates how yeki functions as a base for complex pronominal references.
- Negative Sentences
- In negative sentences, 'yeki' can mean 'not even one' when emphasized. 'Yeki ham nist' (There isn't even one).
Furthermore, yeki is used in distributive contexts. To say 'one by one,' you repeat the word: yeki yeki. Example: Mehman-ha yeki yeki amadand (The guests came one by one). This structure is used for both people and objects. It can also be used to describe a sequence of events. In more advanced Persian, yeki can be used to contrast two ideas: az yeki su... az su-ye digar... (on one hand... on the other hand...). This shows how a simple A2 word evolves into a B2/C1 rhetorical device.
آنها یکی پس از دیگری وارد اتاق شدند.
(They entered the room one after another.)
In summary, using yeki correctly involves recognizing whether it is an isolated pronoun (someone), a partitive head (one of), or a distributive marker (one by one). For English speakers, the biggest hurdle is often remembering to use yeki instead of just yek when the noun is omitted. If someone asks 'How many books do you want?' and you want to say 'One,' you should say yeki, not yek. Yek needs a partner; yeki is independent.
- Common Pattern
- [Noun] + yeki + [Verb]. Example: 'Sib yeki bekhor' (Eat one apple - colloquial). Note how 'yeki' follows the noun here to emphasize 'just one'.
If you walk through the bustling Grand Bazaar of Tehran or sit in a cozy cafe in Isfahan, یکی (yeki) will be one of the most frequent sounds hitting your ears. In the real world, this word is the workhorse of Iranian social navigation. You'll hear it most often in the context of service and commerce. A customer might point to a tray of pastries and say yeki az inha lotfan (one of these, please). Here, yeki acts as a polite but efficient way to specify a choice without needing to know the exact name of the pastry. It is the ultimate 'pointer' word.
- In the Marketplace
- Vendors use it to offer samples: 'Yeki emtehan kon!' (Try one!). It creates an immediate, low-pressure invitation.
In social gatherings, yeki is used to tell anecdotes. Iranians are master storytellers, and almost every story about a third party begins with yeki bud... or yeki az ashna-ha... (one of the acquaintances...). It allows the speaker to keep the focus on the action rather than the identity of the person, which is often a cultural preference for privacy or simply to keep the narrative moving. You'll also hear it in the common expression yeki nist bege... (Is there no one to say...?), which is a rhetorical way of complaining about a situation where common sense is lacking.
توی مهمانی یکی داشت پیانو میزد که خیلی قشنگ بود.
(At the party, someone was playing the piano, and it was very beautiful.)
On Iranian television and in cinema, yeki is used to create suspense. A character might whisper yeki dare miad (someone is coming), instantly raising the stakes. In music, especially in the lyrics of modern Persian pop or traditional Tasnifs, yeki often refers to the 'Only One'—the unique lover. Lyrics like yeki hast tu ghalbam (There is someone in my heart) by the late Morteza Pashaei became a national anthem of sorts, showing how the word can carry deep emotional and romantic weight. It transforms from a simple counter into a symbol of singular devotion.
- Digital Context
- On Persian social media, 'yeki' is used in memes to describe 'that one person' who always does something specific. 'Yeki hast ke...' (There's always one who...).
In academic or professional settings, yeki is used to present options during a brainstorm. Yeki az rahe-hal-ha in ast ke... (One of the solutions is that...). It provides a structured way to list points without sounding overly dogmatic. It suggests that the speaker is offering one possibility among many, which aligns with the indirect and polite nature of Persian communication. Even in news broadcasts, you will hear yeki az maghamat-e agah (one of the informed officials), a standard phrase for anonymous sourcing. Thus, from the street to the studio, yeki is the invisible thread connecting different levels of Persian discourse.
یکی از بهترین خاطرات من سفر به شیراز است.
(One of my best memories is the trip to Shiraz.)
To truly hear yeki, you must also listen for its absence. In very formal, archaic Persian, you might hear yaki instead, especially in poetry readings. But in the modern world, the 'e' sound in yeki is a hallmark of contemporary life. Whether it's a mother telling her child faghat yeki dige (just one more) or a friend saying yeki be n'al mizane yeki be mikht (idiom: hitting the nail and the horseshoe—being inconsistent), the word is everywhere. It is the sound of selection, the sound of anonymity, and the sound of the singular in a crowded world.
- Frequency
- Ranked within the top 50 most used words in spoken Persian. It is nearly impossible to have a 5-minute conversation without it.
For English speakers, the most frequent error when using یکی (yeki) is confusing it with the simple number yek (one). In English, 'one' can be both a number ('one book') and a pronoun ('I want one'). In Persian, these roles are strictly divided. You cannot say yeki ketab; you must say yek ketab. Conversely, if you are standing alone and want to say 'I want one,' you cannot just say yek mikham; you must say yeki mikham. The suffix -i is what allows the word to stand independently. Think of yek as an adjective that needs a noun, and yeki as a noun that stands on its own.
- Mistake 1: Yeki + Noun
- Incorrect: 'Yeki sib mikham.' Correct: 'Yek sib mikham' or 'Yeki mikham.' Using the indefinite suffix on the number while also providing the noun is redundant and ungrammatical.
Another common pitfall involves the partitive construction yeki az. Beginners often forget to pluralize the noun that follows. In English, we say 'one of my friend' (incorrect) versus 'one of my friends' (correct). The same rule applies in Persian. You must say yeki az dustanam (plural), not yeki az dustam (singular). While native speakers might occasionally slip in very fast speech, in any standard or semi-formal context, the plural is mandatory. This is because you are selecting one item from a set, and a set must contain more than one item.
اشتباه: یکی از برادرم در تهران است.
درست: یکی از برادرانم در تهران است.
(One of my brothers is in Tehran.)
A more subtle mistake is the confusion between yeki and kasi (someone). While they are often interchangeable, yeki is more numerical and specific to 'one person,' whereas kasi is more general and often used in negative or conditional sentences. For example, kasi inja nist (no one is here) is more common than yeki inja nist. Using yeki in a negative sentence often implies 'not even one,' which might be more emphasis than you intended. Learners should practice using kasi for 'anybody/nobody' and yeki for 'a certain someone/one of.'
- Mistake 2: Pronunciation of -ra
- Incorrect: 'Yeki-ra' in casual talk. Correct: 'Yekio.' While 'yeki-ra' is fine for writing, it sounds very stiff in a living room. Try to adopt the 'o' ending for immediate fluency.
Lastly, learners often struggle with the distributive yeki yeki. They might try to use 'yek be yek' or other literal translations of 'one by one.' While yek be yek exists, yeki yeki is the standard way to describe people or things moving in a sequence. Also, be careful with the word yek-dane. In some dialects, yek-dane is used instead of yeki for objects. If you are in Tabriz or Mashhad, you might hear this more often. However, for a general learner, sticking to yeki is the safest and most widely understood path. Avoid over-complicating the simple act of pointing out 'one.'
اشتباه: من یک میخواهم.
درست: من یکی میخواهم.
(I want one.)
In conclusion, the 'i' at the end of yeki is your best friend. It transforms a number into a person, a choice, and a story. Don't leave it behind when the noun is gone, and don't bring it along when the noun is present. Master this balance, and your Persian will sound significantly more native. Remember: yek is a teammate; yeki is a solo artist.
- Word Order Error
- In 'yeki az...', 'yeki' must come first. You cannot say 'az dustanam yeki' in standard prose, though poets might do it for rhyme.
While یکی (yeki) is the most common way to say 'one' or 'someone,' Persian offers a rich palette of alternatives depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey. Understanding these synonyms will help you move from basic communication to nuanced expression. The most direct alternative for 'someone' is kasi (کسی). While yeki often implies a specific but unnamed individual, kasi is more indefinite. It is the word of choice for 'anybody' or 'somebody' in general statements. For example, kasi midanad? (Does anyone know?) sounds more natural than yeki midanad?.
- Yeki vs. Kasi
- 'Yeki' is often the 'one' you are pointing at or thinking of. 'Kasi' is the 'anyone' in the void of possibility. Use 'yeki' for stories and 'kasi' for questions/negatives.
In formal or written Persian, you will often encounter shakhsi (شخصی) or fardi (فردی). These both mean 'an individual' or 'a person.' You would see these in a newspaper article: fardi nashenas... (an unknown individual...). These words strip away the casual, storytelling vibe of yeki and replace it with a clinical, objective tone. If you are writing an essay or a formal report, yeki might feel too colloquial; yek nafar (one person) or fardi would be much more appropriate. Yek nafar is particularly useful because it uses the classifier nafar (person), making it very clear that you are talking about a human being.
یک نفر در کتابخانه منتظر شماست.
(One person/Someone is waiting for you in the library. - More formal than 'yeki')
When referring to 'one' as an object, you might use yek dane (یک دانه) or simply yek adad (یک عدد) in commercial contexts. If you are ordering a single item from a menu, yek adad pizza is very precise. Yeki is still fine, but adad is the formal counter for discrete items. In the context of 'unity' or 'oneness,' the word vahed (واحد) is used. This is a more philosophical or mathematical term. While yeki is 'one' in a group, vahed is 'the unit' itself. For example, vahed-e pul (unit of currency).
- Comparison Table
-
- Yeki: Casual, storytelling, partitive (one of).
- Kasi: Indefinite, used in negatives/questions (anyone).
- Yek nafar: Neutral/Formal, specifically for people.
- Fard: Formal, legal, 'an individual'.
Finally, consider the word kodam (کدام) when you are choosing. While yeki is the answer ('this one'), kodam yeki is the question ('which one?'). This pairing is essential for shopping or decision-making. If someone asks kodam yeki-ro mikhay? (Which one do you want?), you respond with in yeki (this one). This demonstrates how yeki acts as a pronoun that can be modified by demonstratives like in (this) or an (that). By learning these alternatives, you gain the ability to adjust your speech to the room, whether you are talking to a child, a shopkeeper, or a professor.
هر فرد در جامعه حقوقی دارد.
(Every individual in society has rights. - Formal alternative to 'yeki')
In conclusion, while yeki is your 'Swiss Army knife' for 'one,' knowing when to pull out the 'scalpel' of fard or the 'broadsword' of vahed will make your Persian truly sophisticated. Start with yeki, but keep these alternatives in your pocket as you progress toward fluency. The journey from 'one' to 'the individual' is the journey of the Persian learner.
- Register Check
- 'Yeki' is 100% safe in all spoken contexts. 'Fard' is for news and law. 'Kasi' is for logic and doubt.
How Formal Is It?
"یکی از موارد مذکور در قرارداد..."
"یکی از دوستانم فردا میآید."
"یکی بود که خیلی اذیت میکرد."
"یکی بود یکی نبود، یه خرگوش کوچولو بود..."
"یکیو دارم که لنگه نداره."
趣味小知识
The phrase 'Yeki bud, yeki nabud' is thought by some scholars to reflect the Zoroastrian dualism of existence (being) and non-existence (not being), though it is now a secular storytelling formula.
发音指南
- Pronouncing it as 'yek-i' with a hard break between the syllables.
- Confusing the final 'i' with the 'e' of the Ezafe construction.
- Over-emphasizing the 'y' sound like 'j' in some other languages.
- Making the final 'i' too short, sounding like 'yek-e'.
- Stress on the wrong syllable in compound phrases.
难度评级
Very easy to recognize as it appears in almost every text.
Requires remembering the 'i' suffix when the noun is absent.
Easy to say, but requires mastering colloquial forms like 'yekio'.
Can be confused with 'yek' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Indefinite Suffix -i
The '-i' in 'yeki' is the same suffix used in 'ketabi' (a book).
Partitive Construction
'Yeki az' must be followed by a plural noun.
Pronominal Suffixes
'Yeki' + '-shun' = 'yekishun' (one of them).
Direct Object Marker -ra
'Yeki-ra' becomes 'yekio' in spoken Persian.
Subject-Verb Agreement
'Yeki' as a subject usually takes a singular verb.
按水平分级的例句
من یکی میخواهم.
I want one.
Here 'yeki' replaces the noun 'apple'.
یکی بود، یکی نبود.
Once upon a time.
The classic opening of Persian folk tales.
فقط یکی لطفاً.
Just one, please.
Used in shops to specify quantity.
یکی از اینها.
One of these.
Introduction to the partitive 'yeki az'.
یکی اینجا است.
One is here.
Using 'yeki' as a subject.
یکی دیگر بده.
Give me another one.
'Yeki digar' means 'another one'.
آن یکی بزرگ است.
That one is big.
Using 'an yeki' to mean 'that one'.
یکی برای من، یکی برای تو.
One for me, one for you.
Distributive usage in a simple context.
یکی در میزند.
Someone is knocking on the door.
'Yeki' used as 'someone'.
یکی از دوستانم آمد.
One of my friends came.
'Yeki az' followed by a plural noun.
یکی را در بازار دیدم.
I saw someone in the bazaar.
'Yeki' as a direct object.
هر دو یکی هستند.
Both are the same.
'Yeki' meaning 'the same' or 'identical'.
یکی یکی وارد شوید.
Enter one by one.
Reduplication for 'one by one'.
یکی از آنها را بردار.
Pick one of them.
Using 'yeki az' with a pronoun.
یکی داشت آواز میخواند.
Someone was singing.
Introducing a character in a story.
این یکی بهتر است.
This one is better.
Using 'in yeki' for comparison.
یکی از بهترین روزهای زندگیام بود.
It was one of the best days of my life.
Superlative construction with 'yeki az'.
یکی نیست بگوید چرا؟
Is there no one to ask why?
Idiomatic rhetorical question.
یکیشان را انتخاب کن.
Choose one of them.
Colloquial suffix '-shun' attached to 'yeki'.
یکی به دو نکن!
Don't talk back! / Don't argue!
Idiom: 'yeki be do kardan'.
یکی از مقامات این را گفت.
One of the officials said this.
Formal usage in news reporting.
از یکی شنیدم که میآیی.
I heard from someone that you are coming.
Using 'yeki' for hearsay.
یکی پس از دیگری رفتند.
They left one after another.
Describing sequential action.
یکی رو میشناسم که کمک میکنه.
I know someone who helps.
Colloquial 'ro' instead of 'ra'.
یکی از ویژگیهای بارز او صداقت است.
One of his prominent characteristics is honesty.
Abstract noun usage with 'yeki az'.
او یکی از بزرگترین شاعران ایران است.
He is one of the greatest poets of Iran.
Formal evaluative statement.
یکی بر سر شاخ و بن میبرید.
One was sitting on a branch and cutting its base.
Reference to a famous parable by Saadi.
این دو موضوع را نباید یکی دانست.
These two issues should not be considered as one.
Using 'yeki' to mean 'identical' in a logical argument.
یکی از دلایل اصلی فقر، بیکاری است.
One of the main reasons for poverty is unemployment.
Analytical sentence structure.
او همیشه یکی به نعل میزند و یکی به میخ.
He is always inconsistent (lit: hits the shoe and the nail).
Complex idiom for inconsistency.
یکی از میان جمع برخاست.
One (person) rose from among the crowd.
Literary way to describe an action in a group.
حرف و عملش یکی نیست.
His words and actions are not the same.
Using 'yeki' for consistency/integrity.
یکی قطره باران ز ابری چکید.
A single drop of rain fell from a cloud.
Classical poetic usage (Saadi).
در این عالم، همه چیز در نهایت یکی است.
In this world, everything is ultimately one.
Philosophical usage regarding unity.
یکی از معضلات بنیادین جوامع مدرن، تنهایی است.
One of the fundamental dilemmas of modern societies is loneliness.
High-level academic prose.
او یکی از نوادر روزگار ماست.
He is one of the rarities of our time.
Using 'yeki az' with 'navader' (rarities).
یکی را که در بند بینی، مخند.
Do not laugh at one whom you see in chains.
Moral advice from classical literature.
این نظریه، یکی از ارکان فیزیک کوانتوم است.
This theory is one of the pillars of quantum physics.
Technical/Scientific usage.
یکی از دغدغههای اصلی من، حفظ محیط زیست است.
One of my main concerns is preserving the environment.
Formal expression of personal values.
او یکی از چهرههای شاخص هنر معاصر است.
He is one of the prominent figures of contemporary art.
Cultural/Artistic critique register.
تجلی وحدت در کثرت، یکی از مفاهیم کلیدی عرفان است.
The manifestation of unity in multiplicity is one of the key concepts of mysticism.
Metaphysical discourse.
یکی از ظرایف زبان فارسی، استفاده از استعاره است.
One of the subtleties of the Persian language is the use of metaphor.
Linguistic analysis register.
او یکی از استوانههای ادب پارسی به شمار میرود.
He is considered one of the pillars of Persian literature.
Highly formal honorific style.
یکی از پیامدهای ناگوار جنگ، فروپاشی اخلاقی است.
One of the unfortunate consequences of war is moral collapse.
Socio-political analysis.
در ساحت اندیشه، هر یکی از ما مسئولیتی داریم.
In the realm of thought, each one of us has a responsibility.
Existential/Philosophical address.
یکی از مولفههای بنیادین هویت ملی، زبان است.
One of the fundamental components of national identity is language.
Sociological discourse.
او یکی از پیشگامان جنبشهای نوین اجتماعی بود.
He was one of the pioneers of modern social movements.
Historical/Political biography.
یکی از شاهکارهای معماری جهان، مسجد جامع اصفهان است.
One of the masterpieces of world architecture is the Jameh Mosque of Isfahan.
Art history register.
常见搭配
常用短语
یکی بود یکی نبود
یکی از این روزها
یکی از ما
یکی مثل تو
یکی برای همیشه
یکی به نعل یکی به میخ
یکی نیس بگه
یکی رو داشتن
یکی از هزاران
یکی شدن
容易混淆的词
Yek is a number that needs a noun (yek sib). Yeki is a pronoun that stands alone (yeki mikham).
Kasi is more general ('anyone'). Yeki is more specific ('someone/one of').
Means 'another one'. Don't confuse it with 'digari' which means 'the other one'.
习语与表达
"یکی به دو کردن"
To argue or talk back, especially with someone in authority.
با من یکی به دو نکن!
Informal"یکی به نعل و یکی به میخ زدن"
To act or speak in a way that avoids taking a clear side; to be inconsistent.
او در جلسات یکی به نعل میزند و یکی به میخ.
Neutral"حرف و عملش یکی است"
His words and actions are the same; he is a man of his word.
او آدم معتبری است، حرف و عملش یکی است.
Neutral"یکی را دو کردن"
To multiply or increase something; sometimes used for making a mountain out of a molehill.
او همیشه مشکلات کوچک را یکی را دو میکند.
Informal"یکی از دست در رفتن"
To lose one (opportunity or item) by mistake.
حیف شد، این یکی از دستم در رفت.
Informal"یکی بود و یکی نبود"
Used metaphorically to describe a situation that is uncertain or fluctuating.
وضعیت مالی ما این روزها یکی بود و یکی نبود است.
Informal"یکی را به جای دیگری گرفتن"
To mistake one person for another.
ببخشید، شما را با یکی دیگر اشتباه گرفتم.
Neutral"یکی از خودمان"
One of our own; someone who shares our values or background.
نگران نباش، او یکی از خودمان است.
Informal"یکی در میان"
Every other one; alternating.
قرصها را یکی در میان بخور.
Neutral"یکی به نفع ما"
One for our side; a small victory for us.
این گل، یکی به نفع ما شد.
Informal容易混淆
Both mean 'one'.
Yek is an adjective/determiner; Yeki is a pronoun.
یک کتاب (one book) vs یکی (one/someone).
Both can mean 'someone'.
Kasi is used in negatives/questions; Yeki is for positive identification or stories.
کسی نیست (no one is here) vs یکی هست (someone is here).
Both refer to a single item.
Yek-dane is more colloquial and specifically for objects.
یک دانه شکلات (one chocolate).
Both relate to being single.
Teki means 'not in a pair' or 'individually sold'.
فروش تکی (sold individually).
Both mean 'one'.
Yeganeh means 'unique' or 'sole'.
فرزند یگانه (sole child).
句型
من یکی [Noun] میخواهم.
من یکی سیب میخواهم. (Incorrect - should be 'yek sib' or 'yeki')
یکی [Verb].
یکی آمد. (Someone came.)
یکی از [Plural Noun] [Verb].
یکی از گربهها سیاه است. (One of the cats is black.)
این یکی [Adjective] است.
این یکی گران است. (This one is expensive.)
یکی را [Verb].
یکی را در کوچه دیدم. (I saw someone in the alley.)
یکیمان [Verb].
یکیمان باید برود. (One of us must go.)
یکی از دلایل [Noun] این است که...
یکی از دلایل موفقیت تلاش است. (One of the reasons for success is effort.)
یکی [Relative Clause] [Verb].
یکی که تو را میشناسد زنگ زد. (Someone who knows you called.)
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high; used in almost every conversational exchange.
-
Yeki ketab
→
Yek ketab
Don't use 'yeki' before a noun. Use 'yek'.
-
Yeki az dustam
→
Yeki az dustanam
The noun after 'yeki az' must be plural.
-
Man yek mikham
→
Man yeki mikham
When 'one' is alone, it must be 'yeki'.
-
Yeki inja nist
→
Kasi inja nist
Use 'kasi' for 'no one' in general negative statements.
-
Yeki be do kardan (meaning 'to double')
→
Yeki be do kardan (meaning 'to argue')
This is an idiom for arguing, not for math.
小贴士
The Standalone Rule
If you are using 'one' without a noun right after it, use 'yeki'. Example: 'I have one' -> 'Yeki daram'.
Storytelling
Always start your Persian stories with 'Yeki bud, yeki nabud' to sound authentic.
The 'O' Suffix
In casual talk, 'yeki ra' becomes 'yekio'. Practice saying 'yekio didam' (I saw someone).
Partitive Power
Master 'yeki az' + plural noun. It is the most common way to narrow down a group.
Avoid Arguments
If someone says 'yeki be do nakon', they are telling you to stop arguing with them.
Catch the 'I'
The final 'i' in 'yeki' is often very short but distinct. Listen for it to distinguish from 'yek'.
Formal Choice
In a formal letter, use 'yek nafar' instead of 'yeki' when referring to a person.
Alternating
Use 'yeki dar miyan' to say 'every other one', like when taking medicine.
Stress Matters
Put the stress on the 'ki' in 'yeki' to sound more natural.
The Key Mnemonic
Visualize 'One Key' (Ye-ki) to remember the word for 'one/someone'.
记住它
记忆技巧
Think of 'Yeki' as 'Yek' (one) + 'i' (individual). It's the 'One Individual' you are talking about.
视觉联想
Imagine a single key (sounds like 'ki') standing alone. This is 'Ye-ki' (One Key).
Word Web
挑战
Try to use 'yeki' in three different ways today: as 'someone', as 'one of...', and as 'this one' (in yeki).
词源
Derived from the Middle Persian (Pahlavi) word 'ēwak' (one), which itself comes from the Old Persian 'aiva-'. The suffix '-i' is the Middle/New Persian indefinite marker.
原始含义: The original meaning was simply 'a single one' or 'a certain one'.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Persian.文化背景
Using 'yeki' to refer to a person in their presence can be seen as slightly rude or dismissive; it is better to use their name or a title.
English speakers often use 'one' as a generic person (e.g., 'One must be careful'). In Persian, 'yeki' is rarely used this way; instead, 'adam' (man/person) or the second person singular is used.
在生活中练习
真实语境
Shopping
- یکی از اینها (One of these)
- فقط یکی (Just one)
- این یکی چنده؟ (How much is this one?)
- یکی دیگه بدید (Give me another one)
Storytelling
- یکی بود یکی نبود (Once upon a time)
- یکی از روزها (One of the days)
- یکی میگفت که... (Someone was saying that...)
- یکی پیدا شد که... (Someone was found who...)
Socializing
- یکی از دوستان (One of the friends)
- یکی مثل تو (Someone like you)
- با یکی آشنا شدم (I met someone)
- یکی رو میشناسم (I know someone)
Giving Instructions
- یکی یکی بیایید (Come one by one)
- یکی را انتخاب کن (Choose one)
- یکی در میان (Every other one)
- یکی پس از دیگری (One after another)
Arguments
- یکی به دو نکن (Don't argue)
- حرفمان یکی نیست (We don't agree)
- یکی به نعل یکی به میخ (Being inconsistent)
- یکی نیس بگه... (Is there no one to say...?)
对话开场白
"یکی از بهترین فیلمهایی که دیدی چی بوده؟ (What is one of the best movies you've seen?)"
"یکی از آرزوهات رو برام بگو. (Tell me one of your wishes.)"
"یکی از دوستات رو که خیلی وقته ندیدی توصیف کن. (Describe one of your friends you haven't seen in a long time.)"
"یکی از جاهای دیدنی شهرت کجاست؟ (Where is one of the sights of your city?)"
"یکی از خاطرات کودکیات رو تعریف کن. (Define one of your childhood memories.)"
日记主题
یکی از بزرگترین چالشهای زندگی من این است که... (One of the biggest challenges of my life is that...)
امروز یکی را دیدم که مرا به یاد... انداخت. (Today I saw someone who reminded me of...)
یکی از کتابهایی که زندگی مرا تغییر داد... (One of the books that changed my life...)
اگر میتوانستم یکی از قوانین دنیا را عوض کنم... (If I could change one of the laws of the world...)
یکی از کارهایی که همیشه میخواستم انجام دهم... (One of the things I always wanted to do...)
常见问题
10 个问题No, you should say 'yek ketab'. 'Yeki' is used when the noun is omitted.
It's the Persian 'Once upon a time'. It literally means 'One was and one wasn't', suggesting the start of a fictional tale.
It is neutral and used in all registers, but in very formal writing, 'yek nafar' or 'fard' is preferred for people.
You can say 'yeki az anha' (formal) or 'yekishun' (informal).
Use it to mean 'one by one' when describing people or things in a sequence.
Yes, in phrases like 'har do yeki hastand' (both are the same).
It is the colloquial contraction of 'yeki' + 'ra' (the direct object marker).
Usually a singular verb, even if it refers to one person from a large group.
Yes, you can use it for anything countable.
'Yeki' is common 'one/someone', while 'yekta' is a poetic word for 'unique'.
自我测试 180 个问题
Write 'I want one apple' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want one' (without the noun) in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Someone is at the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One of my friends is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I saw someone in the market.' (Colloquial)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One of them is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They came one by one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't argue with me!' (Using the idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the opening line of a Persian story.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is one of the best poets.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This one is bigger than that one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is there no one to say why?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Pick one of these.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One of us must stay.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His word and action are one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Just one, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Someone was singing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I heard it from someone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One after another, they left.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One of the main problems is poverty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want one' in Persian.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Someone is here.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One of my friends.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw someone.' (Colloquial)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Once upon a time.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't argue!' (Idiom)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One by one.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One of them.' (Colloquial)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This one is good.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is there no one to say...?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Just one.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Someone is calling you.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One of us.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are the same.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Another one.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One after another.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One of the reasons.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That one is expensive.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I know someone.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One of the masterpieces.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Yeki mikham.' How many does the person want?
Listen: 'Yeki dam-e dar-e.' Who is at the door?
Listen: 'Yekio didam.' What did the person do?
Listen: 'Yeki az dustam.' Who is the person talking about?
Listen: 'Yeki be do nakon.' What is the speaker's tone?
Listen: 'Yeki bud yeki nabud.' What is starting?
Listen: 'Har do yeki hastand.' Are they different?
Listen: 'Yeki yeki biayid.' How should people come?
Listen: 'Yekishun injaast.' Where is one of them?
Listen: 'In yeki ghashange.' What does the speaker think of this one?
Listen: 'Yeki nist bege...' What is the speaker doing?
Listen: 'Faghat yeki.' Is it more than one?
Listen: 'Yeki az mohemtarin-ha.' Is it important?
Listen: 'Yeki dige bede.' What does the person want?
Listen: 'Yeki ro dashtan.' What is the topic?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'yeki' is the independent form of 'one'. Use it when you don't have a noun immediately following it, such as in 'I want one' (yeki mikham) or 'One of them' (yeki az anha).
- Means 'one' or 'someone' in Persian.
- Used as an independent pronoun, unlike the number 'yek'.
- Commonly used in the phrase 'yeki az' (one of).
- Essential for storytelling and referring to unknown people.
The Standalone Rule
If you are using 'one' without a noun right after it, use 'yeki'. Example: 'I have one' -> 'Yeki daram'.
Storytelling
Always start your Persian stories with 'Yeki bud, yeki nabud' to sound authentic.
The 'O' Suffix
In casual talk, 'yeki ra' becomes 'yekio'. Practice saying 'yekio didam' (I saw someone).
Partitive Power
Master 'yeki az' + plural noun. It is the most common way to narrow down a group.
例句
یکی از دوستانم به دیدنم آمد.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多general词汇
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1“عادی”这个词的意思是“正常”或“普通”。例如:“平凡的一天”(یک روز عادی)。
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1明智的,理智的。指有判断力、不感情用事的人。
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1“Aali”在波斯语中意为“极好的”或“优秀的”。
عام
B1“Am”这个词的意思是“普遍的”或“公共的”。
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).