B1 verb 中性 1分钟阅读

border

/bɔʁ.de/

The verb 'border' means to form an edge or boundary around something, defining its limits.

30秒词汇

  • To form an edge around something.
  • Creates a boundary or perimeter.
  • Used in descriptions of landscapes and spaces.

Overview

Le verbe “border” en français, bien qu'ayant une origine anglaise, est couramment employé pour exprimer l'idée de créer une limite ou un bord. Il s'agit d'une action qui consiste à entourer quelque chose, que ce soit physiquement ou de manière plus abstraite. Par exemple, une clôture peut border un jardin, ou une série d'arbres peut border une route. L'idée principale est celle d'encadrement et de délimitation.

Le verbe “border” est généralement utilisé avec un complément d'objet direct qui représente ce qui est bordé. La préposition “de” est souvent utilisée pour introduire ce qui forme la bordure. Par exemple, “Le jardin est bordé de fleurs.” Il peut également s'employer de manière pronominale, “se border”, pour indiquer que quelque chose est naturellement entouré par un élément. L'usage est assez direct et centré sur l'idée de périmètre.

On retrouve le verbe “border” dans des contextes variés. Dans la description de paysages, il est fréquent de parler de montagnes qui bordent une vallée ou de rivières qui bordent une plaine. Dans le domaine de l'aménagement paysager, on parle de bordures de jardin. Dans un contexte plus général, on peut parler de bâtiments qui bordent une rue ou de champs qui bordent une forêt. L'idée de limite est centrale.

Bien que “border” soit un emprunt à l'anglais, il existe des équivalents français plus traditionnels comme “cerner”, “entourer”, “longer” ou “longer”. “Cerner” et “entourer” impliquent une idée d'encerclement plus complète. “Longer” suggère de suivre le long d'une ligne, comme longer une côte. “Border” met l'accent sur la création ou la présence d'une bordure ou d'une limite distincte. Par exemple, on peut “longer” une rivière, mais c'est une haie qui peut “border” le champ à côté de cette rivière.

📝

使用说明

The verb 'border' is primarily used to describe the formation of edges or boundaries. It's often found in descriptive contexts, particularly for geographical features or landscaped areas. While an English loanword, it has been integrated into French usage for this specific meaning.

⚠️

常见错误

Be careful not to confuse 'border' (to form an edge) with 'bored' (ennuyé) in English, as they sound similar but have completely different meanings. In French, ensure the context clearly implies a boundary rather than a complete encirclement.

💡

记忆技巧

Imagine a picture frame: the frame 'borders' the picture, creating its edge. Think of French landscapes with clear lines like fences or rivers forming edges.

📖

词源

The French verb 'border' comes directly from the English verb 'to border,' meaning 'to form an edge or boundary.' It entered French usage to fill a need for this specific descriptive term.

🌍

文化背景

The concept of borders and boundaries is universal, reflected in how landscapes are described and managed. The use of 'border' in French reflects a practical need to describe these delineations, whether natural or man-made.

例句

1

De grands arbres bordent l'allée principale du parc.

everyday

Large trees border the main path of the park.

2

Les champs cultivés bordent la forêt ancienne.

formal

Cultivated fields border the ancient forest.

3

J'ai mis des petites lumières qui bordent le balcon pour la fête.

informal

I put some small lights that border the balcony for the party.

4

La zone de conservation est bordée par des montagnes escarpées.

academic

The conservation area is bordered by steep mountains.

词族

名词
bordure
动词
border

常见搭配

border une route to border a road
border un jardin to border a garden
border la mer to border the sea

常用短语

border la route

to line the road

border le champ

to border the field

border la mer

to border the sea

容易混淆的词

border vs entourer

'Entourer' means to surround completely, often implying enclosure. 'Border' specifically refers to forming an edge or boundary.

border vs longer

'Longer' means to follow alongside something, like a path or a river. 'Border' implies creating the edge itself, not just moving alongside it.

语法模式

border quelque chose de quelque chose (ex: Le jardin est bordé de fleurs.) quelque chose borde quelque chose (ex: Les arbres bordent la route.) se border (ex: La propriété se borde de murs.)
💡

Visualize the Edge

Think of creating a physical line or edge around an object or area when you use 'border'.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, ensure you vary your vocabulary. Consider synonyms like 'entourer' or 'longer' where appropriate.

🌍

Loanword Awareness

'Border' is an English loanword. While common, be mindful of its origin and context.

自我测试

fill blank

Complétez la phrase avec le bon verbe.

Les hautes montagnes _________ la vallée.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: border

Le verbe 'border' est le plus approprié ici pour décrire la limite naturelle formée par les montagnes autour de la vallée.

multiple choice

Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.

Une belle haie de buis _________ le jardin à la française.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: border

'Border' décrit l'action de former une limite ou un bord, ce qui correspond parfaitement à l'image d'une haie délimitant un jardin.

sentence building

Reconstituez la phrase en utilisant les mots donnés.

la rivière / bordent / les saules / le chemin

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Les saules bordent le chemin le long de la rivière.

Cette structure montre clairement que les saules forment la limite du chemin, et que cela se passe près de la rivière.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

Bien que les deux verbes impliquent l'idée d'être autour de quelque chose, "entourer" suggère un encerclement plus complet, tandis que "border" met l'accent sur la création d'une limite ou d'un bord distinct. Une haie peut border un jardin, mais un mur peut l'entourer.

On utilise "border" dans des phrases décrivant des limites physiques ou géographiques. Par exemple : "Les arbres bordent la rivière" ou "La clôture borde le champ."

Oui, "border" est utilisé en français, bien qu'il soit un emprunt à l'anglais. Il est compris et employé dans divers contextes, notamment pour décrire des paysages et des aménagements.

Principalement, "border" est utilisé pour des limites physiques. Pour des concepts abstraits, des verbes comme "cerner" ou "délimiter" seraient plus appropriés, bien que dans certains contextes créatifs, "border" puisse être utilisé métaphoriquement.

这个词在其他语言中

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!