B1 verb 중립 1분 분량

border

/bɔʁ.de/

The verb 'border' means to form an edge or boundary around something, defining its limits.

30초 단어

  • To form an edge around something.
  • Creates a boundary or perimeter.
  • Used in descriptions of landscapes and spaces.

Overview

Le verbe “border” en français, bien qu'ayant une origine anglaise, est couramment employé pour exprimer l'idée de créer une limite ou un bord. Il s'agit d'une action qui consiste à entourer quelque chose, que ce soit physiquement ou de manière plus abstraite. Par exemple, une clôture peut border un jardin, ou une série d'arbres peut border une route. L'idée principale est celle d'encadrement et de délimitation.

Le verbe “border” est généralement utilisé avec un complément d'objet direct qui représente ce qui est bordé. La préposition “de” est souvent utilisée pour introduire ce qui forme la bordure. Par exemple, “Le jardin est bordé de fleurs.” Il peut également s'employer de manière pronominale, “se border”, pour indiquer que quelque chose est naturellement entouré par un élément. L'usage est assez direct et centré sur l'idée de périmètre.

On retrouve le verbe “border” dans des contextes variés. Dans la description de paysages, il est fréquent de parler de montagnes qui bordent une vallée ou de rivières qui bordent une plaine. Dans le domaine de l'aménagement paysager, on parle de bordures de jardin. Dans un contexte plus général, on peut parler de bâtiments qui bordent une rue ou de champs qui bordent une forêt. L'idée de limite est centrale.

Bien que “border” soit un emprunt à l'anglais, il existe des équivalents français plus traditionnels comme “cerner”, “entourer”, “longer” ou “longer”. “Cerner” et “entourer” impliquent une idée d'encerclement plus complète. “Longer” suggère de suivre le long d'une ligne, comme longer une côte. “Border” met l'accent sur la création ou la présence d'une bordure ou d'une limite distincte. Par exemple, on peut “longer” une rivière, mais c'est une haie qui peut “border” le champ à côté de cette rivière.

📝

사용 참고사항

The verb 'border' is primarily used to describe the formation of edges or boundaries. It's often found in descriptive contexts, particularly for geographical features or landscaped areas. While an English loanword, it has been integrated into French usage for this specific meaning.

⚠️

자주 하는 실수

Be careful not to confuse 'border' (to form an edge) with 'bored' (ennuyé) in English, as they sound similar but have completely different meanings. In French, ensure the context clearly implies a boundary rather than a complete encirclement.

💡

암기 팁

Imagine a picture frame: the frame 'borders' the picture, creating its edge. Think of French landscapes with clear lines like fences or rivers forming edges.

📖

어원

The French verb 'border' comes directly from the English verb 'to border,' meaning 'to form an edge or boundary.' It entered French usage to fill a need for this specific descriptive term.

🌍

문화적 맥락

The concept of borders and boundaries is universal, reflected in how landscapes are described and managed. The use of 'border' in French reflects a practical need to describe these delineations, whether natural or man-made.

예시

1

De grands arbres bordent l'allée principale du parc.

everyday

Large trees border the main path of the park.

2

Les champs cultivés bordent la forêt ancienne.

formal

Cultivated fields border the ancient forest.

3

J'ai mis des petites lumières qui bordent le balcon pour la fête.

informal

I put some small lights that border the balcony for the party.

4

La zone de conservation est bordée par des montagnes escarpées.

academic

The conservation area is bordered by steep mountains.

어휘 가족

명사
bordure
동사
border

자주 쓰는 조합

border une route to border a road
border un jardin to border a garden
border la mer to border the sea

자주 쓰는 구문

border la route

to line the road

border le champ

to border the field

border la mer

to border the sea

자주 혼동되는 단어

border vs entourer

'Entourer' means to surround completely, often implying enclosure. 'Border' specifically refers to forming an edge or boundary.

border vs longer

'Longer' means to follow alongside something, like a path or a river. 'Border' implies creating the edge itself, not just moving alongside it.

문법 패턴

border quelque chose de quelque chose (ex: Le jardin est bordé de fleurs.) quelque chose borde quelque chose (ex: Les arbres bordent la route.) se border (ex: La propriété se borde de murs.)
💡

Visualize the Edge

Think of creating a physical line or edge around an object or area when you use 'border'.

⚠️

Avoid Overuse

While useful, ensure you vary your vocabulary. Consider synonyms like 'entourer' or 'longer' where appropriate.

🌍

Loanword Awareness

'Border' is an English loanword. While common, be mindful of its origin and context.

셀프 테스트

fill blank

Complétez la phrase avec le bon verbe.

Les hautes montagnes _________ la vallée.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: border

Le verbe 'border' est le plus approprié ici pour décrire la limite naturelle formée par les montagnes autour de la vallée.

multiple choice

Choisissez la meilleure option pour compléter la phrase.

Une belle haie de buis _________ le jardin à la française.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: border

'Border' décrit l'action de former une limite ou un bord, ce qui correspond parfaitement à l'image d'une haie délimitant un jardin.

sentence building

Reconstituez la phrase en utilisant les mots donnés.

la rivière / bordent / les saules / le chemin

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Les saules bordent le chemin le long de la rivière.

Cette structure montre clairement que les saules forment la limite du chemin, et que cela se passe près de la rivière.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Bien que les deux verbes impliquent l'idée d'être autour de quelque chose, "entourer" suggère un encerclement plus complet, tandis que "border" met l'accent sur la création d'une limite ou d'un bord distinct. Une haie peut border un jardin, mais un mur peut l'entourer.

On utilise "border" dans des phrases décrivant des limites physiques ou géographiques. Par exemple : "Les arbres bordent la rivière" ou "La clôture borde le champ."

Oui, "border" est utilisé en français, bien qu'il soit un emprunt à l'anglais. Il est compris et employé dans divers contextes, notamment pour décrire des paysages et des aménagements.

Principalement, "border" est utilisé pour des limites physiques. Pour des concepts abstraits, des verbes comme "cerner" ou "délimiter" seraient plus appropriés, bien que dans certains contextes créatifs, "border" puisse être utilisé métaphoriquement.

이 단어를 다른 언어로

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!