fièvre
fièvre 30秒了解
- A feminine noun meaning 'fever' in a medical sense, indicating a high body temperature.
- Used figuratively to describe intense excitement, agitation, or collective mania in society.
- Always used with the verb 'avoir' (to have) and usually the partitive article 'de la' in French.
- An essential word for health contexts, social descriptions, and understanding French idioms and culture.
The word fièvre is a fundamental noun in the French language, primarily used to describe a medical condition where the body temperature rises above the normal range of approximately thirty-seven degrees Celsius. However, its utility extends far beyond the clinical setting, permeating through metaphorical, emotional, and social contexts. In its most literal sense, it is what you feel when you are battling an infection, a cold, or the flu. When a French speaker says they have de la fièvre, they are signaling a state of physical distress that usually requires rest or medical attention. This term is essential for anyone navigating daily life in a French-speaking country, as it is the primary way to communicate illness to doctors, pharmacists, or employers. Beyond the biological, fièvre captures a state of intense agitation or excitement. Think of the phrase 'gold fever' in English; the French equivalent uses fièvre to describe that same obsessive, burning desire or collective frenzy. It represents a heat that is not just physical but psychological. Whether it is the 'fièvre' of a high-stakes election, the 'fièvre' of a dance floor, or the 'fièvre' of a creative breakthrough, the word implies a loss of cool, calm collectedness in favor of a heightened, sometimes erratic energy. Understanding this duality is key to mastering the word.
- Medical Context
- Used to describe an elevated body temperature. It is almost always paired with the verb 'avoir' (to have) and the partitive article 'de la'. For example, 'L'enfant a une forte fièvre' means the child has a high fever.
Depuis ce matin, je sens que j'ai un peu de fièvre et j'ai mal à la tête.
- Figurative Context
- Describes a state of intense activity, nervous excitement, or collective passion. It suggests a situation where emotions are running high and the atmosphere is 'heated'.
La fièvre acheteuse s'empare des clients pendant les soldes d'hiver.
The word is also used in historical and literary contexts. For instance, 'la fièvre jaune' refers to Yellow Fever, a disease that has shaped history in many francophone regions like the Caribbean and parts of Africa. In literature, a character might be described as having 'une fièvre de création,' meaning they are working with a desperate, heated intensity. The word evokes a sense of urgency. It is not a passive state; it is an active, consuming force. When you use fièvre, you are talking about something that has taken control of the body or the mind. It is a word of intensity. Even in casual conversation, if someone is acting very strangely or excitedly, a friend might ask, 'Tu as de la fièvre ?' (Do you have a fever?), implying that their behavior is so abnormal it must be caused by illness. This versatility makes it one of the most expressive nouns for describing the human condition, ranging from the purely biological to the deeply emotional. It is a word that bridges the gap between the physical body and the spirit.
Le médecin a confirmé que sa fièvre était tombée après le traitement.
- Social Context
- In social settings, 'la fièvre du samedi soir' (Saturday Night Fever) is a well-known cultural reference, showing how the word describes the excitement of nightlife.
Une véritable fièvre électorale a envahi le pays avant le vote final.
Elle tremblait de fièvre sous ses couvertures épaisses.
Using the word fièvre correctly requires an understanding of French syntax, especially concerning articles and verbs of state. Most commonly, you will encounter it with the verb avoir. In English, we say 'I have a fever,' but in French, the partitive article de la is frequently used to indicate an unspecified amount of fever: 'J'ai de la fièvre.' If the fever is specific or modified by an adjective, you might use the indefinite article: 'Il a une forte fièvre' (He has a high fever). It is important to note that the word fièvre is feminine, so all accompanying adjectives must agree in gender. For example, 'une petite fièvre' (a slight fever) or 'une fièvre persistante' (a persistent fever). When discussing the evolution of the condition, French speakers use verbs like monter (to go up) and tomber (to fall/break). You might say 'Ma fièvre monte' (My fever is rising) or 'Sa fièvre est enfin tombée' (His/her fever has finally broken). These dynamic verbs help describe the progression of an illness vividly. In more formal or medical contexts, you might hear the verb présenter, as in 'Le patient présente une fièvre légère' (The patient presents a slight fever). Understanding these collocations allows you to speak more naturally and accurately.
- Common Verb Pairings
- Avoir de la fièvre (to have a fever), faire tomber la fièvre (to bring down the fever), couver une fièvre (to be coming down with a fever).
Si ta fièvre ne baisse pas d'ici demain, nous irons voir le médecin.
- Adjective Agreement
- Because 'fièvre' is feminine, adjectives like 'haute' (high), 'légère' (light), and 'dangereuse' (dangerous) must be in their feminine forms.
Elle a été transportée à l'hôpital à cause d'une fièvre tropicale.
Beyond the medical, the word appears in many idiomatic structures. To describe someone who is extremely excited or impatient, you can say they are 'dans une fièvre d'attente.' If someone is working at a frantic pace, they are working 'avec une fièvre créatrice.' In these instances, fièvre acts as a synonym for intense energy. In the negative, to say someone is calm, you might say 'il n'a pas la fièvre,' though this is less common than the positive usage. Another interesting use is 'avoir la fièvre acheteuse,' which translates to 'shopping fever' or a compulsion to buy things. This shows how the word moves from a biological symptom to a social behavior. When constructing sentences, pay attention to the preposition de. For example, 'mourir de fièvre' (to die of fever) or 'brûler de fièvre' (to be burning with fever). These expressions add a layer of intensity and emotion to your French. Whether you are describing a sick child or a crowded stadium full of fans, fièvre is the word that captures that sense of heat, whether it comes from a virus or from the human heart. Mastery of these patterns ensures that you can communicate both your physical state and your emotional intensity with precision.
Le public était dans une fièvre totale avant le début du concert.
- Prepositional Phrases
- 'Avec fièvre' means 'feverishly' or 'with great excitement'. For example: 'Il travaillait avec fièvre sur son nouveau projet.'
La fièvre de l'or a poussé des milliers de gens vers l'ouest.
Il est resté au lit toute la journée à cause d'une fièvre de cheval.
The word fièvre is omnipresent in French daily life, appearing in diverse environments from the clinical to the cultural. In a domestic setting, it is often the first word a parent uses when checking on a sick child. You will hear, 'Est-ce qu'il a de la fièvre ?' (Does he have a fever?) or 'Il me semble qu'elle est un peu chaude, elle doit avoir de la fièvre.' This immediate, practical application makes it one of the first health-related words learners should memorize. In a professional medical environment, such as a 'cabinet médical' or an 'hôpital', nurses and doctors will use the term constantly. They might ask, 'Quand la fièvre a-t-elle commencé ?' (When did the fever start?) or note that 'La fièvre est tombée' (The fever has broken). In pharmacies, customers frequently ask for 'quelque chose pour la fièvre,' leading to a discussion about paracetamol or ibuprofen. This word is the gateway to receiving medical care. Beyond health, you will hear fièvre in the media, particularly during periods of social or political upheaval. Journalists might describe a 'fièvre sociale' to characterize a period of intense strikes or protests. It conveys a sense of a society that is 'sick' or 'overheated' with tension. In the world of sports, especially before a major event like the World Cup, commentators speak of 'la fièvre du football' to describe the collective mania that grips the nation. It is a word that captures the pulse of a community.
- In the Media
- News reports use 'fièvre' to describe market volatility ('fièvre boursière') or intense public interest in a scandal or event.
Le pays est en proie à une fièvre électorale sans précédent.
- In Pop Culture
- Movies and songs often use 'fièvre' to symbolize passion or dance-floor energy, most notably in the French title of 'Saturday Night Fever'.
La fièvre du samedi soir continue de faire danser les générations.
You will also encounter fièvre in literature and history books. Descriptions of historical plagues or the 'gold rush' (la ruée vers l'or) often use fièvre to describe the desperation and heat of those eras. In classic French novels, a character's 'fièvre' often serves as a physical manifestation of their inner turmoil or forbidden love. It is a romanticized symptom as much as a medical one. Even in modern cinema, a 'thriller' might be described as having a 'rythme fiévreux' (feverish pace), indicating that the action is fast and intense. In everyday slang, although less common, someone might say 'C'est la fièvre !' to mean that a situation is crazy or incredibly exciting, though this is quite informal. Understanding where you hear the word helps you grasp its connotations. It is rarely a neutral word; it almost always implies that something is out of the ordinary, whether that is a body fighting a virus or a crowd fighting for a cause. By listening for fièvre in these different contexts, you gain a deeper appreciation for how the French language uses physical sensations to describe abstract concepts. Whether at the doctor's office or in a heated debate, fièvre is the term that signals intensity.
On entend souvent parler de la fièvre aphteuse dans les actualités agricoles.
- In History
- The term 'fièvre typhoïde' or 'fièvre jaune' appears frequently in historical accounts of 19th-century explorations and wars.
La fièvre du jeu peut ruiner des familles entières en un instant.
Elle a une fièvre de tous les diables depuis hier soir.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word fièvre is a literal translation of the English phrase 'I am feverish' or 'I have a fever.' In English, 'fever' can act as a noun, but 'feverish' is the common adjective. In French, while the adjective fébrile exists, it is much more common to use the noun fièvre with the verb avoir. A beginner might mistakenly say 'Je suis fièvre' (I am fever), which is grammatically incorrect and sounds nonsensical to a native speaker. The correct form is 'J'ai de la fièvre.' Another common error involves the gender of the word. Because many medical terms in English don't have gender, learners often default to the masculine 'le fièvre'. However, fièvre is feminine, and this affects every part of the sentence, from the article (la, une, de la) to any modifying adjectives. Saying 'un gros fièvre' is a clear marker of a non-native speaker; it must be 'une grosse fièvre.' Additionally, learners often confuse fièvre with température. While related, they are not interchangeable. 'Température' is the neutral term for the degree of heat, whereas 'fièvre' specifically denotes an abnormally high temperature. If you say 'J'ai de la température,' a French person will understand you mean you are sick, but 'J'ai de la fièvre' is the more standard and precise way to express it.
- Gender Errors
- Mistaking 'la fièvre' for 'le fièvre'. Always remember: 'La fièvre est haute' (feminine agreement).
Incorrect: J'ai un petit fièvre.
Correct: J'ai une petite fièvre.
- Confusion with 'Température'
- Don't say 'Quelle est ta fièvre ?' when asking for the reading on a thermometer; say 'Quelle est ta température ?'.
Incorrect: Ma fièvre est de 38 degrés.
Correct: Ma température est de 38 degrés ; j'ai donc de la fièvre.
Another subtle mistake is the misuse of the partitive article. Beginners often say 'J'ai la fièvre' (I have the fever) as if it were a specific, unique fever, when 'J'ai de la fièvre' (I have some fever) is the standard way to describe the general condition of being feverish. Using 'la' implies a specific, previously mentioned fever or a known disease like 'la fièvre jaune'. Furthermore, when using the word figuratively, learners sometimes forget that fièvre carries a connotation of agitation. If you want to say someone is simply 'excited,' using fièvre might be too strong or imply they are acting irrationally. It's better to use 'excité' or 'enthousiaste' unless the excitement is truly frantic. Finally, watch out for the pronunciation of the 'è' (grave accent). It should be an open 'e' sound, like 'get' in English. Pronouncing it like a closed 'é' (as in 'stay') is a common phonetic error. By avoiding these pitfalls—gender confusion, over-literal translation, and imprecise vocabulary choice—you will use fièvre with the confidence and accuracy of a native speaker. Pay attention to how native speakers use the word in context, and you will quickly see these patterns in action.
Incorrect: Il est fièvre.
Correct: Il a de la fièvre.
- Translation Trap
- In English, we say 'running a fever'. In French, we don't 'run' a fever; we 'have' it (avoir) or it 'rises' (monter).
Incorrect: Je cours une fièvre.
Correct: J'ai une forte fièvre.
La fièvre m'empêche de dormir convenablement.
To truly master the word fièvre, it is helpful to explore its synonyms and related terms, which allow for more nuanced expression. The most direct relative is the noun température. As discussed, while fièvre is the pathological state, température is the measurement. In casual French, people often say 'Il a de la température' as a euphemism for 'Il a de la fièvre,' but fièvre remains the more precise medical term. Another related term is fébrilité, which is the state of being feverish, often used in a figurative sense to describe nervous agitation or restlessness. If you want to describe a person's state rather than the biological condition, you might use the adjective fébrile. For example, 'une attente fébrile' (a feverish wait). In a medical context, you might also encounter hyperthermie, which is the technical, scientific term for an abnormally high body temperature, though this is rarely used outside of a hospital or academic setting. For a very mild fever, you might hear the term fébricule, though this is quite rare and mostly used by doctors. On the emotional side, alternatives to fièvre include excitation (excitement), effervescence (bubbling excitement), or agitation. These words can often replace fièvre when the context is not medical.
- Fièvre vs. Température
- 'Fièvre' is the illness; 'température' is the degree. You have 'fièvre' when your 'température' is too high.
Sa température est normale, il n'a donc plus de fièvre.
- Fièvre vs. Excitation
- 'Fièvre' implies a more intense, sometimes unhealthy level of 'excitation'. It suggests being 'consumed' by the feeling.
L'annonce du résultat a provoqué une excitation générale, presque une fièvre.
When talking about the 'heat' of a situation, you might also use ardeur (ardor) or passion. For example, 'travailler avec ardeur' is similar to 'travailler avec fièvre,' but 'fièvre' implies a more frantic, perhaps less controlled energy. If you are describing a physical sensation of heat that isn't a fever, you would use chaleur. For instance, 'la chaleur de l'été' (the heat of summer). It is important not to confuse 'avoir chaud' (to feel hot) with 'avoir de la fièvre.' You can 'avoir chaud' because you are wearing too many clothes, but you 'avez de la fièvre' because your body is fighting an illness. In literary contexts, délire (delirium) is often associated with fièvre, as a high fever can cause one to hallucinate or talk nonsensically. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right situation. Whether you are at a pharmacy, a sports match, or writing a poem, knowing the alternatives to fièvre allows you to express yourself with greater clarity and sophistication. It moves your French from basic communication to expressive mastery.
Il y avait une telle effervescence dans la rue qu'on aurait dit une fièvre collective.
- Medical Nuances
- 'Hyperthermie' is used for heatstroke or medical conditions, while 'fièvre' is the standard word for illness-related heat.
Le médecin a noté une légère fébricule qui ne l'inquiétait pas outre mesure.
L'artiste peignait avec une ardeur qui ressemblait à de la fièvre.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'febris' in Latin is related to 'fovere' (to warm/heat). In ancient Rome, there was a goddess named Febris who protected people from fever.
发音指南
- Pronouncing the 'è' like a closed 'é' (as in 'stay').
- Making the 'r' sound like an English 'r'.
- Adding an extra vowel sound at the end (like 'fièvre-uh').
- Failing to blend the 'f' and 'j' sounds smoothly.
- Pronouncing it like the English word 'fever'.
难度评级
Easy to recognize as it looks like 'fever'.
Requires remembering the accent and feminine gender.
The 'r' and 'è' sounds require practice.
Usually clear in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Partitive Articles with Health States
On dit 'avoir de la fièvre' (partitive) mais 'avoir la grippe' (definite).
Feminine Noun Agreement
Une fièvre 'persistante' (ending in -e).
Avoir vs Être for Symptoms
J'ai de la fièvre (I have fever) NOT Je suis fièvre.
Preposition 'de' with emotions
Trembler 'de' fièvre.
Negation of Partitives
Je n'ai pas 'de' fièvre (the 'la' disappears).
按水平分级的例句
J'ai de la fièvre.
I have a fever.
Uses the partitive article 'de la' because 'fièvre' is feminine.
Est-ce que tu as de la fièvre ?
Do you have a fever?
A standard question structure in French.
L'enfant a une petite fièvre.
The child has a slight fever.
The indefinite article 'une' is used with the adjective 'petite'.
Il ne va pas à l'école car il a de la fièvre.
He is not going to school because he has a fever.
Uses 'car' to explain the reason.
Prends ce médicament pour la fièvre.
Take this medicine for the fever.
Imperative mood 'prends'.
Ma mère a de la fièvre aujourd'hui.
My mother has a fever today.
Simple subject-verb-object structure.
La fièvre est tombée ce soir.
The fever broke (fell) this evening.
The verb 'tomber' is used to mean the fever has decreased.
J'ai mal à la tête et de la fièvre.
I have a headache and a fever.
Combining two common symptoms.
Le médecin dit que c'est une forte fièvre.
The doctor says it is a high fever.
The adjective 'forte' must be feminine to match 'fièvre'.
Sa fièvre monte depuis deux heures.
His/her fever has been rising for two hours.
Uses 'depuis' to express a continuing action.
Il faut boire beaucoup d'eau quand on a de la fièvre.
You must drink a lot of water when you have a fever.
Uses the impersonal 'il faut'.
Elle a une fièvre légère, rien de grave.
She has a light fever, nothing serious.
Adjective 'légère' follows the noun.
Je n'ai plus de fièvre maintenant.
I don't have a fever anymore now.
The negative 'ne... plus' removes the partitive 'de la'.
La fièvre peut être un signe d'infection.
Fever can be a sign of infection.
The verb 'pouvoir' indicates possibility.
Avez-vous pris votre température pour voir si vous avez de la fièvre ?
Did you take your temperature to see if you have a fever?
Formal 'vous' form and passé composé.
Le bébé pleure car sa fièvre est très haute.
The baby is crying because his/her fever is very high.
Adjective 'haute' matches the feminine 'fièvre'.
La fièvre acheteuse s'empare souvent des gens pendant les soldes.
Shopping fever often takes hold of people during sales.
Figurative use of 'fièvre'.
Il travaillait avec une fièvre créatrice pour finir son livre.
He was working with a creative fever to finish his book.
Describes intense mental activity.
Si la fièvre persiste, consultez un médecin immédiatement.
If the fever persists, consult a doctor immediately.
A conditional 'si' clause.
L'ambiance dans le stade était une véritable fièvre.
The atmosphere in the stadium was a real fever.
Metaphorical use for excitement.
Il a attrapé une fièvre tropicale pendant son voyage.
He caught a tropical fever during his trip.
Refers to specific types of diseases.
Elle tremblait de fièvre malgré les couvertures.
She was shivering with fever despite the blankets.
The preposition 'de' indicates the cause.
La fièvre du samedi soir a marqué toute une génération.
Saturday Night Fever marked an entire generation.
A famous cultural reference.
Nous avons dû annuler le voyage à cause de sa fièvre soudaine.
We had to cancel the trip because of his/her sudden fever.
Uses 'à cause de' for a negative reason.
Une fièvre électorale a envahi le pays avant le scrutin.
An electoral fever invaded the country before the vote.
Abstract usage in a political context.
Le malade délirait à cause de sa forte fièvre.
The patient was delirious because of his high fever.
The verb 'délirer' is often associated with fever.
Le marché boursier est en pleine fièvre spéculative.
The stock market is in the midst of speculative fever.
Economic context for the word.
Il a une fièvre de cheval et ne peut plus se lever.
He has a 'horse fever' (very high fever) and can no longer get up.
Idiomatic expression 'fièvre de cheval'.
La fièvre jaune a fait de nombreuses victimes au XIXe siècle.
Yellow fever claimed many victims in the 19th century.
Historical/Scientific usage.
Le rythme fiévreux de la ville l'épuisait chaque jour davantage.
The feverish pace of the city exhausted him more every day.
Uses the adjective 'fiévreux' derived from 'fièvre'.
La fièvre de l'or a poussé des milliers de colons vers l'inconnu.
Gold fever pushed thousands of settlers toward the unknown.
Refers to a collective obsession.
Elle surveillait la fièvre de son enfant avec angoisse.
She monitored her child's fever with anxiety.
Shows the emotional weight of the word.
L'œuvre de Zola dépeint souvent la fièvre des bas-fonds parisiens.
Zola's work often depicts the fever of the Parisian slums.
Literary analysis usage.
Une certaine fébrilité s'est emparée des négociateurs à l'approche de la date limite.
A certain feverishness took hold of the negotiators as the deadline approached.
Uses the noun 'fébrilité' for a state of agitation.
La fièvre typhoïde était autrefois une maladie redoutée dans les armées.
Typhoid fever was once a dreaded disease in armies.
Precise historical/medical terminology.
Son discours était empreint d'une fièvre prophétique qui a captivé la foule.
His speech was imbued with a prophetic fever that captivated the crowd.
High-level metaphorical usage.
Il ne faut pas confondre une simple fébricule avec une véritable grippe.
One must not confuse a simple low-grade fever with a real flu.
Uses the specialized term 'fébricule'.
La fièvre de la création l'empêchait de manger et de dormir.
The fever of creation prevented him from eating and sleeping.
Describes a totalizing passion.
L'agitation fébrile des marchés financiers inquiète les économistes.
The feverish agitation of the financial markets worries economists.
Adjective 'fébrile' modifying 'agitation'.
Le poète brûlait d'une fièvre intérieure que personne ne comprenait.
The poet burned with an inner fever that no one understood.
Poetic and abstract usage.
L'herméneutique du texte révèle une fièvre de l'interprétation quasi obsessionnelle.
The hermeneutics of the text reveal a fever of interpretation that is almost obsessive.
Highly academic and abstract context.
La fièvre puerpérale a longtemps été un fléau dans les maternités avant l'asepsie.
Puerperal fever was long a scourge in maternity wards before asepsis.
Very specific historical medical term.
Le protagoniste sombre dans une fièvre hallucinatoire où le réel et l'imaginaire se confondent.
The protagonist sinks into a hallucinatory fever where reality and the imaginary merge.
Literary/psychological description.
On peut déceler dans cet essai une fièvre de déconstruction des mythes nationaux.
One can detect in this essay a fever for deconstructing national myths.
Metaphor for intellectual intensity.
La fièvre aphteuse a nécessité l'abattage de milliers de têtes de bétail.
Foot-and-mouth disease (lit. aphthous fever) required the culling of thousands of cattle.
Technical veterinary term.
L'exaltation fébrile qui précède les révolutions est souvent suivie d'un grand abattement.
The feverish exaltation that precedes revolutions is often followed by great despondency.
Sociological/Historical observation.
La fièvre obsidionale s'est emparée des assiégés après plusieurs mois de blocus.
The 'siege fever' (obsidional fever) took hold of the besieged after several months of blockade.
Archaic/Specific historical term for psychological state during a siege.
Sa plume, mue par une fièvre dévorante, traçait sur le papier des vérités cruelles.
His pen, moved by a devouring fever, traced cruel truths on the paper.
Elevated literary style.
常见搭配
常用短语
— Actually means 'to take someone's temperature'.
L'infirmière est venue prendre la fièvre du patient.
— The temperature is increasing or tension is rising.
À l'approche du concert, la fièvre monte parmi les fans.
— To be extremely ill or to have the fever break.
Il est tombé de fièvre juste après le voyage.
— The obsession with finding gold.
La fièvre de l'or a attiré des milliers de personnes au Klondike.
— The excitement of weekend nightlife.
Il adore la fièvre du samedi soir et sort tous les weekends.
— A specific viral disease transmitted by mosquitoes.
Il faut se vacciner contre la fièvre jaune.
— A bacterial infection common in unsanitary conditions.
La fièvre typhoïde se propage par l'eau contaminée.
— Foot-and-mouth disease in animals.
L'épidémie de fièvre aphteuse a touché les élevages.
— In the heat of the moment or intense activity.
Dans la fièvre de l'action, il a oublié son sac.
容易混淆的词
Température is the measure; fièvre is the illness.
The month February sounds similar but is unrelated.
Means 'favor', sounds slightly similar to beginners.
习语与表达
— To have an extremely high and sudden fever.
Il a une fièvre de cheval, il faut appeler les urgences.
informal— To be very hot to the touch due to fever.
Son front brûle de fièvre, il est très malade.
neutral— A sudden urge to go shopping and spend money.
Les soldes déclenchent souvent une fièvre acheteuse.
neutral— To feel like a fever is about to start.
Je me sens fatigué, je crois que je couve une fièvre.
informal— To be extremely restless or excited.
Il a la fièvre au corps, il ne tient pas en place.
informal— To successfully lower a body temperature.
Le repos a aidé à faire tomber la fièvre.
neutral— A massive, terrible fever.
Il a attrapé une fièvre de tous les diables en rentrant de vacances.
informal— Tension or excitement is reaching a peak.
La fièvre monte à quelques minutes du coup d'envoi.
neutral— To have chills associated with a high temperature.
Il tremblait de fièvre sous ses draps.
neutral容易混淆
Both relate to heat.
Température is neutral; fièvre is always high/abnormal.
Ma température est de 37, je n'ai pas de fièvre.
Both mean heat.
Chaleur is environmental heat; fièvre is internal bodily heat.
Quelle chaleur dehors ! J'espère que je n'ai pas de fièvre.
Both describe being 'heated' emotionally.
Excitation is general; fièvre is more intense or frantic.
Son excitation s'est transformée en une véritable fièvre.
Often happen together.
Frisson is the shiver; fièvre is the heat.
J'ai des frissons, je dois avoir de la fièvre.
Fever is a symptom of flu.
Grippe is the disease; fièvre is just one symptom.
La grippe donne souvent une forte fièvre.
句型
J'ai de la [noun].
J'ai de la fièvre.
Il a une [adjective] fièvre.
Il a une forte fièvre.
La fièvre [verb] depuis [time].
La fièvre monte depuis ce matin.
Être en proie à une [adjective] fièvre.
Le pays est en proie à une fièvre électorale.
Travailler avec une fièvre [adjective].
Il travaillait avec une fièvre créatrice.
Une fièvre de l'ordre de [measurement].
Une fièvre de l'ordre de quarante degrés.
Faire tomber la fièvre avec [medicine].
Faire tomber la fièvre avec du paracétamol.
Ne plus avoir de fièvre.
Je n'ai plus de fièvre.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in both medical and general contexts.
-
Using 'le' instead of 'la'.
→
La fièvre.
Fièvre is a feminine noun. Beginners often forget this and use the masculine article.
-
Saying 'Je suis fièvre'.
→
J'ai de la fièvre.
In French, you 'have' a fever, you are not 'fever'. Use the verb 'avoir'.
-
Confusing 'fièvre' and 'température'.
→
J'ai de la fièvre / Ma température est haute.
Température is the number, fièvre is the sickness. Don't say 'Quelle est ta fièvre ?'.
-
Using 'courir' for 'running a fever'.
→
Avoir de la fièvre.
The English expression 'running a fever' does not translate literally with 'courir'. Just use 'avoir'.
-
Forgetting the partitive 'de la'.
→
J'ai de la fièvre.
Saying 'J'ai fièvre' is grammatically incomplete. You need 'de la' or 'une'.
小贴士
Partitive Use
Always use 'de la' with 'fièvre' when it's a general state: 'J'ai de la fièvre'. If you add an adjective, use 'une': 'J'ai une forte fièvre'.
Verb Choice
Use 'monter' (to rise) and 'tomber' (to fall) to describe the fever's progress. This sounds very natural in French.
The Grave Accent
The 'è' in 'fièvre' is an open sound. Open your mouth more than you would for 'é'. Practice with 'lèvre' (lip) and 'chèvre' (goat).
Metaphorical Heat
Don't be surprised to hear 'fièvre' in the news. It's the standard way to describe social or political tension.
Asking for Help
In a pharmacy, 'un médicament contre la fièvre' is the phrase you need. They will likely ask if it's for an adult or a child.
Horse Fever
Learn 'fièvre de cheval'. It's a common and colorful way to say someone is really sick with a high temperature.
Gender Check
Remind yourself: 'La fièvre est une femme' (Fever is a woman). It's feminine. This helps with adjective agreement.
Fébrile vs Fiévreux
Use 'fiévreux' for the physical state of illness and 'fébrile' for a state of nervous agitation or fast, shaky movement.
Fast Speech
In casual conversation, 'J'ai de la fièvre' might sound like 'J'ai d'la fièvre'. Train your ear to hear that 'd'la' contraction.
The Fire Link
Associate 'fièvre' with 'fire'. Both represent heat and both are feminine in French (la fièvre, la flamme).
记住它
记忆技巧
Think of 'fever' and 'fièvre'. They start with the same sounds. Imagine a 'fiery' (fièvre) temperature inside your body.
视觉联想
Imagine a French person wearing a 'beret' and holding a 'thermometer' that is glowing red like 'fire' (fièvre).
Word Web
挑战
Try to use 'fièvre' in three different ways today: once for a sickness, once for excitement, and once to describe a busy place.
词源
Derived from the Latin 'febris', which also means fever. It has been used in French since the 10th century.
原始含义: Elevated body temperature as a symptom of illness.
Indo-European > Italic > Romance > French文化背景
Always handle medical topics with empathy. Mentioning 'fièvre' can cause concern, so use it accurately.
English speakers use 'fever' similarly, but 'fièvre' in French is more commonly used metaphorically in daily news (e.g., electoral fever).
在生活中练习
真实语境
At the Doctor
- J'ai de la fièvre.
- Ma fièvre ne baisse pas.
- Depuis quand avez-vous de la fièvre ?
- C'est une forte fièvre.
At the Pharmacy
- Je voudrais quelque chose pour la fièvre.
- Est-ce pour un enfant ?
- Prenez un comprimé si la fièvre monte.
- C'est efficace contre la fièvre.
At Work
- Je ne peux pas venir, j'ai de la fièvre.
- Je me sens fébrile.
- Prends ta journée si tu as de la fièvre.
- Il y a une fièvre de travail au bureau.
Sports/Events
- La fièvre du stade est incroyable.
- Les supporters sont en pleine fièvre.
- Une fièvre gagne les spectateurs.
- L'ambiance est fiévreuse.
History/News
- L'épidémie de fièvre jaune s'étend.
- La fièvre électorale s'empare du pays.
- Une fièvre boursière a éclaté.
- La fièvre de l'or a changé l'histoire.
对话开场白
"Tu as l'air fatigué, est-ce que tu as de la fièvre ?"
"Qu'est-ce que tu prends d'habitude quand tu as de la fièvre ?"
"As-tu déjà ressenti la fièvre du samedi soir dans une boîte de nuit ?"
"Penses-tu que la fièvre électorale est utile pour la démocratie ?"
"Quelle est la température la plus haute que tu as eue avec une fièvre ?"
日记主题
Décris une fois où tu as eu une très forte fièvre. Comment te sentais-tu ?
Est-ce que tu préfères rester au lit ou essayer de travailler quand tu as une petite fièvre ?
Que penses-tu de l'expression 'la fièvre acheteuse' ? Est-ce que cela t'arrive ?
Imagine une ville en proie à une fièvre mystérieuse. Que se passe-t-il ?
Décris l'ambiance fiévreuse d'un grand événement que tu as visité.
常见问题
10 个问题It is feminine. You should always say 'la fièvre' or 'une fièvre'. For example, 'Une forte fièvre est dangereuse.' (A high fever is dangerous).
The most common way is 'J'ai de la fièvre'. You use the verb 'avoir' and the partitive article 'de la'.
Température is the measurement (e.g., 37 degrees). Fièvre is the condition of having a temperature that is too high. You take your 'température' to see if you have 'fièvre'.
Yes, it is often used metaphorically for excitement or intense activity, like 'la fièvre du samedi soir' (Saturday night fever) or 'la fièvre électorale' (election fever).
It is an idiom meaning a very high and sudden fever. It literally translates to 'horse fever'.
You say 'la fièvre est tombée'. The verb 'tomber' (to fall) is used to indicate the temperature has returned to normal.
Yes, 'fiévreux' (feverish) or 'fébrile' (feverish/agitated). For example, 'Il est fiévreux' means 'He is feverish'.
It is 'Yellow Fever', a specific tropical viral disease. It is a common term in medical and historical contexts.
No, that is incorrect. You must say 'J'ai de la fièvre' (I have fever) or 'Je suis fiévreux' (I am feverish).
You can say 'Est-ce que tu as de la fièvre ?' or more formally 'Avez-vous de la fièvre ?'.
自我测试 200 个问题
Translate to French: 'I have a fever and a headache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The child has a high fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Does your fever go down in the morning?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fièvre acheteuse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He is shivering with fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'The doctor gave me medicine for the fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'fièvre électorale' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'My fever is rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I think I am coming down with a fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fièvre de cheval'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fever finally broke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'fièvre jaune'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is burning with fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Saturday Night Fever' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A slight fever is not serious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fébrile' to describe a person's movements.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A creative fever took hold of him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'prendre la fièvre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has no more fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Fever is a sign of infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'J'ai de la fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Est-ce que tu as de la fièvre ?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Ma fièvre est tombée.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Il a une fièvre de cheval.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'C'est une fièvre électorale.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je me sens fébrile.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'La fièvre monte le soir.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Prends ta température.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'J'ai une petite fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Elle brûle de fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'La fièvre jaune.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Faire tomber la fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Une fièvre créatrice.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Je n'ai plus de fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Il tremble de fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Un accès de fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'La fièvre acheteuse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Couver une fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Le thermomètre indique de la fièvre.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Une fièvre de tous les diables.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'J'ai de la fièvre.'
Identify the adjective: 'Il est fiévreux.'
Identify the idiom: 'Il a une fièvre de cheval.'
Identify the disease: 'La fièvre jaune.'
Identify the verb: 'La fièvre monte.'
Identify the noun: 'Une fébrilité soudaine.'
Identify the phrase: 'Faire tomber la fièvre.'
Identify the word: 'La fièvre électorale.'
Identify the article: 'J'ai de la fièvre.'
Identify the feeling: 'Je tremble de fièvre.'
Identify the symptom: 'Une forte fièvre.'
Identify the word: 'La fièvre acheteuse.'
Identify the medical term: 'Une fébricule.'
Identify the verb: 'Couver une fièvre.'
Identify the subject: 'Sa fièvre est tombée.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fièvre' is more than just a medical symptom; it is a versatile noun that captures both physical heat and emotional intensity. Remember to use it with 'avoir' and keep it feminine. Example: 'J'ai de la fièvre.'
- A feminine noun meaning 'fever' in a medical sense, indicating a high body temperature.
- Used figuratively to describe intense excitement, agitation, or collective mania in society.
- Always used with the verb 'avoir' (to have) and usually the partitive article 'de la' in French.
- An essential word for health contexts, social descriptions, and understanding French idioms and culture.
Partitive Use
Always use 'de la' with 'fièvre' when it's a general state: 'J'ai de la fièvre'. If you add an adjective, use 'une': 'J'ai une forte fièvre'.
Verb Choice
Use 'monter' (to rise) and 'tomber' (to fall) to describe the fever's progress. This sounds very natural in French.
The Grave Accent
The 'è' in 'fièvre' is an open sound. Open your mouth more than you would for 'é'. Practice with 'lèvre' (lip) and 'chèvre' (goat).
Metaphorical Heat
Don't be surprised to hear 'fièvre' in the news. It's the standard way to describe social or political tension.
例句
L'enfant a de la fièvre, il faut prendre sa température.
相关内容
更多health词汇
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1短期的;指在不久的将来。
à jeun
B1空腹时;饭前。这通常是在医学检查或手术前要求的。
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2在...的帮助下,借助...。
à l'encontre de
B1违反;与……相反(例如建议、规则)。
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1长期的;指在较长一段时间内发生或计划的事物。
à risque
B1处于危险之中或有风险的。
à titre
B1这个短语的意思是“作为”或“以……的身份”。它常用于正式或商务场合。