不注意な
When you hear 不注意な (fuchūi na), think about someone who isn't being careful.
Maybe they spill their drink because they weren't watching, or they forget something important because their mind was elsewhere.
It describes a person or an action that shows a lack of attention, which can sometimes lead to mistakes or accidents.
It's like saying someone is a bit 'absent-minded' or 'reckless' in a gentle way.
When you want to say someone is careless or inattentive in Japanese, you can use the word 不注意な (fuchūi na). This adjective describes a situation where someone isn't paying enough attention, which can lead to mistakes or accidents.
For example, if a person often forgets things or makes silly errors because they're not focused, you could describe them as 不注意な人 (fuchūi na hito), meaning a careless person. It's a useful word to know when you want to point out a lack of attention in a straightforward way.
When you're learning Japanese and reach the B1 level, you start encountering more nuanced adjectives like 不注意な (fuchūi na). This word is perfect for describing someone who is careless or inattentive. Think of situations where someone isn't paying enough attention and makes a mistake.
For example, if a friend forgets their umbrella on a rainy day, you could say they were 不注意な. It’s a useful adjective to express a lack of caution or mindfulness in everyday situations. Understanding this word helps you describe personal traits and common mishaps more accurately.
When using 「不注意な」, remember it's a な-adjective. This means it behaves similarly to other な-adjectives like 「きれいな」 (beautiful) or 「好きな」 (favorite). You need the な when it directly modifies a noun, as in 「不注意な人」 (a careless person).
However, when it modifies a verb, or when it's used predicatively at the end of a sentence, the な is dropped. For instance, 「不注意です」 (It is careless) or 「不注意に運転する」 (to drive carelessly – though 「不注意に」 is less common than just 「不注意」 when acting as an adverb).
Pay attention to the nuance: it specifically implies a lack of care or attention, leading to potential mistakes or accidents. It's different from simply being clumsy (不器用な) or forgetful (忘れっぽい).
Understanding this grammatical behavior and nuanced meaning will help you use 「不注意な」 accurately and naturally in your Japanese conversations and writing.
When we describe someone or something as 不注意な (fuchūi na), we mean they are careless or inattentive. This adjective is used to highlight a lack of carefulness or attention to detail.
For instance, if someone frequently makes mistakes because they aren't concentrating, you might say they are 不注意な. It implies a state of being negligent or not paying enough heed to what they are doing or to their surroundings.
It's a useful word to describe situations where errors occur due to a lack of proper attention rather than a lack of ability. Think of it as indicating someone who is prone to overlooking things or being absent-minded.
不注意な 30秒了解
- careless
- inattentive
- negligent
§ Understanding 不注意な (fuchūi na)
Alright, let's break down 不注意な (fuchūi na). This is a useful adjective for describing situations or people who are 'careless' or 'inattentive'. Think of someone who isn't paying enough attention and makes a mistake because of it. That's 不注意な.
- Japanese Word
- 不注意な (ふちゅういな)
- Part of Speech
- Adjective
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Careless, inattentive; not paying enough attention.
§ Using 不注意な in Sentences
Since 不注意な is a 'na-adjective' (な形容詞 - na-keiyōshi), it behaves just like other na-adjectives when you connect it to a noun. You attach な directly to it. If you're using it to describe an action or as an adverb, you'll see it change slightly.
- Before a noun: 不注意な + noun
- At the end of a sentence (describing a state): 不注意です / 不注意でした
- As an adverb (describing how an action is done): 不注意に
§ Describing a Person or Thing
You can use 不注意な to describe someone who is generally careless, or an action that was done carelessly.
彼は不注意な人です。
Kare wa fuchūi na hito desu.
Hint: He is a careless person.
それは不注意な間違いでした。
Sore wa fuchūi na machigai deshita.
Hint: That was a careless mistake.
§ As an Adverb (不注意に)
When you want to describe an action as being done 'carelessly' or 'inattentively', you change 不注意な to 不注意に (fuchūi ni). This is a common pattern for na-adjectives when they modify verbs.
彼は不注意に皿を落とした。
Kare wa fuchūi ni sara o otoshita.
Hint: He carelessly dropped the plate.
運転中は不注意にならないでください。
Untenchū wa fuchūi ni naranai de kudasai.
Hint: Please don't be careless while driving.
§ Using it with 'to be' verbs
You can also use 不注意です (fuchūi desu) or 不注意でした (fuchūi deshita) at the end of a sentence to directly state that something or someone is/was careless.
彼の行動は少し不注意でした。
Kare no kōdō wa sukoshi fuchūi deshita.
Hint: His actions were a bit careless.
そんなことをするのは不注意ですよ。
Sonna koto o suru no wa fuchūi desu yo.
Hint: Doing something like that is careless, you know.
§ Common Phrases and Nuances
While 不注意な is pretty straightforward, it's good to know some common ways it's used. It often implies a lack of attention rather than intentional malice.
- 不注意による事故 (fuchūi ni yoru jiko): Accident due to carelessness
- 不注意で (fuchūi de): Carelessly (similar to 不注意に, but often implies the result of carelessness)
不注意によるミスが多いです。
Fuchūi ni yoru misu ga ooi desu.
Hint: There are many mistakes due to carelessness.
不注意でコップを割ってしまいました。
Fuchūi de koppu o watte shimaimashita.
Hint: I carelessly broke the glass.
Keep practicing these patterns, and you'll be using 不注意な like a pro in no time. It's a very common and practical word in everyday Japanese conversation.
Alright, let's talk about 不注意な (fuchūi na). You already know it means 'careless' or 'inattentive.' Now, let's look at where you'll actually hear and use this word in everyday Japanese. It pops up in some pretty common situations, whether you're at work, school, or just keeping up with the news.
§ At Work
In the workplace, being 不注意な is definitely something to avoid. You'll hear this word when mistakes happen due to a lack of attention. It's often used to describe someone's actions or a general tendency.
- DESCRIPTION
- When a colleague makes a small error because they weren't paying enough attention to details.
彼の不注意なミスでプロジェクトが遅れてしまった。
Translation hint: His careless mistake delayed the project.
- DESCRIPTION
- An employee is told to be more careful because of repeated small errors.
不注意な行動は避けるようにしてください。
Translation hint: Please avoid careless actions.
§ At School
School is another place where 'carelessness' can lead to issues. Teachers might use this word when students make mistakes on tests or assignments, or if they're not paying attention in class.
- DESCRIPTION
- A teacher explaining why a student lost points on a test.
これは不注意な間違いです。
Translation hint: This is a careless error.
- DESCRIPTION
- A parent talking about their child's study habits.
彼はいつも不注意なせいで宿題を忘れる。
Translation hint: He always forgets his homework because of his carelessness (lit. because of being careless).
§ In the News
When you're reading or watching Japanese news, especially reports about accidents or incidents, you'll often see 不注意な. It's used to describe the cause of an event where a lack of attention was a factor.
- DESCRIPTION
- A news report about a traffic accident.
不注意な運転が事故の原因でした。
Translation hint: Careless driving was the cause of the accident.
- DESCRIPTION
- A report on a factory incident.
作業員の不注意な操作が火事を引き起こした。
Translation hint: An operator's careless handling caused the fire.
§ Common Phrases with 不注意な
Here are a couple more common ways you might hear 不注意な being used:
- 不注意な人 (fuchūi na hito): A careless person.
- 不注意から (fuchūi kara): From carelessness / Due to carelessness.
Understanding these contexts will help you not only recognize 不注意な when you hear it but also use it correctly when you're speaking or writing Japanese. Pay attention to how it's used in natural conversation and media, and you'll get the hang of it quickly.
§ Common Mistakes with 不注意な
Many English speakers learning Japanese sometimes misuse adjectives like 不注意な (fuchūina). This word specifically describes carelessness or inattentiveness. It's an important distinction because Japanese has several ways to express similar concepts, and choosing the right one shows a deeper understanding of nuance.
One common mistake is using 不注意な in situations where a more active form of 'mistake' or 'error' is implied, rather than an ongoing state of carelessness. 不注意な focuses on the *state* of being careless or the *manner* in which something was done due to lack of attention. It's not typically used to describe a singular, isolated error that happened despite general carefulness.
§ Mistake 1: Confusing with 'Mistake' or 'Error'
People sometimes use 不注意な when they actually mean 'a mistake' or 'an error.' While a mistake might be *caused* by carelessness, 不注意な itself describes the carelessness, not the mistake directly. For a general 'mistake,' words like 間違い (machigai) or 誤り (ayamari) are more appropriate.
- Incorrect Usage
- その不注意なが問題を起こした。
(That carelessness caused a problem.)
Here, '不注意な' is used as if it were a noun directly referring to the mistake. It should describe a noun.
- Correct Usage
- 彼の不注意な行動が問題を起こした。
(His careless action caused a problem.)
Or, if you want to emphasize the mistake itself:
- Alternative
- 彼の間違いが問題を起こした。
(His mistake caused a problem.)
§ Mistake 2: Using it for intentional negligence
不注意な implies a lack of attention, not a deliberate disregard. If someone intentionally ignored instructions or deliberately acted recklessly, 不注意な isn't the best fit. For intentional negligence or recklessness, you'd use stronger terms like 無謀な (mubōna - reckless) or 怠慢な (taimanna - negligent/lazy).
- Incorrect Usage
- 彼はわざと不注意な態度をとった。
(He deliberately took a careless attitude.)
The 'deliberately' part clashes with the meaning of 不注意な. Carelessness is usually unintentional.
- Correct Usage
- 彼は不注意なために、間違いを犯した。
(He made a mistake because he was careless.)
Here, the carelessness is the *reason* for the mistake, not an intentional act.
§ Mistake 3: Overuse in formal contexts
While not strictly 'wrong,' 不注意な can sometimes sound a bit informal or direct in very formal business or official contexts, especially when describing a serious incident. In such cases, more formal expressions might be preferred, like 注意不足 (chūi busoku - lack of attention) or 落ち度 (ochido - fault/oversight).
その事故は不注意な運転が原因でした。
(The accident was caused by careless driving.)
This is a perfectly valid usage. However, in a police report or a very formal incident review, you might see:
事故原因は運転者の注意不足と断定された。
(The cause of the accident was determined to be the driver's lack of attention.)
The key takeaway is that 不注意な is a useful adjective for describing a state of mind or an action resulting from a lack of attention. Avoid using it as a noun, for intentional acts, or in situations demanding extreme formality when more precise terms exist.
- Don't use it as a standalone noun for 'a mistake.'
- Don't use it for deliberate negligence.
- Consider more formal alternatives in very official contexts.
§ Similar words and when to use 不注意な vs alternatives
Let's look at some words similar to 不注意な (fuchūi na) and understand their nuances. This will help you choose the right word for the right situation.
- うっかり (ukkari)
- This is an adverb (or adjective if you add の). It describes doing something by mistake or forgetting something momentarily. It often implies a light, accidental carelessness, like a slip of the mind. It doesn't usually imply a serious lack of attention or responsibility. Think of it as 'oops!' or 'by accident.'
うっかり鍵を閉め忘れました。(Ukkari kagi o shimewasuremashita.)
Hint: I accidentally forgot to lock the door.
- 不注意な (fuchūi na)
- This adjective means 'careless' or 'inattentive.' It implies a more consistent or significant lack of attention, often leading to mistakes or accidents. It can suggest a character trait or a state of mind where one is not being mindful of their actions or surroundings. The consequences of 不注意な behavior can be more serious than with うっかり.
不注意な運転で事故を起こした。(Fuchūi na unten de jiko o okoshita.)
Hint: He caused an accident due to careless driving.
- そそっかしい (sosokkashii)
- This adjective describes someone who is hasty, careless, or scatterbrained, often due to being easily flustered or rushing. It points to a personality trait rather than just an isolated incident. It often implies a quickness to act without thinking things through properly, leading to minor errors or clumsiness. It's usually used for people.
彼女はそそっかしいので、よく忘れ物をする。(Kanojo wa sosokkashii node, yoku wasuremono o suru.)
Hint: Because she is hasty/scatterbrained, she often forgets things.
- 気が散る (ki ga chiru)
- This verb phrase means 'to be distracted' or 'to lose focus.' It's about an external factor or internal thought pulling your attention away, making you inattentive. It's less about a inherent carelessness and more about a temporary state of distraction.
周りの音がうるさくて気が散る。(Mawari no oto ga urusakute ki ga chiru.)
Hint: The surrounding noise is loud and distracting me.
Here's a quick summary to help you decide:
- 不注意な (fuchūi na): For when someone is genuinely not paying enough attention, leading to potential problems. It can describe actions or a person.
- うっかり (ukkari): For minor, accidental slips or forgetfulness. Think 'oops!'
- そそっかしい (sosokkashii): For people who are typically hasty, clumsy, or scatterbrained as a personality trait.
- 気が散る (ki ga chiru): When attention is diverted by something, causing a temporary loss of focus.
Choosing the right word depends on the context and the severity of the carelessness or inattention you want to express. Pay attention to whether you are describing an action, a state of mind, or a personality trait.
趣味小知识
The character '注' in '注意' also means 'to pour' or 'to annotate', suggesting a focused application of something, in this case, attention.
难度评级
Common kanji, straightforward reading.
Kanji for '不' (not) and '注意' (attention) are common.
Pronunciation is phonetic.
Clear and distinct pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
不注意な is a な-adjective, so it directly modifies nouns when placed before them. Example: 不注意な間違い (careless mistake).
不注意な運転は事故につながることがあります。(Careless driving can lead to accidents.)
When used predicatively, it's followed by です or だ. Example: 彼は不注意だ (He is careless).
彼女はいつも不注意なので、よく物をなくします。(She is always careless, so she often loses things.)
To connect it to a verb or another adjective, you use に. Example: 不注意に運転する (to drive carelessly).
不注意にドアを開けたら、誰かにぶつかってしまった。(When I carelessly opened the door, I bumped into someone.)
It can be used with の to describe a characteristic or state. Example: 不注意なの (being careless).
彼の不注意なのが心配です。(I'm worried about his carelessness.)
It can be used in conditional sentences with なら or と. Example: 不注意なら、気をつけてください (If you are careless, please be careful).
不注意だと、大切なことを見落とす可能性があります。(If you are careless, you might overlook important things.)
按水平分级的例句
私はよく不注意な間違いをします。
I often make careless mistakes.
〜をします (o shimasu) is the verb for 'to do' or 'to make'.
彼は不注意な人です。
He is a careless person.
〜な人 (na hito) means 'a ~ person'.
不注意な運転は危険です。
Careless driving is dangerous.
〜は危険です (wa kiken desu) means 'is dangerous'.
彼女は不注意で、コップを落としました。
She was careless and dropped the glass.
〜で (de) can indicate a cause or reason.
不注意な行動は問題を起こします。
Careless actions cause problems.
〜は問題を起こします (wa mondai o okoshimasu) means 'causes problems'.
あなたは不注意ではありませんか?
Aren't you careless?
〜ではありませんか (dewa arimasen ka) is a polite way to ask 'Isn't it ~?'
不注意なミスをなくしましょう。
Let's eliminate careless mistakes.
〜をなくしましょう (o nakushimashō) means 'let's eliminate ~'.
彼はいつも不注意です。
He is always careless.
いつも (itsumo) means 'always'.
不注意な運転は事故の原因になります。
Careless driving causes accidents.
彼は不注意な間違いをたくさんしました。
He made many careless mistakes.
不注意な人はよく物をなくします。
Careless people often lose things.
私は不注意でコーヒーをこぼしてしまいました。
I carelessly spilled coffee.
不注意な発言で、みんなを怒らせてしまった。
My careless remark angered everyone.
子供たちは不注意に道を渡ってはいけません。
Children must not cross the road carelessly.
テストで不注意なミスをして、点が下がりました。
I made a careless mistake on the test and my score went down.
不注意な行動は、危険を招くことがあります。
Careless actions can invite danger.
不注意な運転は事故の原因になります。
Careless driving causes accidents.
「不注意な運転」 (fuchūi na unten) - careless driving.
彼は不注意な間違いをよくします。
He often makes careless mistakes.
「不注意な間違い」 (fuchūi na machigai) - careless mistake.
不注意な発言で人を傷つけてしまった。
I hurt someone with a careless remark.
「不注意な発言」 (fuchūi na hatsugen) - careless remark.
不注意な管理が問題を引き起こしました。
Careless management caused problems.
「不注意な管理」 (fuchūi na kanri) - careless management.
彼女は不注意な性格なので、物をよくなくします。
Because she has a careless personality, she often loses things.
「不注意な性格」 (fuchūi na seikaku) - careless personality.
不注意な行動は後悔につながります。
Careless actions lead to regret.
「不注意な行動」 (fuchūi na kōdō) - careless actions.
不注意なミスは誰にでもあります。
Everyone makes careless mistakes.
「不注意なミス」 (fuchūi na misu) - careless mistake.
不注意な計画が失敗の原因だった。
The careless plan was the cause of the failure.
「不注意な計画」 (fuchūi na keikaku) - careless plan.
不注意な運転は事故を引き起こす可能性があります。
Careless driving can cause accidents.
彼の不注意な発言が、皆を不快にさせました。
His careless remark made everyone uncomfortable.
不注意なミスで、プロジェクトが遅れてしまいました。
Due to a careless mistake, the project was delayed.
彼女は不注意な性格なので、よく物をなくします。
She has a careless personality, so she often loses things.
不注意な行動は、信頼を失う原因になります。
Careless actions can lead to a loss of trust.
その不注意な態度は、仕事に悪影響を与えています。
That inattentive attitude is negatively affecting his work.
不注意な言葉で人を傷つけないように気をつけましょう。
Let's be careful not to hurt people with careless words.
不注意な扱いにより、機械が故障しました。
The machine broke down due to careless handling.
不注意な運転は事故を引き起こす可能性があります。
Careless driving can cause accidents.
〜は〜を引き起こす可能性があります: 〜 can cause 〜.
彼の不注意な発言は皆を不快にさせました。
His careless remark made everyone uncomfortable.
〜は〜を不快にさせました: 〜 made 〜 uncomfortable.
不注意なミスでプロジェクトが遅れてしまいました。
The project was delayed due to a careless mistake.
〜で〜が遅れてしまいました: 〜 caused 〜 to be delayed.
不注意な行動は信頼を失うことにつながります。
Careless actions can lead to losing trust.
〜は〜につながります: 〜 leads to 〜.
試験中に不注意な間違いをしてしまいました。
I made a careless mistake during the exam.
〜中に〜をしてしまいました: I accidentally did 〜 during 〜.
彼女の不注意な態度は周りの人を心配させました。
Her inattentive attitude worried those around her.
〜は〜を心配させました: 〜 made 〜 worried.
不注意な扱いは機器の故障の原因となります。
Careless handling can cause equipment failure.
〜は〜の原因となります: 〜 causes 〜.
その不注意な報告書は、多くの誤解を招いた。
That careless report caused many misunderstandings.
〜は〜を招いた: 〜 caused 〜.
不注意な運転は事故を引き起こす可能性がある。
Careless driving can cause accidents.
彼の不注意な発言が、皆を不快にさせた。
His careless remark made everyone uncomfortable.
不注意なミスで、プロジェクトが遅れてしまった。
Due to a careless mistake, the project was delayed.
彼女は不注意な性格なので、よく物をなくす。
She has a careless personality, so she often loses things.
不注意な行動は、他人にも迷惑をかける。
Careless actions inconvenience others as well.
不注意な作業は、危険を伴うことがあります。
Careless work can be dangerous.
その報告書には不注意な誤りがいくつかあった。
There were several careless errors in that report.
彼は不注意な性格を直すべきだ。
He should correct his careless personality.
常见搭配
常用短语
不注意な点が多い
there are many careless points
彼は不注意な性格だ
he has a careless personality
不注意なことで叱られた
I was scolded for being careless
不注意な運転は危険だ
careless driving is dangerous
不注意なミスをしてしまった
I made a careless mistake
不注意な発言で人を傷つけた
I hurt someone with a careless remark
不注意なせいで遅刻した
I was late due to carelessness
不注意な行動が事故につながる
careless actions lead to accidents
不注意な人はよく物をなくす
careless people often lose things
不注意な取り扱いは避けてください
please avoid careless handling
容易混淆的词
This is the opposite of 不注意な, meaning 'careful' or 'attentive.' It's important to understand this antonym to grasp the full meaning of 不注意な.
This verb means 'to be off guard' or 'to be careless/negligent.' While similar in meaning to 不注意な, 油断する often implies a momentary lapse in vigilance rather than a general characteristic.
This describes being 'absent-minded,' 'vague,' or 'hazy.' While an absent-minded person might be 不注意な, ぼんやりした focuses more on a mental state of not being fully present or clear-headed, rather than just a lack of caution.
语法模式
习语与表达
"油断大敵"
Carelessness is your greatest enemy.
試合では油断大敵だよ。
neutral"気が散る"
To be distracted; to have one's attention wander.
周りの音が大きくて、気が散ってしまった。
neutral"うっかりする"
To carelessly forget or make a mistake.
うっかり鍵を忘れてしまった。
informal"ぼんやりする"
To be spaced out; to be absent-minded.
授業中、ぼんやりしていて先生の話を聞き逃した。
informal"不注意が招く"
Carelessness leads to...
不注意が招く事故は避けたい。
formal"目を離す"
To take one's eyes off; to lose sight of.
子供から目を離さないでください。
neutral"おろそかになる"
To neglect; to be careless about.
忙しくて勉強がおろそかになっている。
neutral"気が緩む"
To let one's guard down; to relax one's attention.
試験が終わって気が緩んだ。
neutral"そそっかしい"
Careless; thoughtless (often used for people's character).
彼はそそっかしいので、よく物をなくす。
informal"注意散漫"
Lack of concentration; absent-mindedness.
注意散漫でミスをしてしまった。
neutral容易混淆
Often translated as 'carelessly' or 'by mistake,' it can be confused with 不注意な because both relate to lack of attention. However, うっかり typically describes an accidental, momentary lapse, often with minor consequences.
不注意な (fuchūi na) describes a more general state or characteristic of being careless, while うっかり (ukkari) describes a specific, often unintentional action or a momentary lapse.
うっかり鍵を忘れて家を出てしまった。(I carelessly forgot my keys and left the house.)
This also means 'careless' or 'sloppy,' especially in terms of work or management, leading to potential confusion with 不注意な.
不注意な (fuchūi na) focuses on a lack of attention or caution. ずさんな (zusan na) implies a lack of thoroughness, professionalism, or proper execution, often with negative results due to shoddy work or poor planning.
彼の仕事はずさんだ。(His work is sloppy/careless.)
This can mean 'careless' or 'irresponsible,' which overlaps with aspects of 不注意な.
不注意な (fuchūi na) specifically refers to a lack of attention. いい加減な (iikagen na) has a broader meaning, encompassing 'irresponsible,' 'negligent,' 'half-hearted,' or even 'unreasonable.' It implies a lack of seriousness or proper effort.
彼はいつもいい加減な返事をする。(He always gives vague/careless answers.)
This word means 'rash' or 'thoughtless,' and a rash action can stem from being inattentive, making it seem similar to 不注意な.
不注意な (fuchūi na) describes a general lack of attention. 軽率な (keisotsu na) specifically refers to acting without enough thought or consideration, often leading to mistakes or regrets.
軽率な行動で失敗してしまった。(I failed due to a rash action.)
This is the noun form of 不注意な. The confusion comes from whether to use the adjective or the noun.
不注意な (fuchūi na) is an adjective, used to modify nouns (e.g., 不注意な人 - a careless person). 不注意 (fuchūi) is a noun, meaning 'carelessness' or 'inattention' (e.g., 不注意から事故が起きた - The accident happened due to carelessness).
彼の不注意が原因だった。(His carelessness was the cause.)
句型
不注意な人
彼は不注意な人です。
不注意な間違い
不注意な間違いをしてしまいました。
不注意な運転
不注意な運転は危険です。
不注意で〜する
不注意でコップを割ってしまいました。
不注意さから〜
彼の不注意さから事故が起こりました。
小贴士
Learn the components of 不注意な
The word 不注意な (fuchūina) is made of 不 (fu), meaning 'not', 注意 (chūi), meaning 'attention', and な (na), which is an adjectival ending. So, literally, it means 'not attention-like' or 'lack of attention'.
Practice with opposite meanings
The opposite of 不注意な (fuchūina) is 注意深い (chūibukai), which means 'careful' or 'attentive'. Learning antonyms together can help solidify both words in your memory.
Use it in daily situations
Think of times you might use 'careless' or 'inattentive' in English. For example, if someone forgets their keys, you could say: 彼は不注意だった (Kare wa fuchūi datta). 'He was careless.'
Pay attention to the 'na' ending
不注意な is a 'na-adjective'. This means when it modifies a noun, it keeps the な. For example, 不注意な人 (fuchūina hito) means 'a careless person'.
Connect it to verb forms
The noun form, 不注意 (fuchūi), can be combined with する (suru) to form a verb: 不注意する (fuchūi suru), meaning 'to be careless' or 'to make a mistake due to carelessness'.
Don't confuse with other similar words
Be careful not to confuse 不注意な (fuchūina) with 無責任な (musekinin na), which means 'irresponsible'. While they can be related, 'irresponsible' implies a lack of responsibility, whereas 'careless' implies a lack of attention.
Use it to describe actions
You can use 不注意に (fuchūi ni) as an adverb to describe how an action was performed. For example: 不注意に運転した (Fuchūi ni unten shita) means 'He drove carelessly.'
Listen for it in media
Try to spot 不注意な (fuchūina) in Japanese dramas, movies, or news. Hearing it in context will help you understand its natural usage and pronunciation. Pay attention to the situations where 'carelessness' is discussed.
Create your own example sentences
The best way to learn is to actively use the word. Try making a few sentences of your own using 不注意な. For example: 不注意な間違い (Fuchūi na machigai) - 'A careless mistake.'
Understand the nuance of blame
While 不注意な (fuchūina) simply describes a state of being 'careless', depending on the context, it can imply a degree of blame or fault. For example, if someone made a big error because they were 'inattentive'.
词源
From '不' (fu) meaning 'not' and '注意' (chūi) meaning 'attention' or 'care'.
原始含义: Lack of attention or care.
Sino-Japanese文化背景
When describing someone as 不注意な (fuchūi na) in Japan, it often implies a level of frustration or mild disappointment, especially in situations where attention to detail is highly valued, such as work or daily routines. It can be used as a warning to be more careful, or simply as an observation of someone's oversight.
在生活中练习
真实语境
Describing someone's personality or habits.
- 彼は不注意な人です。
- 彼女はいつも不注意な間違いをします。
- もっと不注意にならないように気をつけます。
Explaining the cause of an accident or mistake.
- 不注意な運転が事故の原因でした。
- 私の不注意でこの間違いが起きました。
- それは不注意による怪我です。
Advising someone to be more careful.
- 不注意にならないでください。
- もっと注意深くするべきです。不注意は危険です。
- 不注意は避けるべきです。
Referring to an object or action that is done carelessly.
- 不注意な作業で、このプロジェクトは失敗しました。
- 不注意な扱い方で、この機器は壊れてしまいました。
- 彼の不注意な行動が問題を引き起こしました。
When apologizing for one's own carelessness.
- 私の不注意でご迷惑をおかけしました。
- 不注意なことで、本当に申し訳ありません。
- すべて私の不注意でした。
对话开场白
"不注意な行動で何か困った経験はありますか?"
"友達や家族の中で「不注意な人だな」と感じる人はいますか? どんな時ですか?"
"仕事や勉強で不注意な間違いをしてしまった時、どうやって改善しましたか?"
"不注意を防ぐために、普段からどんなことに気をつけていますか?"
"もし誰かが不注意なミスをしたら、どのように声をかけますか?"
日记主题
最近、自分が不注意だったと感じる出来事について書いてみましょう。何が起きましたか?どう感じましたか?
あなたの周りの「不注意な人」について考えてみましょう。その人のどんなところが不注意だと感じますか?
不注意な行動が引き起こす可能性のある悪い結果について、具体的に想像して書き出してみましょう。
不注意をなくすために、今後どのような工夫をしていきたいですか?具体的な計画を立ててみましょう。
あなたが誰かに「もっと注意して」とアドバイスするとしたら、どんな言葉を選びますか?
常见问题
10 个问题The Japanese word for 'careless' is 不注意な (fuchūi na). It's an adjective.
Yes, you can use 不注意な for both people and their actions. For example, you can say 「不注意な人」 (fuchūi na hito - a careless person) or 「不注意な運転」 (fuchūi na unten - careless driving).
Here's an example: 「不注意なミスをしてしまった。」 (Fuchūi na misu o shite shimatta.) This means, "I made a careless mistake."
不注意な is generally a moderate word. It's not overly harsh, but it definitely points out a lack of attention or care.
Yes, there are. For instance, 「うっかり」 (ukkari) can also mean carelessly, often implying an accidental oversight. 不注意な is more about a general lack of attention.
To make 不注意な into an adverb, you use 「不注意に」 (fuchūi ni). For example, 「不注意に運転した」 (fuchūi ni unten shita - drove carelessly).
Yes, it does. 「不」 (fu) means 'not,' and 「注意」 (chūi) means 'attention' or 'care.' So, literally, it means 'no attention' or 'lack of attention,' which is exactly what 'careless' implies.
It can be seen as critical, but not necessarily rude, depending on the context and your relationship with the person. It's more of a factual observation about their lack of attention.
不注意な means careless or inattentive, while 「忘れっぽい」 (wasureppoi) means forgetful. Someone can be careless without being forgetful, and vice-versa.
Yes, 不注意な is appropriate for formal settings. It's a standard Japanese adjective and doesn't carry any casual or slang connotations.
自我测试 162 个问题
彼はいつも___だから、よく間違いをします。 (He is always ___ so he often makes mistakes.)
The sentence implies a negative trait leading to mistakes. '不注意な' (careless) fits this context.
___運転は事故につながります。 (___ driving leads to accidents.)
Accidents are often caused by carelessness. '不注意な' (careless) is the appropriate word here.
テストで___間違いをした。 (I made a ___ mistake on the test.)
A mistake that is '不注意な' (careless) means it could have been avoided with more attention.
___ので、彼はよく物をなくします。 (Because he is ___, he often loses things.)
Losing things frequently suggests a lack of attention. '不注意な' (careless/inattentive) is the best fit.
その子は___から、目が離せません。 (That child is ___ so I can't take my eyes off him.)
If a child is '不注意な' (careless), you need to watch them closely to prevent accidents or trouble.
レポートを書くときは、___ミスをしないように注意してください。 (When writing a report, please be careful not to make ___ mistakes.)
Reports require attention to detail, so avoiding '不注意な' (careless) mistakes is important.
Choose the best English translation for 「不注意な」:
「不注意な」 (fuchūi na) means careless or inattentive. It describes someone who doesn't pay enough attention.
Which word is opposite in meaning to 「不注意な」?
「不注意な」 means careless. The opposite is 「注意深い」 (chūibukai), which means careful or attentive.
If someone is 「不注意な」, what might they do?
Being 「不注意な」 (careless) often leads to making mistakes because of a lack of attention.
「不注意な」人 (fuchūi na hito) is a person who pays good attention.
「不注意な」 (fuchūi na) means careless or inattentive, so a 「不注意な人」 (careless person) does not pay good attention.
You can use 「不注意な」 to describe someone who is often late.
While being careless might lead to being late sometimes, 「不注意な」 specifically refers to being inattentive or making mistakes due to lack of attention, not directly about punctuality.
If you are 「不注意な」 when crossing the street, it can be dangerous.
Being 「不注意な」 (careless) when crossing the street means you are not paying enough attention, which can indeed be dangerous.
Listen to the sentence.
Listen to the sentence.
Listen to the question.
Read this aloud:
これは本です。
Focus: hon desu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
おはようございます。
Focus: Ohayō gozaimasu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
お元気ですか。
Focus: Ogenki desu ka
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about someone who forgot their umbrella because they were careless. Use simple Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は不注意だったので、傘を忘れました。(He was careless, so he forgot his umbrella.)
Imagine you made a small mistake because you weren't paying attention. Write a simple Japanese sentence describing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は不注意で、間違いをしました。(I was inattentive and made a mistake.)
Describe a 'careless person' in a very short, simple Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は不注意な人です。(He is a careless person.)
田中さんはどうしてペンをなくしますか? (Why does Tanaka-san lose pens?)
Read this passage:
田中さんは不注意です。いつもペンをなくします。今日もペンがありません。
田中さんはどうしてペンをなくしますか? (Why does Tanaka-san lose pens?)
The passage states that Tanaka-san is '不注意' (careless) and always loses his pen.
The passage states that Tanaka-san is '不注意' (careless) and always loses his pen.
What did the speaker forget?
Read this passage:
私はきのう、不注意でした。かばんを電車に忘れました。
What did the speaker forget?
The sentence says 'かばんを電車に忘れました' meaning 'I forgot my bag on the train'.
The sentence says 'かばんを電車に忘れました' meaning 'I forgot my bag on the train'.
What often happens to this student during tests?
Read this passage:
この学生はいつも不注意です。テストでよく間違いをします。
What often happens to this student during tests?
The passage says 'テストでよく間違いをします' which means 'often makes mistakes on tests'.
The passage says 'テストでよく間違いをします' which means 'often makes mistakes on tests'.
This sentence means 'I am a student.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, but for 'to be' sentences, it's Subject-Predicate.
This sentence means 'This is a book.' 'これ' (kore) means 'this' and '本' (hon) means 'book.'
This sentence means 'I study Japanese.' '日本語' (nihongo) is Japanese language, and '勉強します' (benkyoushimasu) means 'to study.'
彼はいつも___間違いをします。
文脈から、いつも間違いをするのは「不注意な」という言葉が適切です。He always makes 'careless' mistakes.
___運転は事故の原因になります。
事故の原因になるのは「不注意な」運転です。'Careless' driving causes accidents.
彼女は___ので、よく物を忘れます。
物を忘れることにつながるのは「不注意な」という性格です。She often forgets things because she is 'careless'.
テストで___ミスをしてしまいました。
テストでの「不注意な」ミスはよくあることです。I made a 'careless' mistake on the test.
___言動は他人を傷つけることがあります。
他人を傷つける可能性があるのは「不注意な」言動です。'Careless' words and actions can hurt others.
その仕事は___人には向いていません。
仕事に向いていないのは「不注意な」人です。That job is not suitable for 'careless' people.
Choose the best word to complete the sentence: 彼はいつも( )で、よく物をなくします。
The sentence means 'He is always (careless) and often loses things.' '不注意な' (fuchūi na) means careless or inattentive, which fits the context perfectly.
Which of the following describes someone who often makes mistakes because they are not paying attention?
'不注意な人' (fuchūi na hito) means a careless person. The other options mean a kind person, an energetic person, and a serious person, respectively.
Identify the sentence that uses '不注意な' correctly.
'不注意な運転は危険です。' (Fuchūi na unten wa kiken desu.) means 'Careless driving is dangerous,' which is a correct and logical use of '不注意な.' The other options are nonsensical.
「不注意な」は「注意深い」と同じ意味です。
「不注意な」 (fuchūi na) means careless, while 「注意深い」 (chūibukai) means careful. They are opposites.
部屋が汚いのは「不注意な」状態を示すことがあります。
A messy room can indeed be a sign of being careless or inattentive to one's surroundings, so this statement is true.
テストでいい点を取る人は、たいてい「不注意な」人です。
People who get good grades on tests are usually careful and pay attention, not careless. Therefore, this statement is false.
This sentence talks about something that causes accidents.
This sentence describes a type of mistake someone made.
This sentence talks about what careless people often do.
Read this aloud:
不注意な運転はやめましょう。
Focus: ふちゅういなうんてん
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は不注意な人ではありません。
Focus: わたしはふちゅういなひと
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不注意なことで怪我をしました。
Focus: ふちゅういなことでけが
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He is a careless driver.' We use '不注意な' before the noun '運転手' (driver).
This sentence means 'I made a careless mistake.' '不注意な' describes the '間違い' (mistake).
This sentence means 'She is always careless, so she loses things.' '不注意な' describes her state.
彼はいつも___運転をするので、よく事故を起こす。
文脈から、運転が原因で事故が多いことから「不注意な」が適切です。
レポートの提出期限を忘れるなんて、___ミスだ。
期限を忘れることは「不注意な」ミスと表現するのが自然です。
彼女は仕事で___間違いが多いので、上司に注意された。
「間違いが多い」という状況には「不注意な」が合致します。
___行動は、他人を傷つける可能性がある。
他人を傷つける可能性があるのは「不注意な」行動です。
試験中は___にならないように、よく見直しなさい。
試験で間違えないためには「不注意な」状態を避ける必要があります。
___話し方だと、相手に誤解されることがある。
相手に誤解される原因となる話し方は「不注意な」話し方です。
Choose the sentence where 「不注意な」 is used correctly.
「不注意な」 is an adjective that describes a state of not paying enough attention, often leading to mistakes or accidents. It modifies nouns like '運転' (driving).
Which word is an antonym for 「不注意な」?
「注意深い」 (chūibukai) means careful or cautious, which is the opposite of being careless or inattentive.
Select the most appropriate English translation for 「不注意な間違い」.
「不注意な」 directly translates to careless or inattentive, so 「不注意な間違い」 means 'a careless mistake'.
「不注意な」 can describe someone who is very focused and pays close attention to details.
「不注意な」 describes someone who is careless or inattentive, the opposite of being focused and paying close attention.
You can use 「不注意な」 to describe a person's behavior, like 「不注意な行動」 (careless behavior).
「不注意な」 can describe a person's actions or behavior, indicating a lack of attention or care.
The CEFR level for 「不注意な」 is A2.
The CEFR level for 「不注意な」 is B1, not A2.
Describe a time you or someone you know was 不注意な. What happened as a result?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は不注意な性格なので、よく忘れ物をしてしまいます。この間も、不注意な運転をして、事故を起こしかけました。これからはもっと注意したいと思います。(I am careless, so I often forget things. The other day, I was driving carelessly and almost got into an accident. I want to be more careful from now on.)
Imagine you are talking to a friend who is always 不注意な. What advice would you give them to be more careful?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
不注意な君にアドバイスがあるよ。いつも急いでいるように見えるから、もう少し落ち着いて行動するといいんじゃないかな。例えば、出かける前に持ち物を確認する習慣をつけるとか。そうすれば、忘れ物をすることも減ると思うよ。(I have some advice for you, who is often careless. You always seem to be in a hurry, so maybe it's better to act a bit calmer. For example, try to make a habit of checking your belongings before going out. That way, I think you'll forget things less often.)
Translate the following sentence into Japanese: "He made a careless mistake and spilled coffee on the report."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は不注意な間違いをして、報告書にコーヒーをこぼした。(He made a careless mistake and spilled coffee on the report.)
佐藤さんはどんな人ですか? (What kind of person is Sato-san?)
Read this passage:
佐藤さんはいつも不注意な人だ。昨日も、傘を電車の中に忘れてしまった。彼がもっと注意すれば、こんなことは起きないだろう。彼はよく物をなくすので、友達も困っている。
佐藤さんはどんな人ですか? (What kind of person is Sato-san?)
「佐藤さんはいつも不注意な人だ」と書かれているので、彼はいつも不注意な人です。(It says 'Sato-san is always a careless person,' so he is always careless.)
「佐藤さんはいつも不注意な人だ」と書かれているので、彼はいつも不注意な人です。(It says 'Sato-san is always a careless person,' so he is always careless.)
運転中に避けるべき「不注意な行動」の例として挙げられているものは何ですか? (What are some examples of 'careless behavior' mentioned that should be avoided while driving?)
Read this passage:
運転中は不注意な行動は避けるべきだ。スマートフォンを見たり、地図を操作したりすると、事故につながる可能性がある。常に前を見て、安全運転を心がけよう。
運転中に避けるべき「不注意な行動」の例として挙げられているものは何ですか? (What are some examples of 'careless behavior' mentioned that should be avoided while driving?)
「スマートフォンを見たり、地図を操作したりすると、事故につながる可能性がある」と書かれています。(It says 'Looking at smartphones or operating maps can lead to accidents.')
「スマートフォンを見たり、地図を操作したりすると、事故につながる可能性がある」と書かれています。(It says 'Looking at smartphones or operating maps can lead to accidents.')
子どもが不注意になるのはどんな時ですか? (When do children become careless?)
Read this passage:
子どもたちは、遊びに夢中になると不注意になることがあります。公園で遊ぶときは、親がしっかり見ていないと、怪我をする危険があります。大人は子どもたちの安全を守るために、常に注意を払う必要があります。
子どもが不注意になるのはどんな時ですか? (When do children become careless?)
「子どもたちは、遊びに夢中になると不注意になることがあります」と書かれています。(It says 'Children can become careless when they are absorbed in playing.')
「子どもたちは、遊びに夢中になると不注意になることがあります」と書かれています。(It says 'Children can become careless when they are absorbed in playing.')
This sentence means 'He caused an accident due to careless driving.' The order follows a typical Japanese sentence structure: subject, particles, adjective describing a noun, noun, particles, object, verb.
This sentence means 'That careless mistake ruined their plan.' The structure is 'determiner + adjective + noun + particle + possessive + noun + particle + verb'.
This sentence means 'Careless actions lead to dangerous results.' The structure is 'adjective + noun + topic particle + adjective + noun + object particle + verb'.
彼女はいつも___ミスをするので、仕事でよく怒られます。
文脈から、彼女がミスをするのは「不注意な」態度が原因であることがわかります。'丁寧な' (polite/careful), '勤勉な' (diligent), '真面目な' (serious/diligent) は文脈に合いません。
彼の___運転が事故を引き起こした。
事故を引き起こす原因は「不注意な」運転です。'慎重な' (cautious), '熟練した' (skilled), '迅速な' (quick) は逆の意味や無関係です。
試験中に___間違いを犯してしまい、合格できませんでした。
試験で不合格になる原因は「不注意な」間違いを犯したためです。'正確な' (accurate), '賢明な' (wise), '巧妙な' (clever) は文脈に合いません。
不注意な人は、しばしば細部に注意を払う。
「不注意な」とは細部に注意を払わないことを意味します。
不注意な行動は、問題を引き起こす可能性がある。
「不注意な」行動は、結果的に問題やミスにつながることがよくあります。
プロジェクトを成功させるためには、不注意な態度が不可欠である。
プロジェクトの成功には注意深さが必要であり、「不注意な」態度は妨げになります。
Careless driving.
His careless remark.
To eliminate careless mistakes.
Read this aloud:
不注意な行動は避けましょう。
Focus: ふちゅういな こうどう は さけましょう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は不注意な性格だ。
Focus: かのじょ は ふちゅういな せいかく だ
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不注意な人はよく物をなくす。
Focus: ふちゅういな ひと は よく もの を なくす
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you or someone you know was careless and what the consequence was. Use 不注意な (fuchūi na) in your response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、友人が不注意な運転をして、他の車と接触事故を起こしてしまいました。幸い怪我はありませんでしたが、車の修理費が高くつき、とても後悔していました。
Imagine you are giving advice to a friend who is often careless. What would you tell them to help them be more careful? Use 不注意な in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
よく物をなくしたり、細かいミスをしたりする友達に、「不注意な行動は後で大きな問題になる可能性があるから、もっと周囲に注意を払うように」とアドバイスしました。
Write a short paragraph about the importance of being attentive in a professional setting, contrasting it with the negative effects of being careless. Use 不注意な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
仕事では、不注意なミスが顧客からの信頼を失うことにつながるため、常に注意深く作業することが重要です。細部にまで気を配ることで、プロ意識と責任感を示すことができます。
佐藤さんが不注意な性格のためにどのような問題に直面していますか?
Read this passage:
佐藤さんはいつも不注意な人で、鍵をなくしたり、書類を置き忘れたりすることがよくあります。そのせいで、同僚に迷惑をかけたり、締め切りに遅れたりすることもしばしばです。彼は自分の不注意な性格を直したいと思っていますが、なかなかうまくいきません。
佐藤さんが不注意な性格のためにどのような問題に直面していますか?
パッセージに「同僚に迷惑をかけたり、締め切りに遅れたりすることもしばしばです」と明確に書かれています。
パッセージに「同僚に迷惑をかけたり、締め切りに遅れたりすることもしばしばです」と明確に書かれています。
田中さんの不注意な行動の結果、何が起こりましたか?
Read this passage:
ある日、田中さんは料理中に不注意な行動をしてしまいました。火のそばに布を置いてしまい、それが原因で小さな火事が起きてしまったのです。幸い、すぐに気づいて消し止めることができましたが、田中さんは自分の不注意さに深く反省しました。
田中さんの不注意な行動の結果、何が起こりましたか?
パッセージに「それが原因で小さな火事が起きてしまったのです」と書かれています。
パッセージに「それが原因で小さな火事が起きてしまったのです」と書かれています。
このパッセージが伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?
Read this passage:
子どもが小さいうちは、不注意な行動が大きな事故につながる可能性があるので、親は常に目を離さないように注意が必要です。特に、道路の近くや水辺では、一瞬の不注意が命に関わることもあります。
このパッセージが伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?
パッセージ全体が、子どもの不注意による事故を防ぐために親が注意すべきことについて述べています。
パッセージ全体が、子どもの不注意による事故を防ぐために親が注意すべきことについて述べています。
This sentence describes someone causing an accident due to careless driving. The particles 'は' and 'を' are key for understanding the subject and object.
This sentence illustrates how careless remarks can upset people. Pay attention to 'の' indicating possession and 'が' marking the subject.
This sentence emphasizes the serious consequences of careless actions. 'は' marks the topic and 'を' marks the direct object.
彼の___運転のせいで、いくつかの危ない状況に遭遇した。
文脈から、運転が原因で危険な状況に遭遇したことが示唆されており、「不注意な」が適切です。他の選択肢は文脈に合いません。
そのプロジェクトの失敗は、彼の___計画によるものだった。
プロジェクトの失敗は、計画の欠陥を示唆しています。「不注意な」がこの状況に最も適しています。
彼女の___発言は、多くの誤解を招いた。
発言が誤解を招いたということは、その発言が不注意であったことを示しています。
彼は___にもかかわらず、その難しい課題を解決しようと努力した。
「〜にもかかわらず」という接続詞が使われていることから、彼は通常不注意であるが、この課題には努力したという対比を示しています。
その事故は、ドライバーの___判断が原因で起きた。
事故の原因として、ドライバーの判断が不適切であったことが示唆されており、「不注意な」が適切です。
彼の___な態度は、チームの士気を下げた。
チームの士気を下げるような態度は、一般的に「不注意な」態度と関連付けられます。
会議中、彼は不注意な発言をして、皆を驚かせた。この文脈における「不注意な」の最も適切な意味は何ですか?
会議中に皆を驚かせるような発言は、通常、深く考えずに言ってしまう『軽率な』発言であるため、これが最も適切です。意図的でないというよりは、配慮が足りないというニュアンスが強いです。
「不注意な運転は事故を引き起こす可能性がある。」この文の「不注意な」と意味が近いのはどれですか?
不注意な運転は、集中力を欠いたり、周りへの注意が散漫になったりする状態を指します。これは「油断した」という状態と非常に近いです。他の選択肢は反対の意味や異なる状況を表します。
彼女はいつも不注意な間違いをするので、重要な仕事は任せられない。この文の「不注意な」はどのような意味合いで使われていますか?
重要な仕事を任せられないほどの間違いは、通常、集中力不足や確認不足による『うっかりした』間違いを指します。創造的、革新的、計画的は、この文脈には合いません。
「不注意な」は、ポジティブな意味で使われることはほとんどない。
「不注意な」は「inattentive」や「careless」という意味合いで、過失やミスを指すため、通常はネガティブな文脈で使われます。
「彼は不注意な性格なので、細かい作業が得意だ」という文は自然な日本語である。
不注意な性格の人は、細かい作業ではミスをしやすい傾向があるため、この文は論理的に矛盾しており、自然な日本語ではありません。
「不注意な発言」は、発言者が意図せず言ってしまった言葉を指すことが多い。
「不注意な発言」は、深く考えずに、あるいは配慮が足りずに口にしてしまった言葉を指すことが多く、意図的に悪意を持って言った場合とは異なります。
What caused the accident?
What kind of remarks can hurt others?
What was the consequence of her repeated carelessness?
Read this aloud:
不注意な行動は避け、常に周囲に気を配りましょう。
Focus: 不注意な (fuchūi na)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不注意な人は、しばしば重要なことを見落とします。
Focus: 見落とします (miotoshi masu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不注意な性格を直すのは難しいですが、意識することが大切です。
Focus: 意識する (ishiki suru)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when someone's carelessness led to a significant problem, focusing on the consequences. Use 不注意な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友人の不注意な運転が原因で、私たちは約束の時間に大幅に遅れてしまいました。彼の不注意な行動が、私たち全員に迷惑をかけた結果となりました。
Imagine you are a manager. Write an email to an employee addressing their recent careless mistakes and outlining expectations for improvement. Use 不注意な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
田中様、最近の不注意なミスが業務に支障をきたしております。今後はより一層の注意を払い、不注意な行動がないよう改善を期待しております。
Write a short paragraph about the importance of being careful and attentive in a specific professional field (e.g., medicine, engineering), contrasting it with the dangers of being 不注意な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
医療現場では、不注意な行動は患者の命に関わる重大な結果を招く可能性があります。細心の注意を払うことが、この分野で働く上で最も重要なことです。
この出来事によって、車内の空気はどうなりましたか?
Read this passage:
先日、電車内で不注意な乗客が飲み物をこぼし、他の乗客の服を汚してしまいました。その不注意な行動が原因で、車内には不快な空気が流れました。駅員がすぐに状況を処理しましたが、このような不注意な出来事は避けるべきです。
この出来事によって、車内の空気はどうなりましたか?
本文に「不快な空気が流れました」と明記されています。
本文に「不快な空気が流れました」と明記されています。
初期段階で見つかった不注意な設計ミスは、どのような影響を与える可能性がありましたか?
Read this passage:
新しいソフトウェア開発プロジェクトが開始されましたが、初期段階で不注意な設計ミスが見つかりました。この不注意なミスが、後の開発プロセスに大きな遅れをもたらす可能性があったため、早急に修正されました。プロジェクトの成功には、不注意なエラーを未然に防ぐための徹底した確認が不可欠です。
初期段階で見つかった不注意な設計ミスは、どのような影響を与える可能性がありましたか?
本文に「この不注意なミスが、後の開発プロセスに大きな遅れをもたらす可能性があった」と述べられています。
本文に「この不注意なミスが、後の開発プロセスに大きな遅れをもたらす可能性があった」と述べられています。
顧客情報流出事件の主な原因は何でしたか?
Read this passage:
ある会社の不注意なデータ管理が原因で、顧客情報が流出する事件が発生しました。この不注意な事故により、会社の信頼は大きく損なわれ、多額の賠償金も発生しました。企業は不注意な情報管理の危険性を認識し、厳格なセキュリティ対策を講じるべきです。
顧客情報流出事件の主な原因は何でしたか?
本文に「ある会社の不注意なデータ管理が原因で、顧客情報が流出する事件が発生しました」とあります。
本文に「ある会社の不注意なデータ管理が原因で、顧客情報が流出する事件が発生しました」とあります。
This sentence means 'He caused an accident due to careless driving.' The word order for a simple statement in Japanese is typically Subject-Object-Verb, with particles marking the roles.
This translates to 'That careless mistake affected the entire project.' '不注意な' modifies 'ミス', and 'が' marks the subject. 'に影響した' means 'affected'.
This sentence means 'His careless personality often causes problems.' '不注意な性格' is the subject, 'が' marks it, and 'たびたび' means 'often'.
彼の____運転のせいで、複数の事故を引き起こした。
文脈は「複数の事故を引き起こした」とあるので、否定的な意味合いの「不注意な」が適切です。
彼女は____性格なので、細部を見落としがちだ。
「細部を見落としがち」という結果から、「不注意な」性格であることが推測できます。
その____ミスが、プロジェクト全体の遅延を招いた。
プロジェクトの遅延につながるミスは、通常「不注意な」ミスであることが多いです。
彼は____に書類を扱ったため、重要な情報が漏洩した。
「重要な情報が漏洩した」という結果は、「不注意に」書類を扱ったことによるものです。
このレポートには____な間違いが多いので、再確認が必要だ。
「再確認が必要」な「間違い」は、「不注意な」間違いであることが自然です。
彼の____な言動が、周囲の人々に不快感を与えた。
周囲に「不快感を与えた」言動は、「不注意な」言動によるものである可能性が高いです。
Choose the sentence where 「不注意な」is used correctly.
「不注意な」means careless or inattentive. Careless driving (不注意な運転) can cause accidents. The other options don't make sense with the meaning of the word.
Which of the following best describes a 「不注意な人」?
A 「不注意な人」(careless person) is likely to lose things often because they are not paying enough attention.
Which sentence uses 「不注意な」to describe a positive attribute?
「不注意な」generally has a negative connotation, meaning careless or inattentive. None of the sentences use it to describe a positive attribute. The provided correct answer '不注意な状況にもかかわらず、彼女は冷静だった。' could imply 'despite a tricky/unpredictable situation', which is a slightly more neutral usage, but still not positive. However, among the choices, it's the least 'incorrect' in its implication of a challenge being overcome, rather than the characteristic itself being positive. This highlights the negative nature of the word.
「不注意な」can be used to describe someone who is very cautious and pays close attention to details.
「不注意な」means careless or inattentive, which is the opposite of being cautious and paying close attention to details.
If you are 「不注意な」, you are likely to make mistakes.
Being 「不注意な」 (careless or inattentive) directly increases the likelihood of making mistakes.
「不注意な」is often used to describe someone who is very organized and meticulous.
「不注意な」describes someone who is the opposite of organized and meticulous. They are careless and inattentive.
What caused the accident?
What kind of driving is dangerous?
What kind of mistakes does she often make?
Read this aloud:
不注意な発言で、会議の雰囲気を壊してしまった。
Focus: fuchūi na hatsugen de, kaigi no fun'iki o kowashite shimatta.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの不注意なミスがなければ、プロジェクトは成功していたはずだ。
Focus: ano fuchūi na misu ga nakereba, purojekuto wa seikō shite ita hazu da.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不注意な態度は、仕事の質に影響します。
Focus: fuchūi na taido wa, shigoto no shitsu ni eikyō shimasu.
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a project manager. A team member has made a series of careless errors that are jeopardizing a critical project. Write an email to this team member, expressing your concern and outlining the consequences of their inattentiveness. Propose a plan for improvement, emphasizing the importance of focus and attention to detail. Ensure your tone is professional but firm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇さん、 お疲れ様です。プロジェクト〇〇の件で、いくつか気になる点があり、ご連絡いたしました。最近、〇〇さんの作業において、不注意なミスが頻繁に見受けられます。これらのミスは、プロジェクト全体の進行に深刻な影響を及ぼしかねません。特に、〇〇のタスクにおける〇〇の問題は、クライアントからの信頼を損なう可能性もあります。 つきましては、今後、作業の最終確認を徹底し、必要であれば他のメンバーにもダブルチェックを依頼するなどの改善策を講じていただきたいと考えております。また、集中力を高めるための対策も一緒に検討できれば幸いです。〇〇さんの貢献はチームにとって不可欠であり、この状況を改善することで、より良い成果に繋がると信じています。近いうちに一度お話しする時間を設けたいので、ご都合の良い日時をお知らせください。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]
You are a character in a novel. Describe a scene where your character makes a significant, "inattentive" mistake due to being distracted or preoccupied. Focus on the immediate aftermath and the character's internal thoughts and feelings of regret or frustration. Use descriptive language to convey the atmosphere and the character's emotional state.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
鍵をかけ忘れたまま家を出てしまった。駅に着き、定期入れを探そうとバッグに手を入れた瞬間、背筋が凍るような悪寒が走った。ドアの鍵…閉めたっけ?いや、閉めてない。確かに、朝の忙しさにかまけて、昨夜の残務のことばかり考えていた。心ここにあらず、まさに不注意な行動だった。駅のホームで立ち尽くし、冷たい風が頬を撫でる。家まで戻るには、電車を何本も見送らなければならない。今日の重要な会議に間に合わないかもしれない。自分のいい加減さに、深い後悔と苛立ちが込み上げてきた。
Imagine you are a renowned philosopher. Write a short essay discussing the nature of "inattention" in modern society. Explore its causes (e.g., technology, information overload) and its potential consequences on individual well-being and societal progress. Propose philosophical insights or practical approaches to cultivate greater mindfulness and focus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
現代社会において、「不注意」は単なる個人の怠慢として片付けられるべきではない、深遠な問題である。情報過多、絶え間ない通知、そしてマルチタスクを美徳とする風潮は、私たちの注意力を分散させ、本質的な事柄への集中を困難にしている。この不注意がもたらす影響は甚大だ。個人のレベルでは、精神的な疲弊や人間関係の希薄化、そして自己成長の機会損失に繋がる。社会のレベルでは、重要な議論が深まらず、短期的な視点での意思決定が横行する危険性をはらむ。 私たちは今こそ、マインドフルネスの実践やデジタルデトックスといった、意識的なアプローチを通じて、失われた集中力を取り戻す必要がある。不注意から脱却し、真に「現在」に意識を向けること。それこそが、個人と社会が持続可能な幸福を追求するための鍵となるだろう。
この文章が示唆しているのは、主にどのようなことですか?
Read this passage:
近年の研究によると、スマートフォンの過度な使用が、人々の集中力を著しく低下させ、結果として不注意な行動を誘発する可能性が指摘されています。特に、頻繁な通知や無制限の情報アクセスは、脳の注意機能を絶えず刺激し、一つのタスクに深く没頭することを妨げると考えられています。この状況は、学業成績の低下や仕事の生産性の減少だけでなく、日常生活における事故のリスクを高める要因ともなり得ます。専門家は、デジタルデバイスの使用時間を意識的に制限し、定期的に「デジタルデトックス」を行うことの重要性を強調しています。
この文章が示唆しているのは、主にどのようなことですか?
文章全体で、スマートフォンの過度な使用が集中力低下と不注意な行動を誘発し、学業成績や仕事の生産性、日常生活における事故のリスクを高めると述べています。
文章全体で、スマートフォンの過度な使用が集中力低下と不注意な行動を誘発し、学業成績や仕事の生産性、日常生活における事故のリスクを高めると述べています。
この人物が自身の不注意な性格を克服するために行った行動として、最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
彼は非常に不注意な性格で、大切な書類を置き忘れたり、約束の時間を間違えたりすることが度々あった。そのため、周囲からは信頼を得にくく、重要な仕事も任されることが少なかった。しかし、ある日、彼は自分の不注意が原因で大きな失敗を経験し、それを機に、自身の行動を深く反省した。それ以来、彼は意識的にメモを取る習慣をつけ、ダブルチェックを欠かさないよう努力するようになった。その結果、徐々に彼の仕事に対する姿勢は改善され、周囲の評価も変わり始めた。
この人物が自身の不注意な性格を克服するために行った行動として、最も適切なものはどれですか?
文章に「彼は意識的にメモを取る習慣をつけ、ダブルチェックを欠かさないよう努力するようになった」と明記されています。
文章に「彼は意識的にメモを取る習慣をつけ、ダブルチェックを欠かさないよう努力するようになった」と明記されています。
この文章から読み取れる、運転中の不注意な行動が引き起こす主な結果は何ですか?
Read this passage:
運転中の「不注意な」行動は、交通事故の主要な原因の一つです。スマートフォンの操作、飲食、会話への過度な集中など、運転以外の行為に意識が向くことで、路上の危険に対する反応が遅れ、事故に繋がりやすくなります。多くの国では、こうした不注意運転に対する罰則が強化されており、ドライバーには常に周囲の状況に注意を払い、安全運転を心がけることが強く求められています。技術の進化により、自動運転技術が導入されつつありますが、現時点ではドライバーの注意義務が最も重要であることに変わりはありません。
この文章から読み取れる、運転中の不注意な行動が引き起こす主な結果は何ですか?
文章中で「運転中の『不注意な』行動は、交通事故の主要な原因の一つです」「路上の危険に対する反応が遅れ、事故に繋がりやすくなります」と明確に述べられています。
文章中で「運転中の『不注意な』行動は、交通事故の主要な原因の一つです」「路上の危険に対する反応が遅れ、事故に繋がりやすくなります」と明確に述べられています。
The correct order forms the sentence 'The careless driver caused an accident.' (不注意な運転手のため事故を起こした。).
This forms the phrase 'As a result of her careless mistake...' (彼女は不注意なミスを犯した結果…)。
The correct order is 'A careless remark deeply hurt him.' (不注意な発言が彼を深く傷つけた。)
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
不注意な (fuchūi na) is an adjective used to describe someone who is careless or inattentive.
- careless
- inattentive
- negligent
Learn the components of 不注意な
The word 不注意な (fuchūina) is made of 不 (fu), meaning 'not', 注意 (chūi), meaning 'attention', and な (na), which is an adjectival ending. So, literally, it means 'not attention-like' or 'lack of attention'.
Practice with opposite meanings
The opposite of 不注意な (fuchūina) is 注意深い (chūibukai), which means 'careful' or 'attentive'. Learning antonyms together can help solidify both words in your memory.
Use it in daily situations
Think of times you might use 'careless' or 'inattentive' in English. For example, if someone forgets their keys, you could say: 彼は不注意だった (Kare wa fuchūi datta). 'He was careless.'
Pay attention to the 'na' ending
不注意な is a 'na-adjective'. This means when it modifies a noun, it keeps the な. For example, 不注意な人 (fuchūina hito) means 'a careless person'.
相关内容
更多home词汇
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".