At the A1 level, you don't need to use the word 'yuunouna' yourself yet, but you might see the kanji. Think of it as a way to say someone is 'very good' at their job. The first kanji '有' means 'to have' and the second '能' means 'ability.' So, it literally means 'having ability.' At this stage, just remember that it is a 'na-adjective.' This means if you want to say 'a capable person,' you say 'yuunouna hito.' If you want to say 'He is capable,' you say 'Kare wa yuunou desu.' It is a very polite and high-level way to say someone is smart and good at what they do. You will mostly see this in textbooks or very simple business introductions. Don't worry about using it in daily life with friends; 'jouzu' (good at) is much more common for beginners to use.
For A2 learners, 'yuunouna' is a step up from 'jouzu' (skilled) or 'atama ga ii' (smart). While 'jouzu' is for hobbies and 'atama ga ii' is for general intelligence, 'yuunouna' is for professional capability. You will start to see this word in reading passages about famous people or in job descriptions. It's important to realize that this is a 'na-adjective,' so it follows the same rules as 'kirei' or 'shizuka.' For example, in the past tense, you would say 'yuunou deshita' (was capable). A common way to see it used is 'yuunouna jinzai' (capable person/talent). This is a very common phrase in the Japanese business world. When you hear it, think of a person who is efficient, reliable, and gets the job done correctly. It's a formal compliment.
At the B1 level, you should be able to use 'yuunouna' in professional contexts. This is the level where you start learning about workplace Japanese. You should use 'yuunouna' when discussing coworkers, managers, or historical figures who were successful because of their skills. It's crucial to understand the social nuance: never use this word for yourself. In a job interview, if you say 'Watashi wa yuunou desu' (I am capable), it sounds too strong and potentially rude in Japanese culture. Instead, use it to praise others or to describe the type of colleague you want to work with. You should also be comfortable using it with degree adverbs like 'hijou ni' (extremely) or 'totemo' (very) to emphasize someone's competence. This word helps you move beyond simple adjectives and into more adult, professional speech.
By B2, you should understand the fine distinctions between 'yuunouna' and its synonyms like 'yuushuuna' or 'binwanna.' 'Yuunouna' focuses on the practical application of ability—the power to produce results. You will encounter this word in news articles, business reports, and literature. You should be able to discuss the 'lack of capable talent' (yuunouna jinzai no fusoku) in society or the importance of 'capable leadership' (yuunouna rīdāshippu). At this level, you can also use the noun form 'yuunou' (competence) in more complex sentences, such as 'Kare no yuunou-sa wa daremo ga mitomeru tokoro da' (His competence is something everyone recognizes). You should also be aware of the opposite, 'munou' (incompetence), and use it very carefully as it is a highly critical and potentially offensive term.
For C1 learners, 'yuunouna' is a versatile tool for nuanced social commentary and professional evaluation. You should understand how the word functions in various registers, from the highly formal language of a CEO's speech to the slightly more descriptive language of a biography. You should be able to analyze why 'yuunouna' is chosen over 'shigoto ga dekiru' in a specific text (usually to maintain an objective, formal, or respectful tone). You should also be familiar with related idioms and compound words, such as 'yuunou na hito o kakutoku suru' (to headhunt/acquire capable people). At this stage, your focus should be on the subtle sociolinguistic implications of the word, including how its use can reflect the speaker's own status and their relationship with the person they are describing.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'yuunouna' and its place within the broader spectrum of Japanese descriptors for merit and ability. You can use it effortlessly in high-level debates about meritocracy, organizational psychology, or historical analysis. You understand the historical evolution of the kanji '能' and how its meaning has shifted from physical strength to professional competence. You can use the word with perfect cultural sensitivity, knowing exactly when to use it to provide a professional recommendation and when to avoid it to maintain 'wa' (harmony). You are also capable of using the word in creative writing or complex professional critiques to convey deep layers of meaning regarding an individual's utility and character within a system. Your understanding extends to how 'yuunou' interacts with other conceptual frameworks like 'giri' (obligation) and 'ninjo' (human feeling) in a professional setting.

有能な 30秒了解

  • Used to describe someone who is professional, efficient, and highly competent.
  • A formal 'na-adjective' typically used for workplace or academic evaluations.
  • Combines 'possess' (有) and 'ability' (能) to mean someone with proven power.
  • Should not be used for oneself to avoid sounding arrogant or conceited.

The Japanese word 有能な (ゆうのうな - yuunouna) is a cornerstone of professional and formal Japanese vocabulary, primarily used to describe individuals who possess high levels of competence, capability, or efficiency in a specific field or in general life management. At its core, the word is composed of two kanji characters: (yū), meaning 'to possess' or 'to exist,' and (nō), meaning 'ability,' 'talent,' or 'function.' When combined as a na-adjective, they form a descriptor for someone who is not just skilled, but fundamentally equipped with the power to achieve results. Unlike words that describe a specific skill like 'good at cooking' or 'fast at running,' yuunouna carries a weight of professional reliability and intellectual prowess.

Professional Competence
In a corporate setting, this word is the gold standard for describing a 'capable' employee. It implies that the person can handle complex tasks with minimal supervision. It is often used in performance reviews or when recommending someone for a promotion. It suggests a combination of intelligence, experience, and the practical application of skills.
Intrinsic Ability
While 'skilled' (gijutsu ga aru) might refer to a learned craft, 'yuunouna' often hints at an inherent or well-developed capacity to solve problems. It is about the 'can-do' factor. If someone is described as an 'yuunouna leader,' it means they have the natural and cultivated traits necessary to guide others effectively toward a goal.
Formal Nuance
This is not a word you would typically use for a toddler learning to walk or a friend playing a video game casually. It is a formal, objective assessment. It sounds respectful and serious. Using it in a casual conversation about a friend might sound slightly stiff, almost as if you are evaluating them like a boss would.

彼は非常に有能なエンジニアとして知られています。(Kare wa hijō ni yuunouna enjinia toshite shirarete imasu.)
He is known as an extremely capable engineer.

Sociolinguistically, the concept of 'yuunou' is tied to the Japanese value of contribution to the group. A 'yuunouna' person is someone who adds value to their 'ie' (household) or 'kaisha' (company). It is a high compliment because it acknowledges the individual's utility and strength. However, because Japanese culture often values humility, one would rarely describe themselves as 'yuunou.' Doing so would likely come across as arrogant or self-important. Instead, this word is almost exclusively reserved for third-party evaluations or for describing the type of person an organization is looking to hire.

わが社には、有能な人材が不足している。(Wagasha ni wa, yuunouna jinzai ga fusoku shite iru.)
Our company is lacking competent human resources (talented personnel).

Comparison with 'Jouzu'
'Jouzu' (skilled/good at) is for specific activities (e.g., good at tennis). 'Yuunou' is for general capability and intelligence in a professional or functional context. You wouldn't say someone is 'yuunou' at tennis; you'd say they are 'jouzu.'

In summary, yuunouna is a high-level descriptor for professional excellence. It encompasses efficiency, intelligence, and the ability to get things done. Whether you are reading a business journal, watching a political drama, or listening to a manager discuss hiring needs, this word will frequently appear to define the standard of excellence expected in the Japanese professional world.

Using 有能な (yuunouna) correctly requires an understanding of its grammatical role as a na-adjective (also known as an adjectival noun). Because it functions this way, its endings change depending on whether it is modifying a noun, acting as a predicate, or being used in a negative or past-tense context. Mastering these variations is essential for B1 learners who want to sound natural in business or formal environments.

Modifying a Noun (Attributive Use)
To describe a person directly, you place the word before the noun and add 'na.' This is the most common way to use the word. For example, 'a capable worker' becomes '有能な社員' (yuunouna shain). It creates a single descriptive unit that identifies the person by their competence.
Ending a Sentence (Predicative Use)
When you want to say 'Someone IS capable,' you drop the 'na' and add 'desu' (formal) or 'da' (informal). For example, 'That manager is capable' is 'あのマネージャーは有能です' (Ano manējā wa yuunou desu). This structure is used for making direct statements about someone's character or performance.

新しい部長は、非常に有能だと評判です。(Atarashii buchō wa, hijō ni yuunou da to hyōban desu.)
The new department manager has a reputation for being extremely capable.

Negative and past-tense forms follow standard na-adjective patterns. To say someone is 'not capable' (which is quite a harsh criticism), you would say '有能ではありません' (yuunou dewa arimasen) or '有能じゃない' (yuunou janai). For the past tense, 'was capable' becomes '有能でした' (yuunou deshita). However, be careful with the negative form; calling someone 'not capable' in Japanese society is a very direct and often offensive judgment, usually avoided unless speaking about oneself in a self-deprecating manner or in very blunt professional critiques.

有能な秘書がいれば、仕事がもっとスムーズに進むのに。(Yuunouna hisho ga ireba, shigoto ga motto sumūzu ni susumu noni.)
If only I had a capable secretary, work would proceed much more smoothly.

Adverbial Use
While less common, you can turn 'yuunou' into an adverb by adding 'ni' (有能に), though it's often more natural to use phrases like 'efficiency' (kouritsuteki ni). However, in specific contexts like 'managing capably,' you might see it used to describe the manner in which an organization is run.

Another important pattern is the use of 'yuunou' in comparisons. You might say 'A is more capable than B' using the pattern 'AさんのほうがBさんより有能です' (A-san no hō ga B-san yori yuunou desu). This is common in HR discussions when deciding which candidate is better suited for a role. In these contexts, the word serves as an objective metric for professional worth.

彼女はクラスで最も有能な学生の一人だ。(Kanojo wa kurasu de mottomo yuunouna gakusei no hitori da.)
She is one of the most capable students in the class.

Finally, consider the particles that follow it. When saying 'capable IN [field],' you use the particle 'ni' or 'ni oite.' For example, 'ITの分野において有能な人' (a person capable in the field of IT). This helps narrow down the scope of the capability, making the description more precise and professional.

The word 有能な (yuunouna) is deeply embedded in environments where performance, hierarchy, and professional standards are discussed. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its social weight and the specific 'vibe' it carries. It is not a 'street' word, but rather a 'boardroom' or 'newsroom' word.

The Corporate Office
In Japanese companies, 'yuunou' is frequently used by upper management when discussing personnel. You will hear it during annual reviews, recruitment meetings, and strategy sessions. If a manager says, 'We need to secure yuunouna jinzai (capable talent),' they are talking about finding people who can drive the company forward. It is the language of human capital.
News and Documentaries
When watching news reports about political appointments or the success of a startup, commentators often use 'yuunouna' to describe the key figures involved. It is an objective adjective used to explain why a certain person was chosen for a difficult task or why a project succeeded. In documentaries like 'Professional: Shigoto no Ryūgi,' this word is used to highlight the excellence of the featured experts.

テレビのニュース:「政府は、経済の立て直しのために有能な専門家を集めた。」(Seifu wa, keizai no tate-naoshi no tame ni yuunouna senmonka o atsumeta.)
TV News: "The government gathered capable experts to rebuild the economy."

In fiction, particularly in 'business dramas' (like *Hanzawa Naoki*) or 'detective stories,' the word is used to establish character archetypes. An 'yuunouna' antagonist is a formidable threat because they are smart and efficient. An 'yuunouna' sidekick is the reliable person who always has the data ready. In these contexts, the word quickly communicates a character's status and utility within the plot.

ドラマの台詞:「君のような有能な男が、なぜこんなミスをしたんだ?」(Kimi no yōna yuunouna otoko ga, naze konna misu o shita n da?)
Drama line: "Why did a capable man like you make such a mistake?"

Academic and Educational Settings
Teachers or professors might use 'yuunou' when writing letters of recommendation (suisensho) or discussing the potential of a graduate student. It signifies that the student doesn't just have good grades, but has the 'competence' to conduct research or succeed in the professional world. It is a very high mark of approval from a mentor.

Interestingly, you will also hear 'yuunou' in the context of AI and technology. As AI becomes more advanced, tech reviews might describe a new software as 'yuunouna tsūru' (a capable tool) or an 'yuunouna ashisutanto' (a capable assistant). This reflects the word's shift from describing only humans to describing any entity—biological or digital—that functions with high efficiency and solves problems effectively.

「この新しいAIアプリは、翻訳において非常に有能だ。」(Kono atarashii AI apuri wa, hon'yaku ni oite hijō ni yuunou da.)
"This new AI app is extremely capable in translation."

In summary, listen for 'yuunou' whenever the topic involves evaluation, recruitment, or the analysis of success. It is the language of meritocracy in Japan.

While 有能な (yuunouna) is a straightforward word, English speakers often stumble when trying to apply it in culturally appropriate ways. Because the Japanese language is deeply sensitive to hierarchy and social distance, using a word that translates to 'capable' or 'competent' requires more than just knowing its dictionary definition.

Mistake 1: Self-Description
The biggest mistake is saying '私は有能です' (Watashi wa yuunou desu) to mean 'I am capable.' In English, saying 'I am competent' in an interview is professional. In Japanese, calling yourself 'yuunou' sounds incredibly conceited and arrogant. Instead, use phrases like 'I have experience in...' or 'I am confident in my ability to...' (e.g., 自信があります). Let your achievements speak for themselves, or use more humble terms.
Mistake 2: Confusing with 'Jouzu'
Learners often use 'yuunou' for hobbies. If you say someone is 'yuunouna ryourinin' (a capable cook), it sounds like they manage a professional kitchen with high efficiency. If you just mean they cook delicious food at home, use 'ryouri ga jouzu' (good at cooking). 'Yuunou' is about the *ability to function and achieve results*, not necessarily the *skill of the craft* itself.

❌ 彼はテニスが有能です
✅ 彼はテニスが上手です
Mistake: He is 'capable' at tennis. Correct: He is 'good at' tennis.

Another mistake involves the 'scale' of the word. 'Yuunou' is a high-level assessment. If you use it for a very simple task, like someone who is 'capable' of opening a bottle, it sounds sarcastic or strange. Save 'yuunou' for significant professional or intellectual capabilities. Using it for trivial things makes the speaker sound like they don't understand the weight of the word.

❌ この子は掃除が有能ですね
✅ この子は掃除が得意ですね
Mistake: This child is 'capable' at cleaning. Correct: This child is 'good at' cleaning.

Mistake 3: Overlooking Formality
Using 'yuunou' in a very casual, slangy conversation can feel out of place. While not 'wrong,' it can make you sound like a textbook. In casual settings, people often use 'shigoto ga dekiru' (can do work) or 'sugei' (informal 'amazing') to describe someone's capability. 'Yuunou' is best kept for formal discussions or when you want to sound particularly objective and serious.

Finally, watch out for the antonym 'munou' (incompetent). This is a very strong, insulting word in Japanese. While 'yuunou' is a great compliment, calling someone 'munou' is essentially calling them useless. In a culture that values social harmony (wa), this is a nuclear option in an argument and should be used with extreme caution.

The Japanese language has many ways to describe 'ability' and 'competence,' and choosing the right one depends on the context, the person you are talking about, and the level of formality. 有能な (yuunouna) is just one piece of the puzzle. Here is how it compares to its closest relatives.

優秀な (Yuushuuna) - Excellent / Outstanding
While 'yuunou' focuses on 'competence' and 'getting things done,' 'yuushuuna' focuses on 'excellence' and 'high quality.' A 'yuushuuna' student has the best grades. A 'yuunouna' student might not have the best grades, but they are very good at organizing projects and leading groups. 'Yuushuuna' is often used for academic performance, while 'yuunou' is more professional/functional.
仕事ができる (Shigoto ga dekiru) - Capable at work (lit. 'can do work')
This is the more natural, everyday version of 'yuunou.' If you are talking to a colleague at a bar about another coworker, you would likely say 'Kare wa shigoto ga dekiru yo' (He can really do the work). It means the same thing as 'yuunou' but feels less like a performance review and more like a genuine observation of their hustle.

彼は有能な人だが、彼女はそれ以上に優秀だ
He is a capable person, but she is even more outstanding.

敏腕な (Binwanna) - Shrewd / Highly Capable / Sharp
This word is specifically used for people who are very good at handling difficult business deals, legal cases, or political maneuvers. It implies a sense of 'sharpness' and 'shrewdness.' A 'binwanna bengoshi' (a sharp lawyer) is someone who wins difficult cases. It's more specific than 'yuunou.'
賢い (Kashikoi) - Wise / Clever / Smart
'Kashikoi' is more about general intelligence and wisdom. You can call a child or even a dog 'kashikoi.' You wouldn't call a dog 'yuunou' unless that dog was literally performing a professional job like a drug-sniffing dog or a guide dog with high efficiency. 'Kashikoi' is about the mind; 'yuunou' is about the application of the mind to a role.

For B1 learners, the key is to use 'yuunou' when you want to sound professional and objective. If you are in a casual setting, lean towards 'shigoto ga dekiru.' If you are talking about someone's pure intelligence, use 'atama ga ii' (smart) or 'kashikoi.' If you are looking at someone's overall high quality, use 'yuushuuna.' Understanding these boundaries will make your Japanese sound much more sophisticated and context-aware.

有能な」= 効率的で仕事ができる (Efficient and can do work)
優秀な」= 成績が良く、優れている (Good grades, superior quality)

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji '能' originally depicted a bear, symbolizing strength and the ability to survive and act powerfully. This is why it represents 'ability' today.

发音指南

UK juː.noː.na
US juː.noʊ.nə
Japanese does not have stress accent like English; it has pitch accent. 'Yuunou' typically has a flat or slightly falling pitch.
押韵词
Kounou (efficacy) Gounou (wealthy farmer) Nounou (carefree) Tounou (sugar in urine) Chounou (supernatural power) Sounou (scrotum - careful!) Hounou (dedication) Kounou (merit/service)
常见错误
  • Shortening the long vowels: saying 'yunona' instead of 'yuunouna'.
  • Using an English-style stress on one of the syllables.
  • Forgetting the 'na' when modifying a noun.
  • Pronouncing 'nou' like 'now' instead of 'no' (long o).
  • Misplacing the pitch accent on the first syllable.

难度评级

阅读 3/5

Kanji are common but require knowledge of the 'nou' radical.

写作 4/5

The kanji '能' has many strokes and can be tricky to balance.

口语 2/5

Pronunciation is simple as long as long vowels are respected.

听力 2/5

Clear sound, easily identifiable in business contexts.

接下来学什么

前置知识

能力 (Ability) ある (To exist/have) 上手 (Skilled) 仕事 (Work) 人 (Person)

接下来学习

優秀 (Excellent) 効率 (Efficiency) 採用 (Hiring) 実績 (Achievements) 評価 (Evaluation)

高级

辣腕 (Shrewdness) 慧眼 (Insight) 才覚 (Wits) 博学 (Erudition) 精通 (Proficiency)

需要掌握的语法

Na-Adjective Modification

有能な人 (Yuunouna hito)

Na-Adjective Predicate (Formal)

彼は有能です。(Kare wa yuunou desu.)

Na-Adjective Predicate (Informal)

彼は有能だ。(Kare wa yuunou da.)

Na-Adjective Negative

彼は有能ではありません。(Kare wa yuunou dewa arimasen.)

Na-Adjective Past Tense

彼は有能でした。(Kare wa yuunou deshita.)

按水平分级的例句

1

彼は有能な人です。

He is a capable person.

Uses 'na' to connect the adjective to the noun 'hito'.

2

彼女はとても有能です。

She is very capable.

Ends with 'desu' because it's a predicate.

3

有能な先生に会いました。

I met a capable teacher.

'Yuunouna' modifies 'sensei'.

4

田中さんは有能ですか?

Is Mr. Tanaka capable?

Question form of the predicate.

5

あの人は有能ではありません。

That person is not capable.

Negative form of a na-adjective.

6

有能なスタッフが必要です。

We need capable staff.

'Yuunouna' modifies 'stafu'.

7

彼は有能でした。

He was capable.

Past tense form.

8

有能な医者はどこですか?

Where is a capable doctor?

'Yuunouna' modifies 'isha'.

1

有能な人材を探しています。

I am looking for capable talent.

'Jinzai' is a common professional noun paired with 'yuunouna'.

2

彼は若いが、非常に有能だ。

He is young, but extremely capable.

Uses 'da' for a plain, assertive ending.

3

有能な秘書が欲しいです。

I want a capable secretary.

'Hisho' (secretary) is a frequent collocate.

4

彼女は有能なリーダーになるでしょう。

She will probably become a capable leader.

Future/conjecture form with 'deshou'.

5

有能な社員は会社を支えます。

Capable employees support the company.

'Shain' (employee) is a standard professional noun.

6

彼はあまり有能じゃありませんでした。

He wasn't very capable.

Informal past negative form.

7

有能な弁護士に相談しました。

I consulted a capable lawyer.

'Bengoshi' (lawyer) is a professional role.

8

彼女は有能なだけでなく、優しいです。

She is not only capable, but also kind.

Uses 'dakedenaku' to connect two qualities.

1

有能な経営者が、倒産しかけた会社を救った。

A capable manager saved the company that was about to go bankrupt.

'Keieisha' (manager/executive) is a high-level role.

2

彼は自分の有能さを証明するために努力した。

He worked hard to prove his competence.

'Yuunou-sa' is the noun form (competence).

3

有能な部下を持つことは、上司にとって幸運だ。

Having capable subordinates is a blessing for a boss.

'Buka' (subordinate) is a key workplace term.

4

彼女は有能な通訳として国際会議で活躍している。

She is active in international conferences as a capable interpreter.

'Tsuuyaku' (interpreter) requires high ability.

5

どんなに有能な人でも、ミスをすることはある。

No matter how capable a person is, they sometimes make mistakes.

'Donna ni... demo' means 'no matter how...'.

6

有能な科学者が新しいワクチンを開発した。

A capable scientist developed a new vaccine.

'Kagakusha' (scientist) is a common high-skill noun.

7

彼は有能すぎて、周りの人がついていけない。

He is so capable that the people around him can't keep up.

'-sugiru' means 'too much' or 'excessively'.

8

有能なプログラマーを雇うのは難しい。

It is difficult to hire capable programmers.

'Yatou' means to hire.

1

有能な政治家には、先見の明が求められる。

Foresight is required of a capable politician.

'Senken no mei' means foresight.

2

彼は有能な人材として、競合他社から引き抜かれた。

He was headhunted by a competitor as a capable talent.

'Hikinukaru' means to be headhunted/poached.

3

有能な指揮者のもとで、オーケストラは見事に調和した。

Under a capable conductor, the orchestra harmonized beautifully.

'...no moto de' means 'under the [leadership/guidance] of'.

4

彼女の有能さは、数字によって裏付けられている。

Her competence is backed up by numbers.

'Urazukerareru' means to be backed up/supported.

5

有能な技術者が不足していることが、業界の課題だ。

The shortage of capable engineers is a challenge for the industry.

'Kadai' means task or challenge.

6

彼は有能だが、協調性に欠けるのが難点だ。

He is capable, but his lack of cooperativeness is a drawback.

'Kyouchousei ni kakeru' means to lack cooperativeness.

7

有能な捜査官が、迷宮入り寸前の事件を解決した。

A capable investigator solved a case that was on the verge of becoming a cold case.

'Sousakan' means investigator.

8

有能な外科医の手術は、非常に正確で速い。

The surgery of a capable surgeon is extremely accurate and fast.

'Gekai' means surgeon.

1

有能な官僚たちが、国の政策を裏で支えている。

Capable bureaucrats support the country's policies behind the scenes.

'Kanryou' means bureaucrat.

2

彼は有能な右腕として、長年社長に仕えてきた。

He has served the president for many years as a capable right-hand man.

'Migiude' (right arm) means right-hand man.

3

有能なコンサルタントは、クライアントの潜在的な問題を指摘する。

A capable consultant points out the client's latent problems.

'Senzai-teki' means latent or potential.

4

彼の有能ぶりは、社外でも高く評価されている。

His level of competence is highly evaluated even outside the company.

'-buri' indicates a state or manner of being.

5

有能な編集者の手にかかれば、どんな原稿も名作に変わる。

In the hands of a capable editor, any manuscript turns into a masterpiece.

'...no te ni kakareba' means 'if handled by...'.

6

有能な外交官には、高度な交渉術が不可欠である。

Advanced negotiation skills are indispensable for a capable diplomat.

'Fukaketsu' means indispensable.

7

彼女は有能な弁論家として、聴衆を魅了した。

She charmed the audience as a capable orator.

'Benronka' means orator/debater.

8

有能な投資家は、市場のわずかな変化も見逃さない。

A capable investor does not miss even the slightest change in the market.

'Minogasanai' means not to miss.

1

有能な君主は、民の声を汲み取りつつ、果断に実行する。

A capable monarch deciphers the people's voice while executing decisively.

'Kadan ni' means decisively.

2

彼は有能な策士として、戦局を有利に進めた。

As a capable tactician, he advanced the battle situation advantageously.

'Sakushi' means tactician/schemer.

3

有能な教育者は、学生の才能を開花させる術を知っている。

A capable educator knows the art of making a student's talent bloom.

'Kaika saseru' means to make something bloom.

4

その有能な建築家は、機能性と美しさを極限まで追求した。

The capable architect pursued functionality and beauty to the limit.

'Kyokugen' means the limit/extreme.

5

有能なリーダーは、組織の不協和音さえも成長の糧に変える。

A capable leader turns even the discord of an organization into food for growth.

'Kate' means food/nourishment (metaphorical).

6

有能な脚本家は、沈黙の中にさえも深い意味を込める。

A capable screenwriter embeds deep meaning even within silence.

'Komeru' means to put into/embed.

7

有能な探検家は、未知の土地でも冷静な判断を失わない。

A capable explorer does not lose calm judgment even in unknown lands.

'Reisei na' means calm/composed.

8

有能な助言者を得たことで、彼の事業は飛躍的に拡大した。

By gaining a capable advisor, his business expanded exponentially.

'Hiyaku-teki ni' means exponentially/leaping.

常见搭配

有能な人材
非常に有能な
有能な部下
有能なリーダー
有能な秘書
有能な専門家
極めて有能な
有能な右腕
有能な若手
有能なエンジニア

常用短语

有能な働き手

— A capable worker. Someone who contributes significantly to a project.

彼はチームで一番の有能な働き手だ。

有能な指揮官

— A capable commander. Used in military or sports contexts.

有能な指揮官のおかげで勝利した。

有能なアシスタント

— A capable assistant. Someone who supports a lead effectively.

有能なアシスタントを探しています。

有能な政治家

— A capable politician. Someone who manages state affairs well.

有能な政治家が国を変える。

有能な外科医

— A capable surgeon. Used for medical excellence.

彼は世界的に有能な外科医だ。

有能な弁護士

— A capable lawyer. Someone who wins cases.

有能な弁護士に相談したほうがいい。

有能な後継者

— A capable successor. Someone fit to take over a role.

有能な後継者を見つけるのが難しい。

有能な捜査官

— A capable investigator. Often used in mystery novels.

有能な捜査官が犯人を追い詰めた。

有能な編集者

— A capable editor. Someone who improves manuscripts.

有能な編集者がこの本を完成させた。

有能な通訳

— A capable interpreter. Someone who translates accurately.

有能な通訳が必要な会議だ。

容易混淆的词

有能な vs 優秀な (yuushuuna)

Yuushuuna is for 'excellence' (grades/quality), while yuunouna is for 'competence' (getting things done).

有能な vs 上手な (jouzuna)

Jouzuna is for skills or hobbies (tennis/cooking), while yuunouna is for professional roles.

有能な vs 賢い (kashikoi)

Kashikoi is for general intelligence/wisdom, while yuunouna is for functional capability.

习语与表达

"有能の士"

— A person of great ability. A formal way to describe a talented individual.

彼は有能の士として知られている。

Formal
"能ある鷹は爪を隠す"

— A capable hawk hides its talons. Meaning a truly skilled person doesn't show off.

彼はまさに、能ある鷹は爪を隠すタイプだ。

Proverb
"多能な"

— Multi-talented. Having many different abilities.

彼は非常に多能な人物だ。

Formal
"万能な"

— All-purpose / Almighty. Can do anything.

万能なツールなど存在しない。

Neutral
"能率を上げる"

— To increase efficiency. Related to the 'nou' in yuunou.

仕事を効率化して能率を上げる。

Business
"才能に恵まれる"

— To be blessed with talent.

彼女は有能で、才能に恵まれている。

Neutral
"手腕を振るう"

— To exercise one's ability. To show off one's capability.

新しいプロジェクトで手腕を振るう。

Formal
"辣腕を振るう"

— To exercise shrewd ability. Often used for tough leaders.

彼は経営者として辣腕を振るった。

Formal
"器用貧乏"

— Jack of all trades, master of none. (Contrast to yuunou).

器用貧乏にならないように注意する。

Idiomatic
"一能一芸"

— Having one specific skill or talent.

一能一芸に秀でた人材を求める。

Formal

容易混淆

有能な vs 能率 (nouritsu)

Both share the kanji '能'.

Nouritsu is a noun meaning 'efficiency,' while yuunou is an adjective meaning 'capable.'

能率を上げて、有能な社員になる。

有能な vs 才能 (sainou)

Both share the kanji '能'.

Sainou is 'talent' (innate), while yuunou is 'competence' (functional ability).

彼は才能があるが、有能ではない。

有能な vs 可能 (kanou)

Both share the kanji '能'.

Kanou means 'possible,' while yuunou means 'capable.'

有能な人なら、その仕事は可能です。

有能な vs 機能 (kinou)

Both share the kanji '能'.

Kinou means 'function' (of a machine/system), while yuunou is for people.

このAIは有能な機能を持っている。

有能な vs 本能 (honnou)

Both share the kanji '能'.

Honnou means 'instinct,' which is unrelated to professional competence.

有能な探偵は、本能で犯人がわかる。

句型

A1

[Person] は 有能な [Noun] です。

彼は有能な先生です。

A2

[Person] は 非常に 有能です。

田中さんは非常に有能です。

B1

有能な [Noun] を [Verb]。

有能な人材を募集する。

B1

[Person] は 有能だが、[Negative Quality]。

彼は有能だが、少し怖い。

B2

[Person] の 有能さ は [Evidence]。

彼女の有能さは実績で証明されている。

B2

有能な [Noun] に [Verb-Passive]。

有能な秘書に助けられた。

C1

有能な [Noun] と [Noun] を 兼ね備える。

有能な技術者と指導者を兼ね備える。

C2

有能な [Noun] ゆえに [Consequence]。

有能なリーダーゆえに、責任も重い。

词族

名词

有能 (yuunou) - competence/ability
能力 (nouryoku) - ability/capacity
才能 (sainou) - talent
能率 (nouritsu) - efficiency

动词

有する (yuusuru) - to possess (formal)
こなす (konasu) - to handle/manage well

形容词

有能な (yuunouna) - capable
無能な (munouna) - incompetent
万能な (bannouna) - all-purpose

相关

技能 (ginou) - skill
職能 (shokunou) - job function
能動的 (noudouteki) - active
可能性 (kanousei) - possibility
本能 (honnou) - instinct

如何使用

frequency

Common in business, news, and formal literature. Rare in casual daily speech among friends.

常见错误
  • Calling yourself 'yuunou' in an interview. Use 'nouryoku ga arimasu' or 'jisseki ga arimasu'.

    Calling yourself 'yuunou' is seen as arrogant. It's better to state your specific skills and let the results speak.

  • Using 'yuunou' for a friend's video game skills. Use 'jouzu' or 'umai'.

    'Yuunou' is for professional or functional competence, not for casual hobbies or games.

  • Saying 'yuunou hito' (missing the 'na'). Say 'yuunou na hito'.

    As a na-adjective, it requires 'na' to modify a noun. This is a fundamental grammar rule.

  • Using 'yuunou' for a delicious meal. Use 'oishii' or 'umai'.

    'Yuunou' describes the person's ability, not the quality of the object they created (like food).

  • Confusing 'yuunou' with 'yuushuuna' in academics. Use 'yuushuuna' for high grades.

    'Yuushuuna' is the standard for 'excellent' in an academic sense, while 'yuunou' is more about practical ability.

小贴士

Pair with 'Jinzai'

The most common pairing for this word is 'yuunouna jinzai' (capable talent). Use this in any business context to sound like a pro.

Respect the Hierarchy

Praising a boss as 'yuunou' can be risky. Use 'sasuga desu' (as expected) instead to show respect without sounding like a judge.

Don't forget the 'Na'

Since it's a na-adjective, you must say 'yuunou NA hito.' Forgetting the 'na' is a common beginner mistake.

Swap for 'Dekiru'

In casual settings, swap 'yuunou' for 'shigoto ga dekiru.' It means the same thing but sounds much more natural and friendly.

Learn the 'Nou'

The kanji 能 is used in many words like 'nouryoku' and 'sainou.' Mastering it opens up a huge range of ability-related vocabulary.

Humility is Key

Never call yourself 'yuunou.' If someone calls you 'yuunou,' reply with 'ie ie, mada mada desu' (no, no, I still have a long way to go).

Professional Only

Keep 'yuunou' for the office. Using it to describe a friend's ability to pick a good restaurant sounds oddly formal.

Objective Praise

Use 'yuunou' in letters of recommendation. It provides a strong, objective endorsement of the person's professional worth.

Look for Antonyms

When you see 'yuunou,' look for 'munou' nearby in literature to understand the contrast between characters.

The Meritocracy Word

Understand that 'yuunou' is the heart of Japanese meritocracy. It's about who actually produces the best results for the group.

记住它

记忆技巧

Think: 'You (有) know (能) how to do it.' If 'You know' how to do a job, you are 'Yuunou' (capable).

视觉联想

Imagine a person holding a giant 'Checkmark' (symbolizing success) and a 'Lightbulb' (symbolizing intelligence).

Word Web

Work Efficiency Promotion Intelligence Skills Results Reliability Professionalism

挑战

Try to find one person in your life you would describe as 'yuunou.' Write down three reasons why their competence stands out to you using Japanese.

词源

Derived from Middle Chinese roots. '有' (yǔu) meaning 'to have' and '能' (nə́ng) meaning 'ability' or 'power.'

原始含义: To possess the power or strength to perform a task.

Sino-Japanese (Kango).

文化背景

Avoid using 'munou' (the opposite) at all costs in professional settings; it is a career-ending insult.

English speakers might use 'competent' as a bare minimum, but in Japanese, 'yuunou' is a high praise. 'Capable' is a closer translation in terms of positive weight.

Hanzawa Naoki (Drama): Frequently discusses the 'yuunou' of bankers. Detective Conan: Conan is often described as an 'yuunouna' detective. The Art of War (Sun Tzu): Often translated into Japanese using 'yuunou' to describe generals.

在生活中练习

真实语境

Job Interview (Hiring side)

  • 有能な人材を求めています。
  • 彼は有能に見えますか?
  • 有能な社員の共通点は何ですか?
  • 有能さをどう評価しますか?

Business Performance Review

  • 君は非常に有能だ。
  • 有能な働きに感謝します。
  • もっと有能なチームを作ろう。
  • 有能な部下を育ててください。

Academic Recommendation

  • 彼は有能な学生です。
  • 有能な研究者を育成する。
  • 有能な通訳を推薦します。
  • 将来、有能な医師になるでしょう。

Historical/News Analysis

  • 有能な指導者が現れた。
  • 有能な官僚による統治。
  • 有能な戦略家として名を馳せる。
  • 有能な専門家チームが結成された。

Technology/AI Review

  • 有能なAIアシスタント。
  • このソフトは非常に有能だ。
  • 有能なツールを使いこなす。
  • 有能な検索エンジン。

对话开场白

"あなたの会社で、一番有能な人は誰ですか? (Who is the most capable person in your company?)"

"有能なリーダーになるために、何が必要だと思いますか? (What do you think is necessary to become a capable leader?)"

"有能な部下を持つと、仕事はどう変わりますか? (How does work change when you have capable subordinates?)"

"AIは将来、人間より有能になると思いますか? (Do you think AI will become more capable than humans in the future?)"

"有能な人と一緒に働くのは、刺激になりますか? (Is it stimulating to work with capable people?)"

日记主题

今日出会った「有能な人」について書いてください。なぜそう思いましたか? (Write about a 'capable person' you met today. Why did you think so?)

自分がもっと有能になるために、来月は何をしますか? (What will you do next month to become more capable?)

「有能さ」と「優しさ」のどちらが大切だと思いますか? (Which do you think is more important: 'competence' or 'kindness'?)

有能な上司の条件を三つ挙げてください。 (List three conditions for a capable boss.)

もし有能な秘書がいたら、どんな仕事を任せたいですか? (If you had a capable secretary, what kind of work would you want to entrust to them?)

常见问题

10 个问题

It is better to avoid it. In Japanese culture, calling yourself 'yuunou' (capable) sounds arrogant. Instead, use specific terms like 'XXの経験があります' (I have experience in XX) or 'XXができます' (I can do XX). Let the employer conclude that you are 'yuunou' based on your achievements.

'Jouzu' is used for specific skills or hobbies, like 'jouzu ni ryouri suru' (to cook well). 'Yuunou' is a broader term for professional competence and intelligence. You wouldn't say someone is 'yuunou' at tennis; you'd say they are 'jouzu' at tennis.

Yes, it is a very strong and positive compliment. It tells someone that they are highly valued for their skills and efficiency. However, be careful when saying it to a superior, as it might sound like you are evaluating them from above.

The word is 'munou' (無能). However, it is a very harsh and insulting word. Use it only in extreme cases or when describing a character in a story. In a professional setting, it is better to use 'chikara-busoku' (lacking strength/ability) to be more polite.

Occasionally, yes. You might hear 'yuunouna tsūru' (a capable tool) or 'yuunouna AI.' However, it is most commonly used for people. For machines, 'kinouteki' (functional) or 'seinou ga ii' (high performance) are more common.

Typically, people who are smart, fast at their work, reliable, and able to solve problems without much help. Engineers, managers, lawyers, and doctors are frequently described this way.

It is a na-adjective. This means you say 'yuunou na hito' and 'yuunou desu.' It never ends in 'i' like 'hayai' or 'takai.'

It's rare. For children, people usually use 'kashikoi' (smart) or 'sainou ga aru' (talented). Calling a child 'yuunou' sounds like you are treating them like a professional worker, which can be a bit strange or humorous.

The noun form is either just 'yuunou' (competence) or 'yuunou-sa' (the level of competence). For example, 'Kare no yuunou-sa' means 'his competence.'

It's less common in casual talk. Friends usually say 'shigoto ga dekiru' or 'atama ga ii.' Using 'yuunou' in a bar might make you sound a bit stiff or like you're still at the office.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence: 'He is a capable engineer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'We are looking for capable talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'She is a very capable leader.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Even a capable person makes mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I need a capable secretary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'His competence is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'He was a capable doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The company is lacking capable talent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'She is known as a capable interpreter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'A capable manager saved the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'He is a capable right-hand man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Capable experts gathered.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'Is that lawyer capable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'I want to become a capable person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'The new AI is capable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'He is not very capable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'She is a capable and kind teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'A capable investigator solved the case.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'We should hire a capable programmer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence: 'His level of competence is outstanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is a capable person.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is very capable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We need capable talent.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Is the new manager capable?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is extremely capable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want a capable secretary.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is a capable leader.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Even capable people make mistakes.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He was a capable doctor.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'His competence is high.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We are looking for capable staff.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The AI is capable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is not only capable but also kind.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A capable expert will come.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is a capable right-hand man.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Is he a capable lawyer?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to be capable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is a capable interpreter.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The manager is capable.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'His competence is famous.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼は有能な人材だ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な秘書を雇った。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼女は非常に有能だ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能なリーダーが必要だ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼は有能な医者です。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な人でも間違える。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼は有能な右腕だ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な人材が不足している。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼女は有能な通訳だ。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な経営者が現れた。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼の有能さは素晴らしい。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な弁護士に頼もう。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: あの人は有能ではない。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 有能な専門家のチーム。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify: 彼は有能でした。

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!