流す
When we talk about the Japanese verb 流す (nagasu), it's really useful because it covers a few related ideas. At its core, it means to let something move or pass like a liquid. Think about how water flows in a river; you'd use 流す for that.
It's also used when you're draining something, like water from a sink, or even flushing a toilet. Beyond literal liquids, you can use 流す for things that metaphorically "flow," such as playing music (to let the sound flow) or letting information spread. So, while it seems simple, it's quite versatile!
§ What does it mean and when do people use it?
The Japanese verb 流す (nagasu) is a versatile and common verb that can be a bit tricky for learners because it has several related meanings. At its core, 流す generally implies causing something to move or pass by, often with the involvement of a fluid like water, or sometimes sound or even information. Think of it as 'to let something flow' or 'to make something flow'.
Let's break down its main uses:
- DEFINITION
- 1. To let flow / To drain (liquid): This is perhaps the most direct meaning. It's used when you intentionally cause a liquid to move from one place to another, often to dispose of it or to clean something.
お風呂の水を流す。
O-furo no mizu o nagasu.
Hint: Drain the bath water.
トイレの水を流す。
Toire no mizu o nagasu.
Hint: Flush the toilet.
- DEFINITION
- 2. To wash away / To rinse: This meaning is closely related to the first. Here, the action of flowing water (or another liquid) is used to remove something, clean it, or get rid of it.
汗を流す。
Ase o nagasu.
Hint: Wash away sweat (e.g., by showering).
汚れを水で流す。
Yogore o mizu de nagasu.
Hint: Wash away the dirt with water.
- DEFINITION
- 3. To stream / To broadcast (sound/video): This is a more figurative use, but still connected to the idea of something 'flowing' or being transmitted. It's very common when talking about playing music, videos, or broadcasting content.
音楽を流す。
Ongaku o nagasu.
Hint: Play/stream music.
ラジオでニュースを流す。
Rajio de nyūsu o nagasu.
Hint: Broadcast the news on the radio.
- DEFINITION
- 4. To let something drift / To set adrift: This meaning refers to allowing an object to be carried by a current (water, air, etc.) without active propulsion.
川に花びらを流す。
Kawa ni hanabira o nagasu.
Hint: Let flower petals float down the river.
The key to understanding 流す is to remember the core idea of 'causing something to flow or move along'. While it often involves liquid, its application extends to less tangible things like sound and information. Pay attention to the context, and you'll quickly grasp which specific nuance is being used.
§ Drain, Rinse, and Flush
The verb 流す (nagasu) is incredibly versatile in Japanese, and you'll hear it often in various contexts. At its core, it means to make something flow, to drain, or to wash something away. Let's look at how it's used in common situations.
- Definition
- To let flow; to drain; to wash away.
§ In the Kitchen and Bathroom
One of the most frequent places you'll encounter 流す is when talking about water. Think about rinsing things or draining liquids.
野菜を水でよく流してください。
Nagasu can also mean to wash away or rinse something. Here, you're being asked to rinse the vegetables well with water.
お風呂のお湯を流す。
After a bath, you'll hear this phrase when someone wants to drain the bathwater. It's practical and direct.
トイレの水を流してください。
This is a common and important phrase! It means to flush the toilet. You'll see this written on signs or hear it often.
§ In the Office and School
Beyond water, 流す can also refer to letting things flow in a more abstract sense, like information or music.
休憩中に音楽を流しましょうか。
In an office or school setting, you might hear this when someone suggests playing music during a break. It's about letting the music flow into the room.
ニュースで最新情報を流していました。
When watching the news, you'll often hear that they are 'flowing' or broadcasting the latest information. It's about disseminating information widely.
§ Dealing with Feelings or Situations
流す can also be used in a more figurative sense, especially when talking about letting go of emotions or not paying attention to something.
彼女は彼の冗談を軽く流した。
This sentence means she brushed off his joke or didn't take it seriously. She let it 'flow past' without reacting much.
過去のことはもう流しましょう。
Here, it means to let go of the past or to put it behind you. It's about allowing old issues to 'flow away' and not dwell on them.
§ Common Uses in News and Public Announcements
You'll frequently hear 流す in news reports or public information to indicate broadcasting or spreading information.
情報を流す (jōhō o nagasu): To disseminate information.
ラジオで曲を流す (rajio de kyoku o nagasu): To play a song on the radio.
Understanding 流す in these contexts will help you grasp news reports and public broadcasts more easily. It's a key word for understanding how information is shared in Japanese society.
难度评级
Common kanji, common usage.
Common kanji, relatively simple strokes.
Pronunciation is straightforward.
Clear pronunciation.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Can be used with objects like water, tears, or hair. For example, 水を流す (mizu o nagasu - to let water flow/drain water), 涙を流す (namida o nagasu - to shed tears), 髪を流す (kami o nagasu - to rinse hair).
お風呂の水を流してください。(Ofuro no mizu o nagashite kudasai.) - Please drain the bath water.
Can be used to describe letting a broadcast or music play. For example, 音楽を流す (ongaku o nagasu - to play music), テレビ番組を流す (terebi bangumi o nagasu - to broadcast a TV program).
店内でJ-POPを流しています。(Ten'nai de J-POP o nagashite imasu.) - We are playing J-POP in the store.
Can also mean to spread or circulate information, often implying a casual or informal spreading. For example, 噂を流す (uwasa o nagasu - to spread a rumor).
悪い噂を流さないでください。(Warui uwasa o nagasanaide kudasai.) - Please don't spread bad rumors.
Can be used to describe letting something go or brushing something aside, often in a metaphorical sense. For example, 過去を流す (kako o nagasu - to let bygones be bygones), 話を流す (hanashi o nagasu - to brush off a conversation).
彼の冗談はいつも流してしまう。(Kare no jōdan wa itsumo nagashite shimau.) - I always brush off his jokes.
Can be used to describe the act of washing something away, physically or metaphorically. For example, 汗を流す (ase o nagasu - to wash away sweat, i.e., to work hard), 汚れを流す (yogore o nagasu - to wash away dirt).
一日の疲れを温泉で流す。(Ichi-nichi no tsukare o onsen de nagasu.) - I'll wash away the day's fatigue at the hot spring.
按水平分级的例句
水を流します。
I let the water flow.
涙を流します。
I shed tears.
汗を流します。
I sweat.
音楽を流します。
I play music.
動画を流します。
I play a video.
髪を洗って、お湯を流します。
After washing my hair, I rinse off the hot water.
彼は悪い噂を流しました。
He spread bad rumors.
過去を流しましょう。
Let's let go of the past.
水を流してください。
Please let the water flow/Please flush the toilet.
Simple command using 'te kudasai'.
涙を流しました。
I shed tears.
Past tense of 流す (流しました).
音楽を流しながら勉強します。
I study while listening to music.
Using 'nagara' to express simultaneous actions.
お風呂の水を流しました。
I drained the bath water.
Past tense, specifically for draining water.
汗を流して働きました。
I worked hard and sweated.
Implies working up a sweat.
汚れを水で流す。
Wash away the dirt with water.
Te-form with 'de' indicating the means.
川が海に流れる。
The river flows into the sea.
Intransitive form of 流す (流れる).
悲しみを歌で流す。
To wash away sadness with a song.
Metaphorical use, washing away emotions.
习语与表达
"水に流す"
To let bygones be bygones; to forgive and forget (literally: to let flow in the water)
過去の過ちは水に流しましょう。
neutral"汗を流す"
To work up a sweat; to exert oneself (literally: to let sweat flow)
一生懸命汗を流して働いた。
neutral"涙を流す"
To shed tears; to cry (literally: to let tears flow)
彼女は悲しくて涙を流した。
neutral"音楽を流す"
To play music (literally: to let music flow)
部屋で静かに音楽を流す。
neutral"情報を流す"
To spread information; to leak information (literally: to let information flow)
そのニュースはすぐに情報として流れた。
neutral"噂を流す"
To spread rumors (literally: to let rumors flow)
彼について悪い噂を流さないでください。
neutral"血を流す"
To bleed (literally: to let blood flow)
怪我をして血を流した。
neutral"時間を流す"
To let time pass; to spend time idly (literally: to let time flow)
カフェでゆっくり時間を流した。
neutral"顔に泥を塗る (関連: 恥を流す)"
To disgrace; to bring shame upon (the original 'to let shame flow' is less common but '恥を流す' can be understood as 'to get rid of shame')
そんなことをすれば、家族の顔に泥を塗るようなものだ。
neutral"電流を流す"
To pass an electric current (literally: to let an electric current flow)
回路に電流を流す。
formal词族
名词
动词
形容词
如何使用
When you use 流す, think of something moving from one place to another, often with the help of a current or a stream. It's a versatile verb!
You can use it for liquids:
- 水を流す (mizu o nagasu) - To pour water; to let water flow.
- 汗を流す (ase o nagasu) - To wash away sweat (e.g., in the shower).
You can also use it for non-liquid things that move as if carried by a current:
- 音楽を流す (ongaku o nagasu) - To play music (like letting sounds flow).
- 情報を流す (jōhō o nagasu) - To spread information (letting information flow).
- テレビを流す (terebi o nagasu) - To have the TV on in the background.
It can also mean to let something go or pass by, like letting a past event go:
- 過去を流す (kako o nagasu) - To let go of the past.
One common mistake is confusing 流す (nagasu) with 注ぐ (sosogu). While both involve liquids, 注ぐ specifically means 'to pour into' or 'to pour over' with a focus on directing the liquid to a specific place.
- 流す: Focuses on the act of flowing or causing to flow generally.
- 注ぐ: Focuses on pouring into a container or onto something.
For example, if you're pouring water into a cup, you'd typically use 注ぐ. If you're letting water run down a drain, you'd use 流す.
小贴士
Basic Meaning of Nagasu
Understand that 流す (nagasu) at its core means 'to let something flow' or 'to cause something to move in a stream or current'. This is a good starting point for all its uses.
Physical Flow: Water
One common use is with water. For example, 水を流す (mizu o nagasu) means 'to run water' or 'to flush water'. Think of flushing a toilet or running water in a sink.
Physical Flow: Hair
You can also use it for hair. 髪を流す (kami o nagasu) means 'to wash one's hair' or 'to rinse one's hair'. It's about letting the water flow through it.
Figurative Flow: Music or Broadcasts
流す can refer to playing music or broadcasting something. 音楽を流す (ongaku o nagasu) means 'to play music'. It's like letting the sound flow into the air.
Figurative Flow: Information
It can also be used for information. 情報を流す (jōhō o nagasu) means 'to spread information' or 'to circulate information'. Think of information flowing from person to person.
To Drain or Pour Out
When you're emptying a container, you can say 中身を流す (nakami o nagasu) meaning 'to pour out the contents' or 'to drain the contents'.
To Wash Away
It can mean 'to wash away' or 'to drift away'. For example, 涙を流す (namida o nagasu) means 'to shed tears', implying the tears are flowing down.
Passive vs. Active
Remember that 流す is an active verb. If something is flowing by itself, you'd use 流れる (nagareru). 流す means you are causing the flow.
Common Phrase: Time Flowing By
時間を流す (jikan o nagasu) is not commonly used in the sense of 'letting time flow'. For that, you'd typically use 時間が流れる (jikan ga nagareru). However, you can say 暇を流す (hima o nagasu) for 'to pass the time' casually.
Don't confuse with Nagasu (other kanji)
Be careful not to confuse 流す with other verbs that might sound similar but have different kanji and meanings. Always pay attention to the kanji.
在生活中练习
真实语境
Washing dishes/cleaning
- お皿を流す (osara o nagasu) - Rinse the dishes
- 汚れを流す (yogore o nagasu) - Wash away the dirt
- 水を流す (mizu o nagasu) - Let the water run
Hair care
- シャンプーを流す (shanpuu o nagasu) - Rinse out the shampoo
- 髪を流す (kami o nagasu) - Rinse your hair
- 泡を流す (awa o nagasu) - Rinse off the foam
Toilets
- トイレを流す (toire o nagasu) - Flush the toilet
- 水を流す (mizu o nagasu) - Flush the water
Broadcasting/playing music
- 音楽を流す (ongaku o nagasu) - Play music
- ラジオを流す (rajio o nagasu) - Play the radio
- ニュースを流す (nyuusu o nagasu) - Broadcast the news
Letting something drift away (figurative or literal)
- 涙を流す (namida o nagasu) - Shed tears
- 汗を流す (ase o nagasu) - Work up a sweat (literally 'shed sweat')
- 過去を流す (kako o nagasu) - Let go of the past
对话开场白
"シャンプーはもう流しましたか? (Shanpuu wa mou nagashimashita ka?) - Have you rinsed the shampoo yet?"
"この曲、どこから流れてきたの? (Kono kyoku, doko kara nagarete kita no?) - Where did this song come from (literally 'flow from')?"
"お皿を流すのを手伝ってもらえますか? (Osara o nagasu no o tetsudatte moraemasu ka?) - Could you help me rinse the dishes?"
"テレビで何か面白い番組が流れていますか? (Terebi de nani ka omoshiroi bangumi ga nagarete imasu ka?) - Is there anything interesting broadcasting on TV?"
"悲しい時、涙を流すのは良いことだと思いますか? (Kanashii toki, namida o nagasu no wa yoi koto da to omoimasu ka?) - When you're sad, do you think it's good to shed tears?"
日记主题
最近、感動して涙を流した出来事は何ですか? (Saikin, kandou shite namida o nagashita dekigoto wa nan desu ka?) - What's a recent event that moved you to tears?
もし過去の嫌な記憶を水に流せるなら、何を流したいですか? (Moshi kako no iya na kioku o mizu ni nagaseru nara, nani o nagashitai desu ka?) - If you could wash away unpleasant past memories, what would you wash away?
家事をするとき、特に「流す」動作が多いのはどんな時ですか? (Kaji o suru toki, tokuni 'nagasu' dousa ga ooi no wa donna toki desu ka?) - When doing housework, when do you find yourself doing a lot of 'rinsing/draining' actions?
どんな音楽を流すと、リラックスできますか? (Donna ongaku o nagasu to, rirakkusu dekimasu ka?) - What kind of music do you play to relax?
もしあなたの人生が川だとしたら、何を流して、何を留めておきたいですか? (Moshi anata no jinsei ga kawa da to shitara, nani o nagashite, nani o tomete okitai desu ka?) - If your life were a river, what would you let flow away and what would you want to keep?
自我测试 30 个问题
Write a sentence describing an action where water is directed or made to flow. Use an appropriate form of 流す.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
水を流してください。 (Please let the water flow.)
Imagine you're washing something away with water. Write a sentence about this using 流す.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
汚れを水で流します。 (I will wash away the dirt with water.)
You are cleaning a drain. Write a sentence instructing someone to drain something. Use 流す.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お風呂の水を流してください。 (Please drain the bath water.)
AさんはBさんに何を頼んでいますか?
Read this passage:
A: お皿を洗った後、水を流してください。 B: はい、わかりました。
AさんはBさんに何を頼んでいますか?
A is asking B to '水を流してください' which means 'please let the water flow/drain'.
A is asking B to '水を流してください' which means 'please let the water flow/drain'.
この文で「流しました」は何を意味しますか?
Read this passage:
雨が降って、道のゴミを流しました。
この文で「流しました」は何を意味しますか?
「流しました」 in this context means 'washed away' or 'carried away' by the rain.
「流しました」 in this context means 'washed away' or 'carried away' by the rain.
何が流されましたか?
Read this passage:
シャワーを使った後、排水溝の髪の毛を流しました。
何が流されましたか?
The sentence states 「排水溝の髪の毛を流しました」 which means 'I washed away the hair in the drain'.
The sentence states 「排水溝の髪の毛を流しました」 which means 'I washed away the hair in the drain'.
お風呂の水を___。
The context is about draining bath water, so '流して' (to drain) is the most appropriate verb form.
涙を___ながら、彼女は話した。
'涙を流す' is a common expression meaning 'to shed tears.'
川が町を___ている。
'流れる' (intransitive form of 流す) means 'to flow' and fits the context of a river.
音楽を___ながら勉強する。
'音楽を流す' means 'to play music' or 'to stream music.'
汗を___ながら働いた。
'汗を流す' means 'to sweat' or 'to shed sweat.'
古い情報を___去る。
'流し去る' means 'to wash away' or 'to get rid of' something, often information or worries.
What should you do with the old water?
What did she do with her tears?
What is being played while studying?
Read this aloud:
水を流して、手を洗ってください。
Focus: ながして (nagashte)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
悲しい映画を見て、少し涙を流しました。
Focus: なみだを流しました (namida o nagashimashita)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
BGMを流しながら仕事をします。
Focus: 流しながら (nagashinagara)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'Please run the water.' or 'Please let the water flow.'
This means 'Tears flowed down her cheeks.'
This means 'I study while listening to music.' (literally 'while flowing music').
Imagine you are a chef. Describe how you would 'drain' water from boiled pasta using 流す. Focus on the action and purpose.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
パスタが茹で上がったら、すぐにざるにあけてお湯を流します。こうすることで、パスタがくっつくのを防ぎ、おいしく仕上がります。
You are a director shooting a scene where a character is letting their tears 'flow' freely. Describe the emotional impact and visual representation of 流す in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このシーンでは、主人公が感情のままに涙を流す姿を捉えたい。顔を覆い隠すことなく、とめどなく流れ落ちる涙が、彼女の深い悲しみと同時に、ある種の解放感をも表現するでしょう。
Explain the concept of 'washing away' worries or troubles using 流す. What kind of actions or thoughts can help achieve this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
心の中の悩みや不安を流すためには、物理的な行動も精神的な切り替えも重要です。例えば、体を動かして汗を流すことや、美しい音楽を聴いて心を落ち着かせることで、ネガティブな感情を洗い流すことができます。
田中さんが水を流してきれいにするものとして、本文中で言及されているのはどれですか。
Read this passage:
田中さんは毎朝、庭の草木に水をやります。その後、ホースから勢いよく水を流して、庭の通路に溜まった落ち葉や土埃をきれいにします。この一連の作業は、彼の朝のルーティンの一部であり、心身のリフレッシュにもつながっています。特に、水を勢いよく流して汚れを洗い流す瞬間は、彼にとって清々しい時間です。
田中さんが水を流してきれいにするものとして、本文中で言及されているのはどれですか。
本文中に「ホースから勢いよく水を流して、庭の通路に溜まった落ち葉や土埃をきれいにします」と明記されています。
本文中に「ホースから勢いよく水を流して、庭の通路に溜まった落ち葉や土埃をきれいにします」と明記されています。
この文章で「流される」とある土砂は、どのような問題を引き起こしていますか。
Read this passage:
この川は源流から多くの支流を集め、豊かな水量を誇っています。しかし、近年、上流での開発が進んだ影響で、土砂が大量に川に流されるようになり、河床が上昇する問題が発生しています。この土砂を定期的に流すための対策が急務となっています。
この文章で「流される」とある土砂は、どのような問題を引き起こしていますか。
文章中に「河床が上昇する問題が発生しています」と記述されています。
文章中に「河床が上昇する問題が発生しています」と記述されています。
コンサート会場で流されている音楽の目的として、本文中で言及されていないものはどれですか。
Read this passage:
コンサート会場では、開演前にBGMとしてリラックスできる音楽が流されています。これは、来場者が開演までの時間を快適に過ごせるようにするためであり、同時に期待感を高める効果もあります。特に、耳に心地よいメロディーは、日中の喧騒を忘れさせてくれるようです。
コンサート会場で流されている音楽の目的として、本文中で言及されていないものはどれですか。
本文中では、音楽が流される目的として「来場者が開演までの時間を快適に過ごせるようにするためであり、同時に期待感を高める効果もあります」と述べられており、さらに「日中の喧騒を忘れさせてくれる」とありますが、アーティストのプロモーションについては触れられていません。
本文中では、音楽が流される目的として「来場者が開演までの時間を快適に過ごせるようにするためであり、同時に期待感を高める効果もあります」と述べられており、さらに「日中の喧騒を忘れさせてくれる」とありますが、アーティストのプロモーションについては触れられていません。
/ 30 correct
Perfect score!
Basic Meaning of Nagasu
Understand that 流す (nagasu) at its core means 'to let something flow' or 'to cause something to move in a stream or current'. This is a good starting point for all its uses.
Physical Flow: Water
One common use is with water. For example, 水を流す (mizu o nagasu) means 'to run water' or 'to flush water'. Think of flushing a toilet or running water in a sink.
Physical Flow: Hair
You can also use it for hair. 髪を流す (kami o nagasu) means 'to wash one's hair' or 'to rinse one's hair'. It's about letting the water flow through it.
Figurative Flow: Music or Broadcasts
流す can refer to playing music or broadcasting something. 音楽を流す (ongaku o nagasu) means 'to play music'. It's like letting the sound flow into the air.
相关内容
更多daily_life词汇
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.