Small refers to anything that is less than standard in size, volume, or age.
30秒词汇
- Used to describe physical size that is below average.
- Can also describe age, volume, or scale.
- A fundamental adjective for daily Japanese communication.
Overview
- 1概要:「小さい」は、日本語の形容詞の中で最も基本的かつ頻繁に使われる言葉の一つです。対象物の寸法が短い、面積が狭い、あるいは体積が少ない状態を指します。2) 使用パターン:「小さい+名詞」の形で修飾語として使われるほか、「〜が小さい」のように述語としても機能します。また、程度が低いことを示す場合にも用いられます。3) 一般的な文脈:日常生活では、物体(小さい箱)、動物(小さい犬)、年齢(小さい子供)、音(小さい声)など、多岐にわたる対象に対して使われます。4) 類義語との比較:「小さい」は客観的なサイズを指すのに対し、「細い」は幅が狭いこと、「短い」は長さが足りないことを指します。「小さい」は物理的なサイズ全般をカバーする最も汎用性の高い表現です。
例句
小さい箱の中にプレゼントが入っています。
everydayThe present is in a small box.
小規模なプロジェクトを開始します。
formalWe will start a small-scale project.
小さい頃、よくここで遊びました。
informalI used to play here when I was little.
この細胞は非常に小さい。
academicThis cell is extremely small.
常见搭配
常用短语
小さいことはいいことだ
Small is beautiful.
小さい頃から
Since I was little.
声が小さい
Voice is too quiet.
容易混淆的词
Refers specifically to thinness or slenderness, like a finger or a rope. 'Chiisai' is for overall size.
Refers to length. Use this when the object is not long enough. 'Chiisai' covers volume and area.
语法模式
How to Use It
使用说明
Chiisai is the standard adjective for 'small'. It functions as a predicate. Remember to use 'chiisana' only as a pre-nominal modifier for a more descriptive tone.
常见错误
Beginners often mistakenly use 'chiisana' at the end of a sentence. Another common error is using 'chiisai' for length, where 'mijikai' is more accurate. Always check if you are describing general size or specific dimensions.
Tips
Use 'Chiisana' for poetic descriptions
Use 'chiisana' when you want to sound more literary or emotional. It is strictly used to modify nouns.
Do not use 'Chiisana' as a predicate
Remember that 'chiisana' cannot end a sentence. Always use 'chiisai' for the predicate position.
Appreciation for small things
Japanese culture often celebrates 'small' things, such as in bonsai or intricate crafts. The word carries a sense of cuteness and delicacy.
词源
Derived from the ancient Japanese root 'chi' (small) and 'isa' (a suffix indicating state). It has been used since the Heian period to denote diminished size.
文化背景
In Japanese culture, 'small' is often associated with 'kawaii' (cuteness). Small items are frequently valued for their portability and aesthetic charm.
记忆技巧
Think of a 'cheese' that is very small. A 'Chiisai' piece of cheese.
常见问题
4 个问题「小さい」は述語(小さいです)にもなれますが、「小さな」は連体詞であり、名詞を修飾する時のみ使われます。意味はほぼ同じですが、「小さな」の方が少し情緒的で柔らかい響きがあります。
「小さい子供」というように、幼いことを指す際によく使われます。成長過程にある存在に対して、体格や年齢が未熟であることを表現します。
反対語は「大きい」です。これらは対照的な概念として、サイズを比較する際にセットで覚えましょう。
はい、「小さい声」や「小さい音」のように、ボリュームが控えめであることを表す際にも非常に一般的です。
自我测试
公園に___犬がいます。
犬のサイズを説明する形容詞として「小さい」が適切です。
次のうち、正しい文はどれですか?
述語には「小さい」を使います。「小さな」は名詞の前にしか置けません。
(声 / で / 小さい / 話して / ください)
「小さい声」で修飾し、動詞を続けるのが自然な語順です。
得分: /3
Summary
Small refers to anything that is less than standard in size, volume, or age.
- Used to describe physical size that is below average.
- Can also describe age, volume, or scale.
- A fundamental adjective for daily Japanese communication.
Use 'Chiisana' for poetic descriptions
Use 'chiisana' when you want to sound more literary or emotional. It is strictly used to modify nouns.
Do not use 'Chiisana' as a predicate
Remember that 'chiisana' cannot end a sentence. Always use 'chiisai' for the predicate position.
Appreciation for small things
Japanese culture often celebrates 'small' things, such as in bonsai or intricate crafts. The word carries a sense of cuteness and delicacy.
例句
4 / 4小さい箱の中にプレゼントが入っています。
The present is in a small box.
小規模なプロジェクトを開始します。
We will start a small-scale project.
小さい頃、よくここで遊びました。
I used to play here when I was little.
この細胞は非常に小さい。
This cell is extremely small.
Related Content
更多general词汇
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.
ごろ
A2About, approximately (time).
うえ
A2At a higher position than.
絶対
B1Absolutely; definitely; never.
絶対に
B1Absolutely; definitely.