B1 noun 5分钟阅读

びしょびしょ

§ What does びしょびしょ mean and when do people use it?

Let's talk about びしょびしょ (bishobisho). This is a really common and useful word in Japanese that you'll hear a lot. It's an onomatopoeic word, which means it sounds like what it describes. Think of it like "drip-drip" or "squish-squish" in English, but for being completely drenched. When something is びしょびしょ, it's not just a little wet; it's soaking wet, dripping wet, completely saturated with water or some other liquid.

DEFINITION
Soaking wet; dripping wet; completely saturated.

So, when do people use it? You'll hear びしょびしょ in many different situations where something is extremely wet. Here are some common scenarios:

  • After getting caught in the rain: This is probably the most frequent use. If you've been caught in a downpour without an umbrella, your clothes, hair, and even your bag could be びしょびしょ.
  • After a bath or shower: If you step out of the shower and haven't dried off properly, you'd still be びしょびしょ.
  • Spills and accidents: If you spill a whole glass of water on your desk, the papers will be びしょびしょ. Or if a child splashes a lot of water while playing, their clothes will become びしょびしょ.
  • Sweat: If someone has been exercising really hard, their shirt might be びしょびしょ with sweat.
  • Emotions: Sometimes, it's used metaphorically for eyes that are "soaking wet" with tears, though less common than for physical wetness.

The key takeaway is that びしょびしょ conveys a strong sense of wetness, to the point of dripping or being completely soaked through. It's much stronger than just ぬれている (nureteiru), which simply means "wet."

Here are a couple of examples to help you see it in action:

雨に上がられて服がびしょびしょになった。 (Ame ni agararete fuku ga bishobisho ni natta.)

This means: "My clothes became soaking wet after getting caught in the rain."

夏にサッカーをした後は汗でびしょびしょだ。 (Natsu ni sakkaa o shita ato wa ase de bishobisho da.)

This translates to: "After playing soccer in the summer, I'm dripping wet with sweat."

You'll notice that びしょびしょ often pairs with になる (ni naru, to become) or just acts as an adjective modifying a noun or describing a state. It's a versatile word for describing extreme wetness.

§ Understanding びしょびしょ's Nuance

When you're learning Japanese, some words might seem straightforward but have subtle nuances that can trip you up. びしょびしょ is one of those words. While it generally means 'soaking wet' or 'dripping wet,' understanding its specific usage can save you from awkward mistakes and make your Japanese sound more natural.

The biggest mistake people make with びしょびしょ is using it in situations where other 'wet' words would be more appropriate. Japanese has many onomatopoeic words (words that imitate sounds or states), and 'wetness' is no exception. While びしょびしょ conveys a high degree of wetness, it specifically implies a state of being thoroughly saturated, often to the point of dripping.

Let's look at some common pitfalls and how to navigate them.

§ Mistake 1: Using びしょびしょ for Light Wetness

You wouldn't say your hands are びしょびしょ if they're just a little damp after washing. びしょびしょ is for when something is genuinely saturated. For lighter wetness, you might use words like ぬれている (nurete iru) which simply means 'is wet,' or しっとり (shittori) for a pleasant, moist feeling.

Wrong Usage Example
手を洗ったので、手がびしょびしょです。(Te wo aratta node, te ga bishobisho desu.) - After washing my hands, my hands are soaking wet. (This sounds exaggerated if your hands are just normally wet.)
Correct Alternative
手を洗ったので、手が濡れています。(Te wo aratta node, te ga nurete imasu.) - After washing my hands, my hands are wet.

§ Mistake 2: Not Using It for Extreme Wetness

Conversely, if something is truly soaked, like after being caught in a heavy downpour, びしょびしょ is the perfect word. Not using it when the situation calls for it can make your description less impactful.

大雨に降られて、服がびしょびしょになった。(Ooame ni furarete, fuku ga bishobisho ni natta.) - I was caught in a heavy rain, and my clothes became soaking wet.

§ Mistake 3: Confusing It with Dampness or Moisture

びしょびしょ implies a negative or inconvenient level of wetness. It's not typically used for pleasant moisture. For example, if you're talking about moist skin or a humid atmosphere, you'd use different words.

  • しっとり (shittori): Pleasantly moist (e.g., for skin, cake, or a quiet, damp atmosphere).
  • じめじめ (jimejime): Damp and sticky, often unpleasantly so (e.g., in a humid room during rainy season).
  • じめつく (jimetsuku): Similar to jimejime, emphasizing stickiness.

§ Key Takeaways for Using びしょびしょ

To avoid mistakes, keep these points in mind:

  • Intensity: びしょびしょ indicates a very high level of wetness, almost to the point of saturation and dripping.
  • Connotation: It often carries a slightly negative or inconvenient connotation.
  • Context: Consider the situation. Is the item truly drenched, or just damp?

By paying attention to these details, you'll use びしょびしょ more accurately and sound more like a native speaker. Practice listening for it in Japanese media and try incorporating it into your own sentences when the situation truly calls for extreme wetness.

按水平分级的例句

1

突然の豪雨で、全身びしょびしょになってしまった。

Due to the sudden heavy rain, my whole body became soaking wet.

びしょびしょ is used here with 'になってしまった' indicating an undesirable outcome.

2

犬が水たまりで遊んだ後、家の中がびしょびしょだ。

After the dog played in a puddle, the inside of the house is soaking wet.

びしょびしょ is used directly as a descriptive adjective here.

3

汗でシャツがびしょびしょになり、着替えが必要だった。

My shirt was soaking wet with sweat, so I needed to change clothes.

「汗で〜」indicates the cause of being wet.

4

子供たちは水遊びが大好きで、いつもびしょびしょになって帰ってくる。

Children love playing with water and always come home soaking wet.

「〜になって帰ってくる」describes the state upon returning.

5

洗濯物が雨に濡れて、びしょびしょだ。

The laundry got wet in the rain and is soaking wet.

「〜に濡れて」shows the cause of becoming wet.

6

滝壺の近くに立つと、水しぶきでびしょびしょになる。

If you stand near the base of the waterfall, you'll get soaking wet from the spray.

「〜になると」indicates a change in state.

7

突然の水漏れで、床がびしょびしょになった。

Due to a sudden water leak, the floor became soaking wet.

「〜になった」describes the resulting state.

8

彼の顔は涙でびしょびしょだった。

His face was soaking wet with tears.

「〜でびしょびしょだった」describes the state with the cause.

常见搭配

びしょびしょになる to become soaking wet
びしょびしょの服 soaking wet clothes
びしょびしょの髪 dripping wet hair
びしょびしょの道 a soaking wet road
雨でびしょびしょ soaking wet from the rain
汗でびしょびしょ sweating profusely and becoming soaking wet
涙でびしょびしょ soaking wet with tears
びしょびしょに濡れる to get soaking wet
びしょびしょに塗れる to get completely covered (in something wet)
びしょびしょのタオル a soaking wet towel

常用短语

雨に降られてびしょびしょになった。

I got caught in the rain and became soaking wet.

汗で服がびしょびしょだ。

My clothes are soaking wet with sweat.

彼は水たまりに落ちてびしょびしょになった。

He fell into a puddle and got soaking wet.

子供たちは水遊びをしてびしょびしょだ。

The children are soaking wet from playing in the water.

びしょびしょの靴下を脱いだ。

I took off my soaking wet socks.

涙で顔がびしょびしょになった。

My face became soaking wet with tears.

びしょびしょの髪を乾かす。

To dry one's dripping wet hair.

犬が雨の中を走ってきてびしょびしょだ。

The dog ran through the rain and is soaking wet.

びしょびしょの傘をたたんだ。

I folded my soaking wet umbrella.

洗い物をして手がびしょびしょになった。

My hands got soaking wet doing the dishes.

习语与表达

"びしょびしょになる"

To become soaking wet.

雨で服がびしょびしょになった。

neutral

"びしょびしょにする"

To make something soaking wet.

タオルをびしょびしょにして床を拭いた。

neutral

"汗でびしょびしょ"

Soaking wet with sweat.

運動した後、汗でびしょびしょになった。

neutral

"涙でびしょびしょ"

Soaking wet with tears.

悲しくて顔が涙でびしょびしょだった。

neutral

"びしょびしょの髪"

Soaking wet hair.

シャワーの後、髪がびしょびしょだった。

neutral

"びしょびしょの地面"

Soaking wet ground.

雨上がりの地面はびしょびしょだった。

neutral

"びしょびしょに濡れる"

To get thoroughly soaking wet.

ゲリラ豪雨で傘が役に立たず、びしょびしょに濡れてしまった。

neutral

"びしょびしょに汗をかく"

To sweat profusely, becoming soaking wet.

マラソンでびしょびしょに汗をかいた。

neutral

"びしょびしょのタオル"

A soaking wet towel.

洗濯物を干す前に、びしょびしょのタオルを絞った。

neutral

"びしょびしょで帰る"

To return home soaking wet.

突然の雨で、びしょびしょで家に帰った。

neutral

自我测试 60 个问题

writing A1

Imagine you went outside without an umbrella and it started raining heavily. Describe how you felt and looked when you got home, using 'びしょびしょ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

傘がなかったので、雨で服がびしょびしょになりました。寒かったです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

You just washed your car, but then a sprinkler turned on and sprayed your clothes. Write a sentence about what happened to your clothes, using 'びしょびしょ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

車を洗ったら、スプリンクラーで服がびしょびしょになりました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing A1

Your small child was playing in the garden and got completely soaked. Write a sentence to describe their state, using 'びしょびしょ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供が庭で遊んで、びしょびしょになりました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading A1

Bさんはどうなると思いますか?

Read this passage:

A: こんにちは!どこに行くの? B: 図書館に行きます。でも、雨が降っています。 A: 傘はありますか? B: いいえ、ありません。服がびしょびしょになりそうです。

Bさんはどうなると思いますか?

正确! 不太对。 正确答案: 服が濡れる

Bさんは傘がないので、雨が降ると服がびしょびしょになるでしょう。

正确! 不太对。 正确答案: 服が濡れる

Bさんは傘がないので、雨が降ると服がびしょびしょになるでしょう。

reading A1

この人は何でびしょびしょになったのですか?

Read this passage:

きのう、公園で友達と遊びました。たくさん走って、汗をかきました。私のシャツはびしょびしょになりました。

この人は何でびしょびしょになったのですか?

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「汗をかきました。私のシャツはびしょびしょになりました」とあるので、汗でびしょびしょになったことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案:

文章に「汗をかきました。私のシャツはびしょびしょになりました」とあるので、汗でびしょびしょになったことがわかります。

reading A1

何がびしょびしょでしたか?

Read this passage:

夏は暑いですね。プールで泳ぎました。泳いだ後、髪の毛がびしょびしょでした。

何がびしょびしょでしたか?

正确! 不太对。 正确答案: 髪の毛

文章に「髪の毛がびしょびしょでした」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: 髪の毛

文章に「髪の毛がびしょびしょでした」とあります。

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 雨に降られて服がびしょびしょになった

This sentence means 'My clothes got soaking wet because of the rain.' The order builds from the cause (rain) to the effect (wet clothes).

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: シャワーの後髪がまだびしょびしょ

This sentence translates to 'My hair is still dripping wet after the shower.' It follows a common time-related phrase structure.

sentence order A2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 涙で顔がびしょびしょになった

This means 'My face became soaking wet with tears.' The structure is 'cause (tears) + subject (face) + state (wet).'

fill blank B1

雨の中を歩いたので、服が___になった。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

The sentence describes clothes getting wet from walking in the rain. 'びしょびしょ' (bisho bisho) means 'soaking wet'.

fill blank B1

汗でTシャツが___だよ。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

This sentence talks about a T-shirt being wet with sweat. 'びしょびしょ' (bisho bisho) is the correct word for 'soaking wet'.

fill blank B1

子供が水遊びをして、髪の毛が___になった。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

The child played in the water, making their hair 'soaking wet'. 'びしょびしょ' (bisho bisho) fits this context.

fill blank B1

お風呂から上がったら、床が___だった。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

After getting out of the bath, the floor was 'soaking wet'. 'びしょびしょ' (bisho bisho) describes this state.

fill blank B1

犬が雨に濡れて、体が___になっている。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

The dog is wet from the rain, so its body is 'soaking wet'. 'びしょびしょ' (bisho bisho) is the appropriate term.

fill blank B1

タオルを絞らないと、まだ___だよ。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

If you don't wring out the towel, it will still be 'soaking wet'. 'びしょびしょ' (bisho bisho) is the correct choice here.

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「びしょびしょ」.

正确! 不太对。 正确答案: Soaking wet

「びしょびしょ」 (bisho bisho) means soaking or dripping wet. It's often used to describe something that is extremely wet.

multiple choice B1

Which Japanese phrase means 'to get soaking wet'?

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょになる

「びしょびしょになる」 (bisho bisho ni naru) literally means 'to become soaking wet'. 「からからになる」 means 'to become dry'.

multiple choice B1

A cat fell into the rain and is now ________.

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

If a cat fell into the rain, it would be soaking wet, hence 「びしょびしょ」. The other options describe shiny, fluffy, or smooth textures.

true false B1

You can use 「びしょびしょ」 to describe clothes that are completely dry.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「びしょびしょ」 specifically means soaking wet. It cannot be used for something dry.

true false B1

If your hair is 「びしょびしょ」, it means it is slightly damp.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

「びしょびしょ」 implies being extremely wet, not just slightly damp. For slightly damp, you might use 「湿っている」 (shimetteru).

true false B1

After swimming, your swimsuit would likely be 「びしょびしょ」.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

When you get out of the water after swimming, your swimsuit would be soaking wet, which is what 「びしょびしょ」 describes.

multiple choice B2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は雨に降られて傘がなかったので、服が___になった。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

The sentence describes someone caught in the rain without an umbrella, so 'びしょびしょ' (soaking wet) is the most fitting description for their clothes.

multiple choice B2

Which of the following situations would most likely result in something being 'びしょびしょ'?

正确! 不太对。 正确答案: A sponge dropped in a bucket of water.

'びしょびしょ' implies being completely saturated with water, which is best exemplified by a sponge immersed in water.

multiple choice B2

Select the sentence where 'びしょびしょ' is used correctly.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女はびしょびしょの髪を乾かした。

'びしょびしょ' describes a state of being extremely wet. Hair can be soaking wet, making this sentence correct. The other options use 'びしょびしょ' incorrectly.

true false B2

If your clothes are 'びしょびしょ', it means they are slightly damp.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'びしょびしょ' means soaking wet or dripping wet, not just slightly damp.

true false B2

You could describe a dog that just came out of a swimming pool as 'びしょびしょ'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

A dog coming out of a swimming pool would be soaking wet, which is accurately described by 'びしょびしょ'.

true false B2

It is appropriate to use 'びしょびしょ' to describe a perfectly dry sponge.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'びしょびしょ' specifically refers to being wet, so it cannot describe something dry.

listening B2

The sudden rain made him soaking wet.

正确! 不太对。 正确答案: 突然の雨で、彼はびしょびしょになった。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The children are soaking wet from playing with water.

正确! 不太对。 正确答案: 子供たちは水遊びをしてびしょびしょです。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

I wiped my hair until the towel was soaking wet.

正确! 不太对。 正确答案: タオルがびしょびしょになるまで、髪を拭いた。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

雨に降られて、服がびしょびしょになってしまった。

Focus: びしょびしょ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

犬が泥水でびしょびしょだ。

Focus: びしょびしょだ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

プールから上がると、体はびしょびしょだった。

Focus: びしょびしょだった

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you got caught in a sudden downpour without an umbrella. Describe what happened and how you felt, using 'びしょびしょ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

突然の雨に降られて、傘がなかったので、あっという間に服がびしょびしょになりました。寒くて、早く家に帰りたかったです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short paragraph about a situation where something became completely soaked. Use 'びしょびしょ' to describe its state.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子猫がお風呂に落ちてしまい、救出したときには体がびしょびしょになっていました。毛布でくるんで温めてあげました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Describe a time you saw someone or something that was 'びしょびしょ'. What was the context? What was your reaction?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

公園で遊んでいた子供が水たまりに飛び込んで、全身びしょびしょになっていました。親は笑っていましたが、私は風邪をひかないか心配になりました。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

庭のタオルがどうなっていましたか?

Read this passage:

昨日の夜、強い雨が降りました。朝起きて外を見ると、庭のタオルが落ちていて、完全にびしょびしょになっていました。乾かすのに時間がかかりそうです。

庭のタオルがどうなっていましたか?

正确! 不太对。 正确答案: 完全にびしょびしょだった

文章に「完全にびしょびしょになっていました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 完全にびしょびしょだった

文章に「完全にびしょびしょになっていました」と書かれています。

reading B2

犬は海でどのような状態になりましたか?

Read this passage:

海で遊んでいた犬が、波にさらされて全身びしょびしょになりました。それでも楽しそうに尻尾を振っていました。犬は水遊びが大好きなのでしょう。

犬は海でどのような状態になりましたか?

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょになったが楽しそうだった

文章に「全身びしょびしょになりました。それでも楽しそうに尻尾を振っていました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょになったが楽しそうだった

文章に「全身びしょびしょになりました。それでも楽しそうに尻尾を振っていました」と書かれています。

reading B2

息子のユニフォームがびしょびしょになった理由は何ですか?

Read this passage:

運動会でリレーに出た息子は、汗でユニフォームがびしょびしょになっていました。一生懸命走った証拠です。よく頑張ったねと褒めてあげました。

息子のユニフォームがびしょびしょになった理由は何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 汗をたくさんかいたから

文章に「汗でユニフォームがびしょびしょになっていました」と書かれています。

正确! 不太对。 正确答案: 汗をたくさんかいたから

文章に「汗でユニフォームがびしょびしょになっていました」と書かれています。

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 雨に 降られて びしょびしょに なった。

This sentence describes getting soaking wet from the rain. '雨に降られて' means 'being caught in the rain', and 'びしょびしょになった' means 'became soaking wet'.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 汗で Tシャツが びしょびしょだ。

This sentence explains that a T-shirt is soaking wet with sweat. '汗で' means 'with sweat', and 'Tシャツがびしょびしょだ' means 'the T-shirt is soaking wet'.

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 涙で 顔が びしょびしょになった。

This sentence describes a face becoming soaking wet with tears. '涙で' means 'with tears', and '顔がびしょびしょになった' means 'the face became soaking wet'.

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は雨に降られて傘がなかったので、服が___になった。

正确! 不太对。 正确答案: びしょびしょ

「びしょびしょ」 means soaking wet, which fits the context of being caught in the rain without an umbrella. 「ふわふわ」 means fluffy, 「きらきら」 means sparkling, and 「つるつる」 means slippery.

multiple choice C2

Which of the following situations would most likely involve something being 「びしょびしょ」?

正确! 不太对。 正确答案: A towel after drying off from a shower.

A towel after drying off from a shower would be soaking wet. The other options describe dry or protected items.

multiple choice C2

Select the sentence that uses 「びしょびしょ」 correctly.

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は涙で顔がびしょびしょだった。

「びしょびしょ」 describes something that is physically wet. A face wet with tears is a correct usage. The other options use 「びしょびしょ」 in incorrect contexts (color, voice, or abstract ideas).

true false C2

If you spill a glass of water on your shirt, your shirt might become 「びしょびしょ」.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Spilling a glass of water would make your shirt very wet, hence 「びしょびしょ」 is an appropriate description.

true false C2

A desert is typically a 「びしょびしょ」 place.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

A desert is an extremely dry environment, the opposite of 「びしょびしょ」 (soaking wet).

true false C2

When you wring out a wet cloth, it becomes less 「びしょびしょ」.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Wringing out a wet cloth removes water, making it less soaking wet.

listening C2

The sudden downpour made me soaking wet.

正确! 不太对。 正确答案: 突然の豪雨で、全身びしょびしょになってしまった。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

The children played in puddles, and their clothes are soaking wet.

正确! 不太对。 正确答案: 子供たちは水たまりで遊んで、服がびしょびしょだ。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

I walked in the rain without an umbrella, so even my shoes got soaking wet.

正确! 不太对。 正确答案: 雨の中、傘もささずに歩いたので、靴までびしょびしょになった。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

びしょびしょになった服を着替える。

Focus: びしょびしょ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

雨で髪の毛がびしょびしょだ。

Focus: びしょびしょ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

タオルでびしょびしょの体を拭く。

Focus: びしょびしょ

正确! 不太对。 正确答案:

/ 60 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!