開始する
開始する 30秒了解
- A formal verb meaning 'to start' or 'to commence', used primarily in professional, technical, and official contexts.
- Commonly seen on 'Start' buttons in apps and used for scheduled events like meetings, games, and ceremonies.
- Differs from 'hajimeru' by its higher level of formality and its focus on the initiation of a structured process.
- As a suru-verb, it can function as both a noun (start) and a verb (to start), making it highly versatile in formal writing.
The Japanese verb 開始する (kaishi suru) is a formal and structured way to express the act of starting or beginning something. Unlike the more common and versatile verb hajimeru, kaishi suru carries a weight of officiality, technical precision, and systematic initiation. It is composed of two kanji: 開 (kai), meaning 'to open' or 'to unfold,' and 始 (shi), meaning 'to begin' or 'to commence.' Together, they describe the moment a process is set into motion, often implying that there was a period of preparation or a specific scheduled time for this beginning.
- Etymological Nuance
- The kanji 'Kai' suggests the opening of a gate or the start of an event that was previously closed or dormant. 'Shi' provides the temporal aspect of the first step. This combination makes it ideal for ceremonies, software execution, and sporting events.
午後三時に会議を開始する予定です。 (We plan to start the meeting at 3:00 PM.)
In the context of modern technology, kaishi suru is the standard term for 'launching' or 'initiating' a program. When you click a 'Start' button on a Japanese interface, the action triggered is often described as kaishi. It implies a definitive point of departure. In academic writing, it replaces the more colloquial hajimeru to maintain a objective and serious tone. For instance, a research paper would 'commence' an experiment rather than just 'start' it.
新プロジェクトの調査を開始する。 (To initiate the investigation of the new project.)
- Grammatical Function
- As a Suru-verb, it is highly flexible. It can function as a noun (開始 - the start) or a verb (開始する - to start). This allows it to fit into complex sentence structures easily.
プログラムの開始を確認してください。 (Please confirm the start of the program.)
Furthermore, the word is frequently used in news broadcasts. When a war, a negotiation, or a festival begins, the announcer will almost certainly use kaishi. It provides a sense of scale and importance that hajimeru lacks. It is the difference between 'starting a snack' and 'commencing a banquet.'
オリンピックの開会式が開始された。 (The Olympic opening ceremony was started.)
- Social Implication
- Using this word shows that you respect the formality of the situation. It aligns you with professional Japanese standards.
サービスを開始する準備が整いました。 (Preparations to start the service are complete.)
Using 開始する correctly requires an understanding of register and transitivity. Primarily, it is a transitive verb, meaning it takes an object marked by the particle を (o). However, in passive constructions or when used as a noun, it can describe the beginning of an event itself. To use it effectively, you must identify if the situation is formal, professional, or technical.
- The 'Object + を' Pattern
- The most common way to use it is [Noun] を 開始する. This is used for projects, games, meetings, and services. Example: 'Game o kaishi suru' (Start the game).
ボタンを押して、ダウンロードを開始する。 (Press the button to start the download.)
In business settings, kaishi suru is the default for scheduled events. If a meeting is set for 10:00, the facilitator will say, 'Kaigi o kaishi shimasu.' This signals a formal transition. In contrast, saying 'hajimeyou' might sound too casual or like you are just starting a chat. The use of kaishi implies that there is an agenda or a set of rules to follow.
定刻になりましたので、セッションを開始する。 (Since it is the scheduled time, we will start the session.)
- Passive Voice Usage
- In news or reports, you often see 'kaishi sareru' (is started). This focuses on the event itself rather than the person starting it. Example: 'Shiai ga kaishi sareta' (The match was started).
新しい法案の審議が開始された。 (Deliberation on the new bill has been started.)
When dealing with computers, kaishi suru is used for processes that take time. Scanning for viruses, installing updates, or rendering a video are all actions that you 'kaishi' (initiate). It suggests a process that will continue until a 'shuryo' (completion) is reached. This pair—kaishi and shuryo—is the standard for technical documentation.
ウイルススキャンを開始する前に、他のアプリを閉じてください。 (Before starting the virus scan, please close other apps.)
- Time Expressions
- It is often paired with time-related nouns like 'jikoku' (time), 'nichiji' (date and time), or 'yotei' (schedule). 'Kaishi jikoku' means 'start time'.
試験の開始時刻は午前9時です。 (The start time of the exam is 9:00 AM.)
You will encounter 開始する in environments where precision and formality are valued. It is ubiquitous in the corporate world, the tech industry, sports broadcasting, and official government announcements. If you are in Japan and hear a loudspeaker announcement at a train station or a stadium, listen for the word kaishi. It acts as a clear marker that a scheduled event is now underway.
- In the Office
- During business presentations or project kick-offs, leaders will use this term to define the scope and timeline. 'Project o kaishi suru' sounds much more committed than 'hajimeru'.
来月から新しい営業戦略を開始することになった。 (It has been decided that we will start a new sales strategy from next month.)
On the internet and in mobile apps, kaishi is the standard label for action buttons. Whether it's starting a workout in a fitness app, starting a quest in a video game, or starting a data transfer, the word kaishi is used because it is concise and unambiguous. It tells the user that a specific function is being executed. In this context, it is often paired with teishi (stop) or ichiji teishi (pause).
データの同期を開始するには、ここをタップしてください。 (Tap here to start data synchronization.)
- Public Announcements
- Train stations might announce the 'unten kaishi' (start of operations) after a delay. Festivals announce the 'kaishi' of fireworks displays.
まもなく、花火大会を開始いたします。 (The fireworks festival will start shortly.)
In the world of news, kaishi suru is used for high-level events. When two countries 'kaishi' negotiations, it implies a formal diplomatic process. When a company 'kaishi' a recall of products, it indicates a serious, regulated action. Hearing this word in a news context usually means the event has significant social or economic implications.
政府はワクチンの接種を開始すると発表した。 (The government announced it would start the vaccine administration.)
- In Literature
- Novels use it to describe the start of an epic journey or a complex plan, adding a sense of gravity to the narrative.
運命の歯車が回り、物語が開始された。 (The gears of fate turned, and the story began.)
While 開始する is a powerful word, its misuse can make a speaker sound unnatural or overly stiff. The most common error is using it in casual, everyday situations where hajimeru or hajimaru would be more appropriate. Because kaishi suru is a Sino-Japanese (Kango) word, it carries a level of formality that doesn't fit with personal chores or simple actions.
- Over-Formality
- Mistake: Saying 'Shukudai o kaishi suru' (I will commence my homework). This sounds like you are a government agency performing a task. Better: 'Shukudai o hajimeru'.
× 昼ご飯を開始する。 (Incorrect: Commencing lunch.)
○ 昼ご飯を食べる/始める。 (Correct: Eating/Starting lunch.)
Another common mistake is confusing kaishi suru with kido suru (to boot up/launch). While both involve starting something, kido suru is specifically for starting a machine, an engine, or a software application from a state of being 'off'. Kaishi suru is for starting the *process* or *event* that the software performs. For example, you kido the app, then you kaishi the scan.
× パソコンを開始する。 (Incorrect: To 'commence' a PC.)
○ パソコンを起動する。 (Correct: To boot up a PC.)
- Particle Confusion
- Learners often use 'ga' when they should use 'o'. Remember: [Person] o [Object] o kaishi suru. If the event starts on its own, use 'kaishi sareru' or 'hajimaru'.
× 試合が開始する。 (Grammatically weak)
○ 試合が開始される。 (Natural: The match is started.)
Finally, avoid using kaishi suru for continuous states that don't have a clear 'event' start. For instance, 'starting to live in Japan' is better expressed with sumi-hajimeru. Kaishi suru is a point-in-time action. It marks the 'on' switch. It does not handle the gradual transition into a state well.
× 日本での生活を開始する。 (Stilted/Formal)
○ 日本での生活を始める。 (Natural: To start life in Japan.)
- Misusing as a Suffix
- Do not attach 'kaishi suru' to the stem of other verbs. Use '-hajimeru' for that purpose. 'Tabe-kaishi suru' is incorrect.
Japanese has many words for 'starting,' and choosing the right one is key to sounding natural. 開始する sits in the middle of a spectrum from casual to extremely formal. Understanding its neighbors—hajimeru, shido suru, and chakushu suru—will help you refine your vocabulary and express yourself more precisely.
- 開始する vs. 始める (Hajimeru)
- 'Hajimeru' is the general word for 'to start'. It can be used for anything from starting a book to starting a fire. 'Kaishi suru' is restricted to formal, technical, or scheduled contexts. If 'hajimeru' is 'start', 'kaishi suru' is 'commence'.
本を読み始める (Start reading a book) vs. サービスを開始する (Commence a service).
始動する (Shido suru) is another similar word, but it is specifically used for engines, machines, or large organizations getting into gear. While kaishi is the 'start' of a process, shido is the 'activation' of a mechanism. You shido an engine, but you kaishi a race.
エンジンが始動した。 (The engine started/cranked up.)
- 開始する vs. 着手する (Chakushu suru)
- 'Chakushu' means 'to set to work on' or 'to embark upon'. It implies taking the very first physical step of a long project. 'Kaishi' is the formal start, while 'chakushu' is the moment you actually put your hands on the work.
工事に着手する。 (To start/break ground on construction.)
発足する (Hossoku suru) is used specifically for the 'inauguration' or 'launch' of a new organization, committee, or group. If a new government department is created, it hossoku. If that department then starts a meeting, it kaishi that meeting.
新チームが発足した。 (The new team was inaugurated/launched.)
- 開始する vs. 幕を開ける (Maku o akeru)
- This is an idiomatic expression meaning 'the curtain rises'. It is used for the start of an era, a festival, or a dramatic event. It is much more poetic than 'kaishi suru'.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Suru-verbs
Transitive vs Intransitive
Passive voice
Time particles (ni, kara)
Noun + suru
按水平分级的例句
ゲームを開始する。
Start the game.
Simple [Noun] + [o] + [Verb] structure.
テストを開始します。
Starting the test.
Polite form 'shimasu'.
開始ボタンを押してください。
Please press the start button.
Using 'kaishi' as a noun/prefix.
10時に開始です。
It starts at 10 o'clock.
Noun + desu.
ダウンロードを開始した。
Started the download.
Past tense 'shita'.
準備をして、開始する。
Prepare and then start.
Te-form for sequence.
今から開始ですか?
Are we starting now?
Question form.
開始を待つ。
Wait for the start.
Noun 'kaishi' as an object.
会議を1時に開始します。
We will start the meeting at 1:00.
Time + ni + kaishi.
新しいクラスを開始する。
To start a new class.
Direct object 'o'.
試合が開始されました。
The match has been started.
Passive voice 'saremashita'.
プログラムを開始してください。
Please start the program.
Request form 'kudasai'.
工事を開始する予定です。
We plan to start construction.
Yotei (plan) structure.
受付を開始しました。
We have started accepting applications.
Business context.
放送を開始する。
To start the broadcast.
Media context.
イベントの開始時間は?
What is the start time of the event?
Noun compound 'kaishi jikan'.
プロジェクトを正式に開始する。
To officially start the project.
Adverb 'seishiki ni' (officially).
調査を開始することに決めた。
We decided to start the investigation.
Decided to (koto ni kimeta).
サービスを24時間体制で開始する。
To start the service on a 24-hour basis.
Describing the manner of start.
販売を開始してから一週間経った。
A week has passed since we started sales.
Te-kara (since) structure.
システムを再起動して、処理を開始する。
Restart the system and start processing.
Technical sequence.
公演の開始を告げるベルが鳴った。
The bell rang to announce the start of the performance.
Noun phrase 'kaishi o tsugeru'.
研究を開始する準備が整った。
Preparations to start the research are complete.
Preparation (junbi ga totonotta).
交渉を開始する準備はありますか?
Are you prepared to start negotiations?
Questioning readiness.
政府は新しい経済対策を開始した。
The government started new economic measures.
Formal policy context.
裁判が開始されるのを待っている。
Waiting for the trial to be started.
Passive nominalized (sareru no).
敵の攻撃が開始された。
The enemy's attack was started.
Military/Dramatic context.
新薬の臨床試験を開始する段階だ。
It is the stage to start clinical trials of the new drug.
Stage (dankai) structure.
宇宙探査のミッションを開始する。
To start the space exploration mission.
High-level mission.
本格的な捜査を開始する必要がある。
It is necessary to start a full-scale investigation.
Necessity (hitsuyo ga aru).
彼は沈黙を破り、話を語り開始した。
He broke the silence and started to tell the story.
Narrative style (though 'hajimeta' is more common, this is formal).
キャンペーンを開始するタイミングを計る。
Timing the start of the campaign.
Timing (taimingu) context.
条約の批准に向けた議論を開始する。
To start discussions toward the ratification of the treaty.
Legal/Diplomatic terminology.
未踏の地の探索を開始する決意を固めた。
Solidified the determination to start exploring uncharted lands.
Literary/Formal expression.
その企業は海外市場への本格参入を開始した。
The company started a full-scale entry into overseas markets.
Business strategy context.
大規模な都市開発プロジェクトが開始される。
A large-scale urban development project will be started.
Future passive.
哲学的な思索を開始するきっかけとなった。
It became the catalyst to start philosophical contemplation.
Abstract/Academic context.
核燃料の装填を開始する準備に入った。
Entered preparations to start loading nuclear fuel.
Technical/Scientific context.
法的手続きを開始することを余儀なくされた。
Was forced to start legal proceedings.
Forced to (yogi naku sareta).
新時代の幕開けを告げる祝典が開始された。
The celebration announcing the dawn of a new era was started.
Ceremonial/Poetic.
宇宙の起源に関する理論的検証を開始する。
To start a theoretical verification regarding the origin of the universe.
High-level scientific discourse.
憲法改正に向けた国民的議論を開始すべきだ。
A national debate toward constitutional amendment should be started.
Political/Ethical imperative.
その作家は、晩年になって大作の執筆を開始した。
The author started writing a masterpiece in his later years.
Biographical narrative.
システムの根幹に関わる修正プログラムの配信を開始する。
To start the distribution of a patch involving the core of the system.
Complex technical description.
歴史の転換点となる重要な交渉が、今、開始される。
An important negotiation that will be a turning point in history is now being started.
Journalistic/Dramatic present.
未知のウイルスに対するワクチン開発が、世界規模で開始された。
Vaccine development against an unknown virus was started on a global scale.
Global/Scientific context.
自己の存在意義を問う、終わりのない旅を開始する。
To start an endless journey questioning the meaning of one's own existence.
Philosophical/Existential.
全軍に対して、総攻撃の開始を命じた。
Ordered the start of a general offensive to the entire army.
Military command.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
Used for engines and mechanical systems.
Focuses on the first physical action of a task.
Used for the birth of an organization.
Used for the start of a season or festival.
Used specifically for the start of a meeting or ceremony.
句型
词族
相关
如何使用
Very high. Use in professional settings.
Refers to a specific point in time.
Usually paired with 'shuryo' (completion).
- Using it for eating or sleeping.
- Using 'ga' instead of 'o' for the object.
- Confusing with 'kido' (boot up).
- Using as a suffix (e.g., tabe-kaishi).
- Using in very casual talk with friends.
小贴士
Button Labels
Look for '開始' on green buttons in Japanese apps. It's the universal 'Go' or 'Start' command.
Passive Voice
In news reports, 'kaishi sareru' is more common than 'kaishi suru' because it focuses on the event.
Pair with Shuryo
Always learn 'kaishi' and 'shuryo' together as a set. They are the 'Start' and 'End' of the professional world.
Business Etiquette
Using 'kaishi' in a meeting shows you are ready to be professional. It sets a serious tone for the discussion.
Kanji Meaning
Remember 'Kai' (Open) + 'Shi' (Begin). It's like opening a door to start something new.
Office Talk
Use 'kaishi' for projects, but 'hajimeru' for small tasks like 'starting to write a memo'.
Pacing
When saying 'kaishi shimasu', pause slightly after 'kaishi' for emphasis in a formal announcement.
Announcements
Listen for 'kaishi' at the start of movies or plays in Japan. It's often preceded by 'mamonaku' (shortly).
Subject Lines
A subject line like '【開始】新サービスのご案内' is very effective in Japanese business culture.
Vs Hajimeru
If you can say 'commence' in English, use 'kaishi'. If you would say 'start', use 'hajimeru'.
记住它
词源
Sino-Japanese (Kango) origin, combining the concepts of opening a gate and taking the first step.
文化背景
Using 'kaishi' instead of 'hajimeru' in a speech shows you are taking the event seriously.
Starting exactly at the 'kaishi jikoku' is expected in Japan.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"会議は何時に開始しますか?"
"新しいプロジェクトはいつ開始する予定ですか?"
"ゲームを開始してもいいですか?"
"チケットの販売はいつから開始されますか?"
"調査を開始する準備はできましたか?"
日记主题
今日、新しく開始したことは何ですか?
仕事で「開始する」という言葉をいつ使いますか?
何かの「開始」を待っている時の気持ちを書いてください。
人生で一番重要だった「開始」の瞬間は何ですか?
新しい趣味を開始する計画を立ててください。
常见问题
10 个问题No, that would sound very strange. 'Kaishi suru' is formal and technical. For daily activities like eating, use 'hajimeru' or just the verb itself (taberu). Using 'kaishi' for dinner makes it sound like a military operation or a formal banquet.
'Kaishi' is the formal noun for 'start'. 'Hajime' is the general noun. You see 'kaishi' in business reports and 'hajime' in stories or casual conversation. 'Kaishi' implies a scheduled or official beginning.
It is transitive, meaning it takes an object with the particle 'o'. If you want to say 'the match starts', you should say 'shiai ga hajimaru' or 'shiai ga kaishi sareru' (passive).
Use 'kido suru' when you are turning on a computer, a phone, or an engine. Use 'kaishi suru' when you are starting a process *within* that device, like a software update or a scan.
Yes, very often! The start of a match is called 'shiai kaishi'. You will hear the announcer or referee say this to signal the beginning of play.
You can, but it sounds like you are a very serious student starting a formal study session. In casual talk with friends, 'benkyo o hajimeru' is much more natural.
The most common formal opposite is 'shuryo' (終了), which means 'completion' or 'end'. In technical settings, 'teishi' (停止 - stop) is also used.
You say 'kaishi jikoku' (開始時刻) or 'kaishi jikan' (開始時間). These are common on tickets and schedules.
Yes, 'eigyo kaishi' (start of business operations) is a standard term. However, for the very first day the company exists, 'hossoku' or 'setsuritsu' might be used.
Yes, it is highly recommended for professional emails. It makes your writing look polished and clear. For example, 'Projekuto o kaishi itashimasu' is very polite.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using '開始する' to say you will start a meeting at 3 PM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The investigation has been started.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence: 'We will start the new service next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please press the start button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The start time is 9:00.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a download.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We decided to start negotiations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a match starting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Preparations to start are complete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '正式に開始する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The broadcast will start shortly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a virus scan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Timing the start of the campaign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a new era.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government started the vaccine program.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a countdown.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is the stage to start the experiment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a trial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bell announced the start.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you formally announce the start of a meeting?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague when the project will start.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a user to press the start button.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that the match has started in the passive voice.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are starting a download.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the investigation has started yet.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone the start time is 10 AM.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are ready to start the experiment.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Announce that registration is now open.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will start a new life in Japan (formally).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Command an army to start the attack.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask what time the broadcast starts.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you decided to start a business.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to wait for the start signal.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the countdown has started.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if it's okay to start the session.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are starting a full-scale search.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a client the service starts tomorrow.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you will start the presentation now.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Announce the start of the fireworks.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the action: 'Shiai kaishi!'
Listen and identify the time: 'Kaigi wa gogo niji ni kaishi shimasu.'
Listen and identify the object: 'Chousa o kaishi shimashita.'
Listen and identify the state: 'Unten o kaishi shite imasu.'
Listen and identify the request: 'Kaishi botan o oshite kudasai.'
Listen and identify the topic: 'Uketsuke kaishi no oshirase desu.'
Listen and identify the tense: 'Kaishi saremashita.'
Listen and identify the plan: 'Rainen kaishi suru yotei desu.'
Listen and identify the reason: 'Junbi ga dekita node kaishi shimasu.'
Listen and identify the scale: 'Zenkoku de kaishi sareta.'
Listen and identify the condition: 'Koushou o kaishi suru jyunbi wa arimasu ka?'
Listen and identify the technical term: 'Koushin o kaishi shimasu.'
Listen and identify the tone: 'Kaishi itashimasu.'
Listen and identify the warning: 'Kaishi mae ni kakunin shite kudasai.'
Listen and identify the sequence: 'Saido kaishi shita.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
開始する (kaishi suru) is your go-to word for 'starting' in any professional or technical setting. While 'hajimeru' is for daily life, 'kaishi' is for the office, the stadium, and the software interface. Example: 会議を開始します (We will start the meeting).
- A formal verb meaning 'to start' or 'to commence', used primarily in professional, technical, and official contexts.
- Commonly seen on 'Start' buttons in apps and used for scheduled events like meetings, games, and ceremonies.
- Differs from 'hajimeru' by its higher level of formality and its focus on the initiation of a structured process.
- As a suru-verb, it can function as both a noun (start) and a verb (to start), making it highly versatile in formal writing.
Button Labels
Look for '開始' on green buttons in Japanese apps. It's the universal 'Go' or 'Start' command.
Passive Voice
In news reports, 'kaishi sareru' is more common than 'kaishi suru' because it focuses on the event.
Pair with Shuryo
Always learn 'kaishi' and 'shuryo' together as a set. They are the 'Start' and 'End' of the professional world.
Business Etiquette
Using 'kaishi' in a meeting shows you are ready to be professional. It sets a serious tone for the discussion.
例句
新しいプロジェクトが来月から開始される。
相关内容
更多business词汇
遅めに
B1稍微晚一点,或者比平时晚一点。
経理
B1会计是指管理公司财务记录和资金流动的业务。
的確な
B1对形势的准确把握和判断。
達成する
B1达成目标或完成预定任务。指经过努力后取得成功。
活性化
B2使事物变得活跃。常用于经济、地区发展或生物细胞的激活。
付加
B2在现有的基础上添加额外的东西,以增加其价值或功能。'在合同中附加了一项条款。'
優位性
B2优位性(優位性)意味着拥有优势或比他人处于更有利的位置。一家公司可以凭借创新技术获得竞争优势(優位性)。运动员则追求身体上的优势(優位性)以赢得比赛。
有利
A2意味着处于有利或优越的地位。
有利に
B1有利地;有益地。
宣伝する
B1宣传或推广某种商品、服务或理念,以吸引公众注意。