ことし
按水平分级的例句
ことし は あたたかい です。
This year is warm.
ことし も よろしく おねがいします。
Please be kind to me again this year.
ことし の なつ は あつい です。
This year's summer is hot.
わたし は ことし 20 さい です。
I am 20 years old this year.
ことし の たんじょうび は いつ です か。
When is your birthday this year?
ことし の ふゆ は ゆき が ふり ます。
This year, it will snow in winter.
ことし は にほん に いきます。
I will go to Japan this year.
ことし の クリスマス は かぞく と すごします。
I will spend Christmas with my family this year.
习语与表达
"今年の目標 (kotoshi no mokuhyou)"
This year's goal
今年の目標は日本語を上達させることです。 (Kotoshi no mokuhyou wa nihongo o joutatsu saseru koto desu.)
neutral"今年の夏 (kotoshi no natsu)"
This summer
今年の夏はとても暑かったですね。 (Kotoshi no natsu wa totemo atsukatta desu ne.)
neutral"今年の冬 (kotoshi no fuyu)"
This winter
今年の冬はスキーに行きたいです。 (Kotoshi no fuyu wa suki- ni ikitai desu.)
neutral"今年の春 (kotoshi no haru)"
This spring
今年の春は桜が早く咲きました。 (Kotoshi no haru wa sakura ga hayaku sakimashita.)
neutral"今年の秋 (kotoshi no aki)"
This autumn/fall
今年の秋は紅葉がきれいでしょう。 (Kotoshi no aki wa kouyou ga kirei deshou.)
neutral"今年の初め (kotoshi no hajime)"
Beginning of this year
今年の初めに引っ越しました。 (Kotoshi no hajime ni hikkoshimashita.)
neutral"今年の終わり (kotoshi no owari)"
End of this year
今年の終わりまでに仕事を終わらせます。 (Kotoshi no owari made ni shigoto o owarasemasu.)
neutral"今年はもう終わりだ (kotoshi wa mou owari da)"
This year is already over (often used when something didn't go well or a year feels long)
今年のテストは散々だった。今年はもう終わりだ。 (Kotoshi no tesuto wa sanzan datta. Kotoshi wa mou owari da.)
informal"今年はどんな年? (kotoshi wa donna toshi?)"
How's this year (going for you)? / What kind of year is this year?
今年はどんな年になりそうですか? (Kotoshi wa donna toshi ni narisou desu ka?)
neutral"ことしもよろしく (kotoshi mo yoroshiku)"
Please be kind to me this year too (often used at the beginning of a new year)
あけましておめでとうございます。ことしもよろしく。 (Akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku.)
neutral词族
名词
在生活中练习
真实语境
Talking about current events or plans for the present year.
- ことしは何をしますか? (What will you do this year?)
- ことしの目標は何ですか? (What are your goals for this year?)
- ことしは旅行に行きます。 (I will travel this year.)
Comparing the present year to past or future years.
- ことしは去年より忙しいです。 (This year is busier than last year.)
- 来年はことしよりもっと楽しいでしょう。 (Next year will probably be even more fun than this year.)
- ことしは特に変化はありません。 (There are no particular changes this year.)
Discussing events that happen annually.
- ことしの夏休みはどこに行きますか? (Where will you go for summer vacation this year?)
- ことしの桜はきれいでした。 (This year's cherry blossoms were beautiful.)
- ことしの年末年始はどう過ごしますか? (How will you spend the New Year's holiday this year?)
When making New Year's greetings or resolutions.
- ことしもよろしくお願いします。 (Please treat me well this year too.)
- ことしの抱負は何ですか? (What are your aspirations for this year?)
- ことしは日本語をたくさん勉強します。 (I will study a lot of Japanese this year.)
When talking about one's age or birthday in relation to the current year.
- ことしで20歳になります。 (I will turn 20 this year.)
- ことしの誕生日は家族と過ごします。 (I will spend my birthday this year with my family.)
- ことしは厄年です。 (This year is my unlucky year [according to traditional Japanese belief].)
对话开场白
"ことし、何か新しいことを始めましたか? (Have you started anything new this year?)"
"ことし、どこか旅行に行きたいですか? (Do you want to travel somewhere this year?)"
"ことしはどんな年になりそうですか? (What kind of year do you think this year will be?)"
"ことし、一番楽しみにしていることは何ですか? (What are you most looking forward to this year?)"
"ことし、目標はありますか? (Do you have any goals for this year?)"
日记主题
ことしの目標を3つ書いてみましょう。 (Write down three goals for this year.)
ことし、どんなことに挑戦したいですか? (What kind of things do you want to challenge yourself with this year?)
ことしの終わりに、どんな自分になっていたいですか? (What kind of person do you want to be at the end of this year?)
ことし、感謝したいことは何ですか? (What are you grateful for this year?)
ことし、学びたいことは何ですか? (What do you want to learn this year?)
自我测试 78 个问题
Choose the correct English translation for 「ことし」.
「ことし」 (kotoshi) specifically means 'this year' in Japanese.
Which Japanese word means 'this year'?
「ことし」 (kotoshi) translates to 'this year'. 「きのう」 is 'yesterday', 「あした」 is 'tomorrow', and 「らいねん」 is 'next year'.
What is the most appropriate word to fill in the blank: 「___ は とても さむい です。」 (___ is very cold.)
To say 'this year is very cold', you would use 「ことし」. 「きょう」 is 'today', 「さくねん」 is 'last year', and 「せんしゅう」 is 'last week'.
The Japanese word 「ことし」 means 'this month'.
「ことし」 means 'this year', not 'this month'. 'This month' is 「こんげつ」 (kongetsu).
If someone says 「ことし、にほんへ いきます。」, they are going to Japan this year.
「ことし」 means 'this year', so the sentence translates to 'This year, I will go to Japan.'
「ことし」 can be used to talk about events that happened in the past year.
「ことし」 refers to the current year. To talk about the past year, you would use words like 「さくねん」 (sakunen) or 「きょねん」 (kyonen).
Write a sentence in Japanese saying 'This year is my first year in Japan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことしは日本での一年目です。
Write a simple Japanese sentence using 'ことし' to talk about an event happening this year. For example, 'This year, I will go to Kyoto.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、京都へ行きます。
Translate the following English sentence into Japanese: 'I bought a new car this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、新しい車を買いました。
What is happening this year for the speaker?
Read this passage:
ことしは、私の誕生日です。プレゼントが欲しいです。
What is happening this year for the speaker?
The passage says 'ことしは、私の誕生日です。' which means 'This year is my birthday.'
The passage says 'ことしは、私の誕生日です。' which means 'This year is my birthday.'
What is the speaker excited about this year?
Read this passage:
ことし、日本に行きます。とても楽しみです。
What is the speaker excited about this year?
The passage states 'ことし、日本に行きます。' which means 'This year, I will go to Japan.'
The passage states 'ことし、日本に行きます。' which means 'This year, I will go to Japan.'
What is the weather like this year according to the speaker?
Read this passage:
ことしは暑いです。毎日アイスクリームを食べます。
What is the weather like this year according to the speaker?
The sentence 'ことしは暑いです。' directly translates to 'This year is hot.'
The sentence 'ことしは暑いです。' directly translates to 'This year is hot.'
This year, I will go to Japan.
This year is very hot.
When is your birthday this year?
Read this aloud:
ことしは べんきょうを たくさん します。
Focus: ko-to-shi
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ことしの なつは どこに いきますか。
Focus: na-tsu
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ことし、わたしは 20さいになります。
Focus: ni-juu-sai
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something you want to do this year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、日本に行きたいです。
Write a sentence saying what 'this year' is in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことしは二千二十四年です。
Write a sentence about your plans for 'this year' using ことし.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、日本語をたくさん勉強するつもりです。
When did the person find a new job?
Read this passage:
ことし、新しい仕事を見つけました。毎日、とても忙しいです。
When did the person find a new job?
The passage states 'ことし、新しい仕事を見つけました。' which means 'This year, I found a new job.'
The passage states 'ことし、新しい仕事を見つけました。' which means 'This year, I found a new job.'
What is the person looking forward to this year?
Read this passage:
ことし、家族と旅行に行きます。とても楽しみです。
What is the person looking forward to this year?
The passage says 'ことし、家族と旅行に行きます。とても楽しみです。' which translates to 'This year, I will go on a trip with my family. I am really looking forward to it.'
The passage says 'ことし、家族と旅行に行きます。とても楽しみです。' which translates to 'This year, I will go on a trip with my family. I am really looking forward to it.'
What does the person want to do a lot of this year?
Read this passage:
ことしは、たくさん本を読みたいです。毎日、少しずつ読んでいます。
What does the person want to do a lot of this year?
The passage states 'ことしは、たくさん本を読みたいです。' which means 'This year, I want to read a lot of books.'
The passage states 'ことしは、たくさん本を読みたいです。' which means 'This year, I want to read a lot of books.'
The order is 'this year' (ことし), 'Japan' (日本), 'to' (へ), 'go' (行きます).
The sentence begins with 'this year' (ことし) followed by the topic marker 'は', then 'busy' (忙しい) and the polite desu form.
The order is 'this year' (ことし), 'new' (新しい), 'job' (仕事), 'object marker' (を), 'start' (始めます).
Which of the following sentences correctly uses 「ことし」?
「ことし」 means 'this year'. The sentence 'ことし、日本へ行きます。' (This year, I will go to Japan.) is the only one that uses it correctly in context.
Choose the best English translation for: 「ことしの夏はとても暑かったですね。」
「ことし」 means 'this year'. So 「ことしの夏」 means 'this year's summer' or simply 'this summer'. The sentence is in the past tense, so 'This summer was very hot, wasn't it?' is the correct translation.
Which word is the Japanese equivalent of 'this year'?
「ことし」 (kotoshi) specifically means 'this year'. 「きょねん」 means 'last year', 「らいねん」 means 'next year', and 「まいにち」 means 'every day'.
The sentence 「ことしは雪がたくさん降りました。」 means 'It snowed a lot last year.'
「ことし」 means 'this year', not 'last year'. So the sentence means 'It snowed a lot this year.'
You can use 「ことし」 to talk about an event that will happen in the current year.
「ことし」 refers to the current year, so it's perfectly correct to use it for events planned or happening within that year.
「ことし」 is an adjective.
「ことし」 is a noun, meaning 'this year'. It can be used with the particle 「の」 (no) to modify other nouns, like in 「ことしの夏」 (this year's summer), but it is not an adjective itself.
Write a sentence in Japanese about something you want to do this year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことしはフランスに行きたいです。
Describe in Japanese what kind of year you hope this year will be.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことしはもっと楽しい年になってほしいです。
Write a short message to a friend in Japanese, mentioning a plan you have for this year.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことしは日本語の勉強をもっと頑張る予定です。
この文の筆者はことし何をしたいと思っていますか。
Read this passage:
ことしは新しい仕事に挑戦したいと思っています。先月までずっと考えていました。この機会を逃したくないです。
この文の筆者はことし何をしたいと思っていますか。
「新しい仕事に挑戦したいと思っています」と書かれています。
「新しい仕事に挑戦したいと思っています」と書かれています。
筆者はことし特に何を頑張りたいですか。
Read this passage:
ことしは漢字の勉強を特に頑張りたいです。毎日少しずつでもいいので、続けていきたいと思っています。目標はN2合格です。
筆者はことし特に何を頑張りたいですか。
「漢字の勉強を特に頑張りたいです」と明記されています。
「漢字の勉強を特に頑張りたいです」と明記されています。
筆者はことし何に気をつけたいですか。
Read this passage:
ことしは健康に気をつけたいです。毎朝ランニングを始めました。食事もバランスよく食べるように心がけています。病気にならないようにしたいです。
筆者はことし何に気をつけたいですか。
「健康に気をつけたいです」とはじめに述べています。
「健康に気をつけたいです」とはじめに述べています。
Choose the correct sentence using ことし:
All options use 'ことし' correctly, but the question asks to choose a correct sentence.
Which sentence means 'This year's goal is to learn Japanese'?
ことし (this year) + の (possessive particle) + 目標 (goal) + は (topic particle) + 日本語 (Japanese) + を (object particle) + 勉強する (to study) + ことです (it is to do).
Select the sentence that correctly translates to 'I hope to meet you again this year.'
ことし (this year) + も (also) + また (again) + 会える (can meet) + こと (thing) + を (object particle) + 願っています (am hoping).
You can use ことし to refer to a past year.
ことし specifically refers to the current year, not a past year. For a past year, you would use '去年' (kyonen - last year).
The phrase 'ことし' can be used interchangeably with '今年' in written Japanese.
Both ことし and 今年 mean 'this year' and are interchangeable in written Japanese. ことし is the hiragana spelling, while 今年 is the kanji spelling.
If someone asks 'ことしの夏休みは何をしますか?' (What will you do during this year's summer vacation?), they are asking about plans for next year.
The question specifically asks about 'this year's summer vacation' (ことしの夏休み), not next year's. 'ことし' refers to the current year.
The sentence translates to 'This year, I plan to go to Japan.' The particles 'は' (wa) and 'に' (ni) indicate the topic and destination, respectively.
The sentence means 'She will graduate from university this year.' 'は' (wa) marks the topic, and 'を' (o) marks the direct object.
This sentence translates to 'This year, there was little rain.' 'は' (wa) marks the topic and 'が' (ga) marks the subject.
___ の目標を達成するために、私たちは全力を尽くします。
文脈は「この年の目標」について言及しています。'ことし' (this year) が最も適切です。
企業は ___ の経済状況を慎重に分析しています。
「今年の経済状況」について述べており、'ことし' (this year) が適切です。
___ の収穫は、予想以上に豊作でした。
文脈は「今年の収穫」を示しており、'ことし' (this year) が正しい選択です。
政府は ___ の税制改正案を発表しました。
「今年の税制改正案」について述べるのに、'ことし' (this year) が最も適しています。
彼は ___ の事業計画について詳細に説明した。
「今年の事業計画」という文脈で、'ことし' (this year) が自然です。
___ のオリンピックは東京で開催される予定です。
「今年のオリンピック」を指すため、'ことし' (this year) が適切です。
What was particularly hot this year?
What is the goal for this year?
Why couldn't the speaker travel this year?
Read this aloud:
今年の初めに立てた計画は順調に進んでいますか?
Focus: ことしのはじめにたてたけいかくはじゅんちょうにすすんでいますか?
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今年は色々な新しいことに挑戦したいと思っています。
Focus: ことしはいろいろなあたらしいことにちょうせんしたいとおもっています。
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今年の終わりには、どんな一年だったか振り返ってみたいですね。
Focus: ことしのおわりには、どんないちねんだったかふりかえってみたいですね。
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're writing a diary entry about a significant event that happened this year. Describe what it was and how it impacted you, using 'ことし' at least once. Focus on expressing complex emotions and detailed descriptions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、私は長年の夢だった海外移住を果たすことができました。この大きな決断は、私の人生観を大きく変え、多くの困難と共にかけがえのない経験をもたらしてくれました。当初は言語や文化の違いに戸惑うこともありましたが、新しい環境に順応していく中で、自分自身の成長を実感しています。特に、現地の人々との交流を通じて得られる温かさや、異文化理解の深まりは、私の心を豊かにしてくれました。もちろん、時には孤独を感じたり、故郷を懐かしく思うこともありますが、それら全てが今の私を形成する大切な要素だと受け止めています。この一年間の経験は、私の人生において決して忘れられない、まさに転換点となりました。
You are a journalist writing an op-ed piece about a major societal trend or change that has been particularly prominent 'ことし'. Analyze its causes, effects, and potential future implications. Use sophisticated vocabulary and nuanced arguments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ことし、私たちはデジタル技術の進化がもたらす社会の変容を目の当たりにしました。特に、人工知能(AI)の普及は、私たちの日常生活、労働環境、そして倫理観にまで深く影響を及ぼしています。その原因としては、技術革新の加速と、パンデミックを契機としたデジタル化の推進が挙げられます。AIが提供する利便性は計り知れませんが、同時に雇用構造の変化、情報格差の拡大、そして個人情報の保護といった新たな課題も浮上しています。これらの課題にどう向き合うか、そしていかに持続可能な社会を構築していくかは、将来に向けて避けて通れない議論となるでしょう。ことしは、まさにその議論の幕開けとなる一年であったと言えます。
Compose a formal letter to a university admissions committee, reflecting on your academic achievements and personal growth 'ことし'. Emphasize specific accomplishments and how they align with your aspirations, maintaining a respectful and articulate tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
拝啓 貴学入学審査委員会 この度、貴学への入学を志願するにあたり、ことし一年の私の学業成績及び個人的成長についてご報告申し上げます。ことしは、特に専門分野における知識の深化に注力し、〇〇に関する研究プロジェクトにおいて顕著な成果を収めることができました。このプロジェクトを通じて、複雑な問題を多角的に分析し、革新的な解決策を導き出す能力を培ったと自負しております。また、学外活動においては、国際ボランティア活動に参加し、異文化理解と協調性の重要性を改めて認識いたしました。これらの経験は、貴学が掲げる「グローバルリーダーの育成」という教育理念と強く共鳴するものであり、将来、社会に貢献できる人材となるための貴重な礎を築いたものと確信しております。貴学の優れた教育環境の下で、さらなる学識を深め、自身の抱負を実現したいと強く願っております。 敬具
この文章から読み取れる、ことしの世界経済の主要な特徴として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
ことし、世界経済は未曾有の変動を経験しました。パンデミックの影響は依然として大きく、サプライチェーンの混乱やインフレ圧力は各国政府にとって喫緊の課題となっています。しかし、その一方で、デジタル変革の加速や環境技術への投資といった新たな動きも見られます。専門家たちは、ことしの動向が今後の数十年間の世界経済の方向性を決定づける重要な転換点となると分析しています。
この文章から読み取れる、ことしの世界経済の主要な特徴として最も適切なものはどれですか?
文章には、パンデミックの影響、サプライチェーンの混乱、インフレ圧力、デジタル変革の加速、環境技術への投資が挙げられており、これらがことしの世界経済の主要な特徴として述べられています。
文章には、パンデミックの影響、サプライチェーンの混乱、インフレ圧力、デジタル変革の加速、環境技術への投資が挙げられており、これらがことしの世界経済の主要な特徴として述べられています。
「ことしが働き方の未来を再定義する上で決定的な一年であった」と専門家が評価する理由として、この文章で最も強く示唆されているのは何ですか?
Read this passage:
近年、働き方改革は多様な議論を呼んでいますが、ことし、特に注目すべきはリモートワークの定着とその影響です。多くの企業が恒久的なリモートワーク制度を導入し、従業員のワークライフバランス向上に寄与した一方で、チームの一体感の希薄化やコミュニケーションの質の低下といった課題も浮上しています。専門家は、ことしが働き方の未来を再定義する上で決定的な一年であったと評価しています。
「ことしが働き方の未来を再定義する上で決定的な一年であった」と専門家が評価する理由として、この文章で最も強く示唆されているのは何ですか?
文章では、リモートワークが定着し、ワークライフバランス向上への寄与といった良い面と、チームの一体感希薄化やコミュニケーションの質低下といった課題が同時に浮上したことが述べられており、これが未来の働き方を再定義する上で決定的な一年であると評価されている理由です。
文章では、リモートワークが定着し、ワークライフバランス向上への寄与といった良い面と、チームの一体感希薄化やコミュニケーションの質低下といった課題が同時に浮上したことが述べられており、これが未来の働き方を再定義する上で決定的な一年であると評価されている理由です。
ことしの文化芸術分野における主要な傾向として、この文章が最も強調している点は何ですか?
Read this passage:
ことし、文化芸術分野は新たな表現形態の模索に力を入れました。デジタル技術と融合したアート作品の発表や、バーチャル空間でのコンサート開催など、既存の枠にとらわれない試みが数多く見られました。これらの動きは、パンデミックによる制約を逆手に取り、より多くの人々が芸術に触れる機会を創出したと言えるでしょう。しかし、伝統的な対面形式のイベントを愛する人々からは、その価値の再認識を求める声も上がっています。ことしは、芸術と社会の関わり方を深く考える契機となった一年であることは間違いありません。
ことしの文化芸術分野における主要な傾向として、この文章が最も強調している点は何ですか?
文章では、デジタル技術と融合したアート作品やバーチャルコンサートといった新しい表現形態の模索が述べられており、同時に伝統的なイベントを愛する人々からの声も上がっていることから、新しい試みとそれに対する多様な意見が主要な傾向として強調されています。
文章では、デジタル技術と融合したアート作品やバーチャルコンサートといった新しい表現形態の模索が述べられており、同時に伝統的なイベントを愛する人々からの声も上がっていることから、新しい試みとそれに対する多様な意見が主要な傾向として強調されています。
This sentence means 'This year was a special year.' 'ことしは' (this year) is followed by '特別' (special) and 'な' (a particle connecting adjective to noun) and then '年' (year). 'だった' is the past tense of 'である' (to be).
This sentence means 'He plans to go to Japan this year.' '彼' (he) is the subject, followed by the topic particle 'は'. 'ことし' (this year) indicates when the action takes place. '日本へ行く' means 'to go to Japan'. '予定だ' means 'it is a plan'.
This sentence means 'This summer was unusually hot.' 'ことし' (this year) is followed by 'の' (possessive particle) and '夏' (summer). '異常に' means 'unusually', modifying '暑かった' (was hot).
/ 78 correct
Perfect score!
相关内容
更多daily_life词汇
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.